頻出
頻出 30秒了解
- 頻出 (hinshutsu) means 'frequent occurrence'.
- Used for things appearing often in tests, books, data.
- Highlights important, repeating elements.
- Common in academic and analytical contexts.
The Japanese word 頻出 (ひんしゅつ - hinshutsu) is a noun that signifies something that appears or occurs with great frequency. Think of it as 'frequent occurrence' or 'high incidence'. It's not just about random repetition; it implies a pattern or a tendency for something to show up repeatedly in a specific context. This word is particularly useful when analyzing texts, preparing for exams, or discussing trends in data.
- Core Meaning
- High frequency of appearance or occurrence.
- Contexts of Use
- Commonly found in discussions about:
- Exam preparation: identifying frequently tested vocabulary or grammar points.
- Literary analysis: recognizing recurring themes, motifs, or word choices.
- Data analysis: spotting common patterns or frequently appearing data points.
- General observations: noting things that happen often in a particular situation or place.
The textbook focuses on 頻出 vocabulary for the JLPT N2 exam.
Understanding 頻出 helps learners prioritize their study efforts. For instance, if a certain kanji or grammatical structure is described as 頻出, it means it's highly likely to appear in the test, making it a crucial point to master. Similarly, in literature, identifying 頻出 themes can lead to a deeper understanding of the author's message. It's a word that points to what's important due to its recurrence.
This list contains the 頻出 grammar patterns for the upcoming test.
In academic research or data analysis, 頻出 terms or concepts can highlight dominant trends or subjects of interest. For example, analyzing social media posts might reveal 頻出 keywords that indicate popular topics. The word essentially flags items that are statistically or contextually significant due to their repeated presence.
While exams are a very common context, 頻出 isn't limited to them. You might hear about 頻出 error patterns in software development, 頻出 interview questions in job seeking, or even 頻出 tourist spots in a city. The core idea remains the same: these are things that you are likely to encounter multiple times.
We studied the 頻出 kanji from the previous year's exams.
In essence, 頻出 is a descriptive term highlighting regularity and importance derived from repetition. It's a practical word that helps streamline understanding and focus attention on what matters most in various fields.
Using 頻出 correctly involves understanding its role as a noun that modifies other nouns, often indicating the 'type' or 'characteristic' of something. It usually appears before the noun it describes, functioning much like an adjective or a compound noun element.
- Basic Structure
- 頻出 + Noun (e.g., 頻出単語 - hinshutsu tango - frequently appearing words)
Let's explore various sentence patterns:
When discussing study guides, textbooks, or practice materials, 頻出 is very common. It helps students identify what to focus on.
この単語帳は、JLPT N2で頻出する語彙を中心に構成されている。
Kono tangochō wa, JLPT N2 de hinshutsu suru goi o chūshin ni kōsei sarete iru.
This vocabulary book is structured around words that appear frequently in JLPT N2.
試験対策として、頻出の文法事項を重点的に復習した。
Shiken taisaku to shite, hinshutsu no bunpō jikō o jūtenteki ni fukushū shita.
As preparation for the test, I intensively reviewed the frequently appearing grammar points.
Researchers and analysts use 頻出 to describe patterns they find.
その小説では、孤独というテーマが頻出している。
Sono shōsetsu de wa, kodoku to iu tēma ga hinshutsu shite iru.
In that novel, the theme of loneliness appears frequently.
最新の世論調査データから、ある特定の政策への支持が頻出していることがわかった。
Saishin no yorum chōsa dēta kara, aru tokutei no seisaku e no shiji ga hinshutsu shite iru koto ga wakatta.
From the latest public opinion poll data, it was found that support for a certain policy occurs frequently.
It can also be used to describe things that commonly happen in everyday situations or specific environments.
この地域では、冬季における積雪が頻出する。
Kono chiiki de wa, tōki ni okeru sekisetsu ga hinshutsu suru.
In this region, snowfall in winter occurs frequently.
会議で頻出する質問を事前にまとめておこう。
Kaigi de hinshutsu suru shitsumon o jizen ni matomete okō.
Let's compile the frequently asked questions for the meeting in advance.
While 頻出 is primarily a noun, it can sometimes be part of longer descriptive phrases.
