Use ~以外 to specify what is excluded and refer to everything else.
30秒词汇
- Excludes specific items, includes everything else.
- Used after nouns and noun phrases.
- Essential for basic exclusion in Japanese.
概要
「~以外」は、ある基準や範囲から特定の要素を除外し、それ以外のすべてを包括する際に用いられる助詞「~」と名詞「以外」から成る表現です。日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われ、除外されるものとそれ以外のものを明確に区別するのに役立ちます。A2レベルの学習者にとっては、基本的な除外表現として理解しておくことが重要です。
使用パターン
「~以外」は、名詞や名詞句の後ろに直接接続して使われます。
- 名詞 + 以外 (例:本以外、学生以外)
- 名詞句 + 以外 (例:昨日買った服以外、この部屋にいる人以外)
また、「~以外にも」という形で、除外されたものに加えてさらに他のものがあることを示す場合もあります。
- 名詞 + 以外にも (例:コーヒー以外にも紅茶があります)
否定的な文脈で「~以外に~ない」という形で、除外されたものが唯一のものであることを強調することもあります。
- 名詞 + 以外に + 動詞の否定形 + ない (例:私以外に誰も来なかった)
一般的な文脈
- 買い物: 「このカバン以外に、何かおすすめはありますか?」(Is there anything else you recommend besides this bag?)
- 学校: 「田中さん以外は、全員宿題を提出しました。」(Everyone except Tanaka submitted their homework.)
- 日常会話: 「今日は雨以外なら、何でもいいよ。」(Today, anything is fine as long as it's not rain.)
- 職場: 「この件に関しては、部長以外には話さないでください。」(Regarding this matter, please do not speak to anyone other than the department manager.)
類似語との比較
- ~を除いて (~をのぞいて): 「~以外」と非常に似ており、同じように使われることが多いですが、「~を除いて」の方がやや丁寧な響きを持つことがあります。文脈によっては、よりフォーマルな場面で使われる傾向があります。
- ~を除く (~をのぞく): これは動詞であり、「~を除いて」とほぼ同義ですが、文の構造が異なります。「Aを除く、B」のように使われます。
- ~以外で: 「~以外」に「で」が付いた形で、場所や範囲を示して「~以外の場所で」「~以外のことで」のように使われます。
「~以外」は、除外する対象を明確にし、それ以外のものに焦点を当てるための基本的な表現であり、多くの場面で活用できます。
例句
りんご以外に、みかんも好きです。
everydayBesides apples, I also like mandarins.
この申請書以外は、受け付けられません。
formalApplications other than this one cannot be accepted.
今日、バイト以外で予定ある?
informalDo you have plans today besides work?
研究室のメンバー以外は、立ち入りを禁止します。
academicEntry is prohibited for anyone other than laboratory members.
常见搭配
常用短语
〜以外の人
people other than ~
〜以外のこと
things other than ~
〜以外は問題ない
There is no problem except for ~
容易混淆的词
Very similar in meaning and usage to ~以外. ~を除いて might sound slightly more formal or polite in certain contexts, but they are largely interchangeable in everyday conversation.
~だけ means 'only' or 'just' and refers to a single item or a limited quantity. ~以外 means 'except for' or 'other than', excluding a specific item(s) and including everything else.
语法模式
How to Use It
使用说明
The phrase ~以外 is very common and versatile. It can be used in both spoken and written Japanese. When excluding a group of people, it's generally polite to use it in conjunction with terms like '方 (kata)' or '方々 (katagata)' if appropriate for the context.
常见错误
Learners sometimes confuse ~以外 with ~だけ. Remember that ~以外 excludes something, while ~だけ focuses on a single item. Also, ensure you are attaching ~以外 to a noun or noun phrase correctly.
Tips
Think of it as 'besides' or 'other than'
The phrase ~以外 functions like 'besides' or 'other than' in English. It helps you exclude one thing and talk about everything else.