この教材は、過去問の分析に基づいた頻出度が高い項目を網羅している。
Kono kyōzai wa, kakomon no bunseki ni motozuita hinshutsudo ga takai kōmoku o mōra shite iru.
This learning material covers items with a high frequency of appearance, based on the analysis of past exams.
The key is that 頻出 indicates a high rate of recurrence. Pay attention to the noun that follows it to understand what is occurring frequently.
You'll encounter 頻出 (hinshutsu) in various practical situations, especially where analysis, preparation, or prediction based on past patterns is involved. It's a word that signals importance through repetition.
This is perhaps the most common place to hear 頻出. Teachers, tutors, and students preparing for standardized tests like the JLPT, university entrance exams (juken), or even professional certifications will frequently use this term.
先生「この単語リストは、過去の試験の頻出度を分析して作りました。」
Sensei: "Kono tango risuto wa, kako no shiken no hinshutsudo o bunseki shite tsukurimashita."
Teacher: "This vocabulary list was created by analyzing the frequency of appearance in past exams."
You might hear students discussing which grammar points are 頻出 or which kanji are likely to appear on the test.
Literary critics, researchers, and students of literature might use 頻出 to discuss recurring themes, motifs, symbols, or even specific word choices that are characteristic of an author's style or a particular genre.
この作家の作品には、喪失感というテーマの頻出が見られる。
Kono sakka no sakuhin ni wa, sōshitsukan to iu tēma no hinshutsu ga mirareru.
In this author's works, a frequent appearance of the theme of loss can be observed.
In fields involving data analysis, statistics, or research, 頻出 is used to describe patterns, keywords, or phenomena that occur frequently within a dataset. This could be in market research, scientific studies, or even analyzing online content.
顧客からの問い合わせには、特定の製品に関する頻出する質問がある。
Kokyaku kara no toiawase ni wa, tokutei no seihin ni kansuru hinshutsu suru shitsumon ga aru.
There are frequently appearing questions from customers regarding a specific product.
In business contexts, it might be used to describe frequently requested features, common customer complaints, or popular product types.
このサービスでは、ユーザーからの頻出の要望を改善に反映させている。
Kono sābisu de wa, yūzā kara no hinshutsu no yōbō o kaizen ni hanshei sasete iru.
This service reflects frequently requested features from users in its improvements.
Essentially, anywhere people are looking for patterns, predictability, or areas of high importance due to recurrence, you are likely to hear or read the word 頻出.
While 頻出 (hinshutsu) is a straightforward word meaning 'frequent occurrence', learners can sometimes misuse it by confusing its grammatical function or its precise nuance.
頻出 is a noun. While it can be used with する (suru) to form the verb phrase 頻出する (to occur frequently), it cannot stand alone as a verb.
Incorrect: 多くの単語が頻出。
Okuno tango ga hinshutsu.
This sounds like 'Many words are frequent occurrence' without a clear verb.
Correct: 多くの単語が頻出しています。
Okuno tango ga hinshutsu shite imasu.
'Many words are frequently occurring.' (using 頻出する)
Correct: この単語帳は頻出単語を集めている。
Kono tangochō wa hinshutsu tango o atsumete iru.
'This vocabulary book collects frequently appearing words.' (using 頻出 as a modifier)
While 頻出 is a useful word, it leans towards a more formal or analytical register. It's not typically used in very casual, everyday chat unless the topic specifically calls for it (like discussing exam prep).
Incorrect: 今日は頻出の事件があった。
Kyō wa hinshutsu no jiken ga atta.
This sounds unnatural. 'Jiken' (incident/case) is not usually described with 頻出 in casual talk.
More natural: 今日はいつもよりよくある事件が多かった。
Kyō wa itsumo yori yoku aru jiken ga ōkatta.
'Today there were more incidents than usual that happen often.' (using よくある - yoku aru - common/usual)
While frequent occurrence can sometimes imply popularity, 頻出 specifically refers to the rate of appearance, not necessarily desirability or fame. Something can be 頻出 without being popular (e.g., a frequently occurring error).
Incorrect: このレストランは頻出だ。
Kono resutoran wa hinshutsu da.
This implies the restaurant itself occurs frequently, which is nonsensical. It might be 'popular' or 'well-known'.
Correct: このレストランは人気がある。
Kono resutoran wa ninki ga aru.
'This restaurant is popular.' (using 人気 - ninki - popularity)
Be mindful of the context. If you're talking about a list of words that appear often in a test, 頻出 is perfect. If you're talking about a restaurant that many people go to, 人気 is better.
頻出 implies repetition. It's not suitable for describing a single, significant event that happened only once.
Incorrect: その頻出の発見は歴史を変えた。
Sono hinshutsu no hakken wa rekishi o kaeta.
A single historical discovery is not 'frequently occurring'.
Correct: その画期的な発見は歴史を変えた。
Sono kakkiteki na hakken wa rekishi o kaeta.
'That groundbreaking discovery changed history.' (using 画期的 - kakkiteki - groundbreaking/epoch-making)
By being aware of these common mistakes, you can use 頻出 more accurately and effectively.
Understanding 頻出 (hinshutsu) is clearer when compared to words that share similar meanings but have distinct nuances. These alternatives often depend on the specific context and the desired emphasis.
- 頻出 (hinshutsu)
-
Meaning: Frequent occurrence, high incidence.
Emphasis: The statistical or observable regularity of something appearing.
Usage: Analytical, academic, test preparation, data analysis. Often modifies nouns like 'words', 'questions', 'themes', 'errors'.
Example: JLPTの頻出単語 (JLPT no hinshutsu tango) - Frequently appearing words for JLPT.
- 度々 (tabitabi)
-
Meaning: Many times, repeatedly, often.
Emphasis: The action of something happening multiple times in a sequence or over a period.
Usage: More general adverbial usage. Can describe actions or events in everyday life.
Example: 彼は度々遅刻する。(Kare wa tabitabi chikoku suru.) - He is often late.
Comparison: While both imply repetition, 頻出 is more about the 'rate' or 'incidence' within a specific system (like tests), whereas 度々 is about the simple act of happening many times.
- しばしば (shibashiba)
-
Meaning: Often, frequently.
Emphasis: Similar to 度々, emphasizing the occurrence multiple times. It's a slightly more formal synonym for 度々.
Usage: Adverb. Used in slightly more formal contexts than 度々 but less analytical than 頻出.
Example: この問題はしばしば発生する。(Kono mondai wa shibashiba hassei suru.) - This problem occurs often.
Comparison: Closer to 度々. It describes the frequency of an event but lacks the specific analytical implication of 頻出 in contexts like testing or data.
- よくある (yoku aru)
-
Meaning: Common, usual, often seen.
Emphasis: Describes something that is not unusual; it happens frequently enough to be considered normal or expected.
Usage: Adjectival phrase. Very versatile and can be used in many situations, including casual ones.
Example: これはよくある質問です。(Kore wa yoku aru shitsumon desu.) - This is a common question.
Comparison: Often interchangeable with 頻出 in some contexts (like questions), but よくある is more general and less analytical. 頻出 implies a more structured or data-driven observation of frequency.
- 頻繁 (hinpan)
-
Meaning: Frequent, repeated.
Emphasis: Similar to 度々 and しばしば, focusing on the high frequency of actions or events.
Usage: Adverb or adjectival noun. Can be used in more formal contexts than 度々.
Example: 彼は頻繁に海外出張に行く。(Kare wa hinpan ni kaigai shucchō ni iku.) - He goes on business trips abroad frequently.
Comparison: 頻繁 is very close to 頻出 in meaning but 頻出 often carries a stronger sense of 'occurrence within a system' or 'statistical significance', especially when used as a noun modifier.
Understanding what 頻出 is *not* can also be helpful.
- 稀 (mare)
-
Meaning: Rare, scarce.
Usage: Describes something that happens very infrequently.
Example: この現象は稀に見られる。(Kono genshō wa mare ni mirareru.) - This phenomenon is rarely seen.
- 皆無 (kaimu)
-
Meaning: Non-existent, completely absent.
Usage: Stronger than 稀, indicating zero occurrence.
Example: そのような証拠は皆無だった。(Sono yō na shōko wa kaimu datta.) - There was absolutely no such evidence.
By understanding these distinctions, you can select the most precise word for your intended meaning.
How Formal Is It?