Ensure the excluded item is clear
Make sure it's obvious what you are excluding with ~以外. If the context isn't clear, the listener might misunderstand what you mean.
Politeness matters in exclusion
While ~以外 is common, sometimes using ~を除いて (o nozoite) can sound slightly more polite in formal situations when excluding people or sensitive information.
词源
The word '以外' (igai) is composed of '異' (i) meaning 'different' or 'unusual', and '外' (gai) meaning 'outside'. Thus, it literally means 'different outside' or 'outside of the norm/expected'.
文化背景
In Japanese culture, clearly defining boundaries and exceptions is important. Phrases like ~以外 help to establish these boundaries precisely in communication, whether in social interactions or formal procedures.
记忆技巧
Imagine a circle representing everything. Put a small 'X' on one part of the circle for the excluded item. Everything else inside the circle is covered by ~以外.
常见问题
4 个问题「~以外」と「~を除いて」は、ほとんど同じ意味で使われます。どちらも特定のもの以外を指します。「~を除いて」の方が少し丁寧な響きがありますが、日常会話ではどちらを使っても問題ありません。
「~以外にも」は、「~」を除いたものに加えて、さらに他のものがあることを示します。例えば、「りんご以外にもバナナがあります」は、りんご以外の果物(バナナなど)があることを意味します。
「~以外に~ない」は、除外されたものが唯一のものであることを強調する表現です。例えば、「私以外に誰も来なかった」は、私だけが来た、という意味になります。
「~以外」は、名詞や名詞句の後ろにつきます。例えば、「本以外」「昨日買った服以外」のように使います。
自我测试
このクラスには、私 ___ 全員が日本人です。
「~以外」は、特定のもの(この場合は「私」)を除いて、それ以外を指すときに使います。
すみません、このメニュー___、他に何かおすすめはありますか?
「このメニュー以外」で、「このメニューを除いた他のもの」という意味になり、自然な質問になります。
「〜以外」「〜で」「〜を」「〜ください」「〜ない」「お」「願い」
「〜以外にお願いしないでください」は、「〜(特定の人や場所)にだけお願いしてください」という意味で、丁寧な依頼の表現です。
得分: /3
Summary
Use ~以外 to specify what is excluded and refer to everything else.
- Excludes specific items, includes everything else.
- Used after nouns and noun phrases.
- Essential for basic exclusion in Japanese.
Think of it as 'besides' or 'other than'
The phrase ~以外 functions like 'besides' or 'other than' in English. It helps you exclude one thing and talk about everything else.
Ensure the excluded item is clear
Make sure it's obvious what you are excluding with ~以外. If the context isn't clear, the listener might misunderstand what you mean.
Politeness matters in exclusion
While ~以外 is common, sometimes using ~を除いて (o nozoite) can sound slightly more polite in formal situations when excluding people or sensitive information.
例句
4 / 4りんご以外に、みかんも好きです。
Besides apples, I also like mandarins.
この申請書以外は、受け付けられません。
Applications other than this one cannot be accepted.
今日、バイト以外で予定ある?
Do you have plans today besides work?
研究室のメンバー以外は、立ち入りを禁止します。
Entry is prohibited for anyone other than laboratory members.
Related Content
这个词在其他语言中
相关词汇
更多work词汇
調整
A1The act of making small changes to something to achieve a desired fit, function, or balance. In a work context, it specifically refers to coordinating schedules or aligning different opinions to reach an agreement.
有利な
B1Advantageous or favorable.
承知する
B1To acknowledge, agree; to be aware of and consent to something.
年収
B1Annual income; yearly salary.
応募
B1To apply for a position, a competition, a prize, or a public offer. It indicates a proactive step to participate in something.
応募する
B1To apply for a job or position.
勤怠
B1Attendance record; presence or absence from work.
係員
A2Person in charge; attendant.
~と同時に
B1At the same time as, simultaneously with.
ぎんこういん
A2Bank employee.