趣味小知识
The kanji 頻 itself is composed of 頁 (page/head) and 欠 (lack/yawn), suggesting the idea of repeatedly turning pages or repeatedly showing fatigue, hence 'frequent'. The kanji 出 is a pictograph representing something coming out of a cave or a container.
发音指南
难度评级
While the word itself is straightforward, understanding its nuanced usage in analytical or academic texts requires a good grasp of context. Recognizing it in academic papers, test preparation materials, or literary analyses is key for B2-level readers.
Using 頻出 correctly in writing, especially in formal or analytical contexts, requires careful attention to its grammatical function as a noun or noun modifier. Learners need to ensure they use it appropriately to convey 'frequent occurrence' rather than just 'often'.
In spoken Japanese, learners might opt for more common words like 'tabitabi' or 'yoku aru' unless discussing specific topics like exam preparation or data analysis where 頻出 is more natural.
Recognizing 頻出 in spoken Japanese is moderately easy, especially in contexts like lectures, study group discussions, or news reports that deal with analysis or trends.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Using nouns as modifiers (noun + noun, or noun + の + noun).
頻出 + 単語 = 頻出単語 (frequently appearing words). This is a common way to form compound words or descriptive phrases.
The verb する (suru) to create verb phrases.
頻出 (noun) + する = 頻出する (to appear frequently). This turns the noun concept into an action.
Using particles like の (no) to link nouns.
単語 + の + 頻出 = 単語の頻出 (frequent appearance of words). This emphasizes the occurrence of the noun.
Adjectival use of な-adjectives.
While 頻出 is primarily a noun, sometimes phrases like 頻出な傾向 (hinshutsu na keikō - a frequently occurring tendency) can be formed, though less common than direct noun modification.
Using 〜度 (do) to indicate degree or level.
頻出 + 度 = 頻出度 (frequency). This is often used with 〜が高い (takai - high) or 〜が低い (hikui - low) to discuss the degree of frequency.
按水平分级的例句
この参考書は、試験で頻出する問題形式に特化している。
This reference book specializes in problem formats that frequently appear on the exam.
頻出する (hinshutsu suru) - to appear frequently. The phrase 頻出する問題形式 (hinshutsu suru mondai keishiki) means 'problem formats that frequently appear'.
現代文学における象徴の頻出とその解釈について議論した。
We discussed the frequent appearance of symbols in modern literature and their interpretations.
象徴の頻出 (shōchō no hinshutsu) - the frequent appearance of symbols. Here, 頻出 is used as a noun itself, referring to the phenomenon of frequent occurrence.
データ分析の結果、特定のキーワードの頻出が確認された。
As a result of data analysis, the frequent occurrence of specific keywords was confirmed.
キーワードの頻出 (kīwādo no hinshutsu) - the frequent occurrence of keywords. Similar to the previous example, 頻出 functions as a noun here.
この地域では、冬季の積雪が頻出する傾向にある。
In this region, heavy snowfall in winter tends to occur frequently.
積雪が頻出する (sekisetsu ga hinshutsu suru) - snowfall occurs frequently. This uses the verb form 頻出する.
彼のスピーチは、ユーモアと皮肉の頻出が特徴的だった。
His speech was characterized by the frequent use of humor and irony.
ユーモアと皮肉の頻出 (yūmoa to hiniku no hinshutsu) - the frequent occurrence/use of humor and irony. Again, 頻出 is used as a noun here.
このプログラミング言語では、特定の構文エラーが頻出することが知られている。
It is known that specific syntax errors occur frequently in this programming language.
エラーが頻出する (erā ga hinshutsu suru) - errors occur frequently. This is a common application in technical contexts.
過去の面接記録を分析し、頻出する質問をリストアップした。
We analyzed past interview records and listed the frequently asked questions.
頻出する質問 (hinshutsu suru shitsumon) - frequently appearing questions. This is a direct modification of the noun 'questions'.
この歴史書は、王位継承を巡る権力闘争の頻出が描かれている。
This history book depicts the frequent power struggles surrounding royal succession.
権力闘争の頻出 (kenryoku tōsō no hinshutsu) - the frequent occurrence of power struggles. Using 頻出 as a noun for a recurring historical theme.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— To appear frequently, to occur often.
この単語は試験で頻出する。
— Has a high frequency of appearance/occurrence.
この文法はN2レベルで頻出度が高い。
— Frequently appearing words (especially in tests or texts).
JLPT対策のために頻出単語を覚えています。
— Frequently appearing problems or questions (especially in tests).
過去問から頻出問題の傾向を分析する。
— Frequently used expressions or phrases.
日常会話で頻出表現を学ぶことは大切だ。
— Frequently occurring pattern.
データ分析で頻出パターンを見つける。
— Frequently appearing sections or parts.
教科書の頻出箇所を重点的に復習する。
— Frequently appearing theme or topic.
この小説には、人生の意味という頻出テーマがある。
— Frequently asked questions.
カスタマーサポートでは、頻出質問への回答をFAQにまとめている。
— Frequently appearing kanji.
JLPT N1合格のため、頻出漢字を覚える必要がある。
容易混淆的词
While both mean 'frequent', 頻繁 is more often used as an adverb (頻繁に) to describe actions happening repeatedly. 頻出 is primarily a noun referring to the phenomenon of frequent occurrence itself, especially in analytical contexts.
A more general adverb meaning 'many times' or 'repeatedly'. It's less analytical than 頻出 and more suited for everyday descriptions of actions happening multiple times.
Means 'common' or 'usual'. It's more casual than 頻出 and describes things that are normal or expected due to their frequent occurrence, but lacks the specific analytical weight of 頻出.
容易混淆
Both relate to the concept of frequency and repetition.
頻繁 is often used adverbially (頻繁に) to describe actions or events occurring repeatedly. 頻出 is primarily a noun that denotes the 'frequent occurrence' itself, often used in analytical contexts like tests or data. For example, 'He travels frequently' would use 頻繁に (hinpan ni), while 'frequently appearing words on a test' would use 頻出単語 (hinshutsu tango).
彼は頻繁に海外へ行く。(He travels abroad frequently.) vs. この単語は試験で頻出だ。(This word appears frequently on tests.)
Both indicate something happening more than once.
度々 is a general adverb for 'many times' or 'repeatedly' and is used in everyday conversation. 頻出 is more specific to contexts where the frequency is being analyzed or noted as important, such as in tests, literature, or data. For instance, 'He is often late' uses 度々 (tabitabi), but 'frequently asked questions' uses 頻出質問 (hinshutsu shitsumon).
彼は度々遅刻する。(He is often late.) vs. 頻出質問はFAQにまとめた。(Frequently asked questions were compiled in the FAQ.)
Similar to 度々, it means 'often'.
しばしば is a slightly more formal synonym for 度々. While it indicates frequency, 頻出 has a stronger connotation of 'high incidence' or 'statistical significance' within a specific domain like exams or research. You might say a problem occurs しばしば (shibashiba), but you would refer to 頻出単語 (hinshutsu tango) for test preparation.
この問題はしばしば発生する。(This problem occurs often.) vs. 頻出単語を覚えることが大切だ。(It's important to memorize frequently appearing words.)
Both describe things that happen often.
よくある means 'common' or 'usual' and is often used in casual conversation. It implies something is normal due to its frequency. 頻出 is more analytical and emphasizes the high rate of appearance, especially in structured contexts like tests or data. 'This is a common question' is よくある質問 (yoku aru shitsumon), but 'frequently appearing questions on the test' is 頻出質問 (hinshutsu shitsumon).
それはよくある話だ。(That's a common story.) vs. 試験で頻出する話題について話した。(We talked about frequently appearing topics on the test.)
Both relate to multiple occurrences.
多発 specifically refers to the frequent occurrence of negative events, like accidents, crimes, or problems. 頻出 is more general and can apply to any kind of appearance, positive or negative, in any context (tests, literature, data). For example, 'frequent accidents' is 事故の多発 (jiko no tahatsu), but 'frequently appearing words' is 頻出単語 (hinshutsu tango).
この地域では交通事故が多発している。(Traffic accidents occur frequently in this region.) vs. この教材は頻出漢字を多く含んでいる。(This textbook contains many frequently appearing kanji.)
句型
Noun + は + 頻出 + です/だ。
この単語は頻出です。
頻出 + Noun + を + Verb.
頻出単語を覚える。
Noun + が + 頻出する。
この問題が頻出する。
Noun + の + 頻出 + が + Verb.
このテーマの頻出が見られる。
頻出 + な + Noun.
頻出な傾向がある。
Noun + における + 頻出 + の + Noun.
現代文学における象徴の頻出の解釈。
Noun + の + 頻出度 + が + 高い/低い。
この単語の頻出度が高い。
Noun + は + 頻出 + である。
この現象は頻出である。
词族
名词
动词
相关
如何使用
High frequency in academic, test preparation, and analytical contexts.
-
Using 頻出 as a verb directly.
→
Use 頻出する or treat 頻出 as a noun modifier.
頻出 is fundamentally a noun. While 頻出する is a valid verb phrase, saying '単語が頻出' (tango ga hinshutsu) without する sounds incomplete or grammatically incorrect in many contexts. It's better to say '単語が頻出する' or '頻出単語' (hinshutsu tango).
-
Confusing 頻出 with general 'often' or 'many times'.
→
Use 頻出 for analytical contexts; use 度々, しばしば, or 頻繁 for general frequency.
頻出 implies a specific, often measured or analyzed, frequency within a system (like tests or data). General adverbs like 度々 are for everyday repetition. For example, you'd say 'frequently asked questions' (頻出質問) but 'he is often late' (彼は度々遅刻する).
-
Using 頻出 to describe a single, significant event.
→
Use words like 画期的 (kakkiteki - groundbreaking) or 重要 (jūyō - important) for unique events.
頻出 inherently means repetition. A singular, impactful event that changes history or is a one-off occurrence cannot be described as 頻出. That would be like saying a unique discovery is 'repeatedly discovered'.
-
Treating 頻出 as inherently positive.
→
Recognize that 頻出 can describe negative recurring items too.
While 頻出単語 (frequently appearing words) is helpful, 頻出 can also describe negative things like 頻出エラー (frequently appearing errors) or 頻出事故 (frequently occurring accidents). The value or nature of what is frequent depends on the context.
-
Using 頻出 in very casual conversation for everyday occurrences.
→
Opt for more casual terms like よくある or 度々.
頻出 carries a more analytical or formal tone. Saying 'That happens often' in casual chat is better expressed with よくある or 度々, rather than the more academic-sounding 頻出.
小贴士
Focus on the 頻出
When preparing for exams like the JLPT, actively look for lists or discussions of 頻出 vocabulary, grammar, and kanji. Focusing your study on these high-frequency items can significantly improve your efficiency and chances of success.
Noun vs. Verb Form
頻出 itself is a noun. To express the action of 'occurring frequently', use the verb form 頻出する (hinshutsu suru). For example, 'This word appears frequently' is この単語は頻出する (Kono tango wa hinshutsu suru).
頻出 vs. よくある
While both relate to frequency, よくある (yoku aru - common) is more casual and general. Use 頻出 when you need to be more precise about the rate of appearance, especially in formal or analytical settings like academic papers or test prep.
Data and Text Analysis
In fields like data science or literary studies, 頻出 is essential for identifying significant patterns, recurring themes, or keywords. Recognizing this term helps you understand analytical findings more deeply.
Visual Aid
Imagine a highlighter pen marking the same word or phrase over and over on a page. This visual represents 頻出 – something appearing repeatedly and thus becoming important.
Avoid Overuse in Casual Talk
Unless you're specifically discussing exam prep or analytical topics, opt for more common words like 度々 or しばしば when describing everyday occurrences that happen often.
Compound Words
頻出 often combines with other nouns to create useful phrases like 頻出単語 (frequently appearing words), 頻出問題 (frequently appearing problems), and 頻出表現 (frequently appearing expressions).
Frequency vs. Popularity
頻出 means 'frequent occurrence', not necessarily 'popular' or 'well-liked'. Something can be 頻出 without being desirable, like a common error.
Practice the 'tsu'
Pay attention to the final 'tsu' sound in 頻出 (hinshutsu). It's a short, sharp sound that helps distinguish it. Practicing saying it clearly will improve your pronunciation.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'hin' (hint) for studying that tells you the 'tsu' (two) most important things are the ones that appear frequently. So, 頻出 = 'hint' + 'tsu' = frequent things you need to know.
视觉联想
Picture a calendar with many red circles marking the same date, indicating something happening repeatedly. Or, imagine a book with many pages highlighted in yellow, showing frequently appearing important information.
Word Web
挑战
Try to find five examples of 頻出 in Japanese news articles or study materials online and write a short sentence explaining what is frequently occurring in each case.
词源
The word 頻出 is a compound word formed from two kanji: 頻 (hin) and 出 (shutsu). The kanji 頻 means 'frequent' or 'repeated', and 出 means 'to come out', 'to appear', or 'to exit'. Together, they literally mean 'frequent appearance' or 'frequent occurrence'.
原始含义: The combination of 'frequent' and 'to appear' directly conveys the meaning of something appearing often.
Sino-Japanese (Kanji-based compound)文化背景
The term is generally neutral and analytical, used for objective observation of frequency. It does not carry negative or positive connotations on its own, but the context (e.g., frequent errors vs. frequent useful phrases) determines the overall implication.
In English-speaking contexts, we might use terms like 'high-frequency words', 'common themes', 'recurring patterns', or 'frequently tested items'. The Japanese word 頻出 neatly encapsulates these concepts in a single noun.
在生活中练习
真实语境
JLPT preparation materials
- 頻出単語
- 頻出文法
- 頻出漢字
- 頻出問題
Academic research papers
- 頻出度
- 頻出パターン
- 頻出テーマ
- 頻出用語
Literary analysis
- 頻出モチーフ
- 頻出表現
- 頻出象徴
Data analysis reports
- 頻出キーワード
- 頻出エラー
- 頻出傾向
Business and customer service
- 頻出質問
- 頻出要望
- 頻出クレーム
对话开场白
"What kind of vocabulary is considered 頻出 for the JLPT N3?"
"Have you noticed any 頻出 themes in the books you've been reading lately?"
"In your field of study or work, what are some of the 頻出 topics or issues?"
"When preparing for a big test, how do you identify the 頻出 areas to focus on?"
"Are there any 頻出 mistakes people tend to make when learning Japanese grammar?"
日记主题
Describe a time you used the concept of '頻出' (frequent occurrence) to help you study or prepare for something. What was it, and how did focusing on the 頻出 elements help?
Think about a hobby or interest you have. What are some of the 頻出 terms, concepts, or elements within that area? How does understanding these 頻出 aspects deepen your engagement with the hobby?
Imagine you are creating a guide for someone new to learning Japanese. What are some key 頻出 grammar points or vocabulary you would emphasize, and why?
Reflect on a piece of literature, a movie, or a song you enjoy. What are some 頻出 themes, symbols, or recurring motifs? How do these contribute to the overall message or impact?
Consider a common problem or challenge you face in your daily life. What are the 頻出 causes or contributing factors? How might understanding these 頻出 elements help you address the problem more effectively?
常见问题
10 个问题The most common use of 頻出 is in the context of tests and academic preparation. For example, 頻出単語 (hinshutsu tango) refers to vocabulary that frequently appears on exams like the JLPT. It helps students focus their study efforts on the most important or likely material.
While technically possible, 頻出 is generally considered more formal and analytical. For everyday descriptions of things happening often, words like 度々 (tabitabi), しばしば (shibashiba), or the phrase よくある (yoku aru) are more common and natural. 頻出 is best reserved for contexts where you are analyzing or reporting on patterns of occurrence.
Both relate to frequency. 頻繁 (hinpan) is often used adverbially (e.g., 頻繁に - hinpan ni) to describe actions happening repeatedly, like 'He travels frequently'. 頻出 is more of a noun that describes the 'frequent occurrence' itself, often in analytical settings. For example, 'frequently appearing words' is 頻出単語 (hinshutsu tango), while 'traveling frequently' is 頻繁に旅行する (hinpan ni ryokō suru).
No, not necessarily. While 頻出単語 (frequently appearing words) or 頻出表現 (frequently appearing expressions) are helpful for learning, 頻出 can also describe negative things like 頻出エラー (hinshutsu erā - frequently appearing errors) or 頻出事故 (hinshutsu jiko - frequently occurring accidents). The implication depends entirely on the context.
頻度 (hindo) means 'frequency' as a noun, referring to the rate at which something occurs. 頻出 is related in that it describes the state or phenomenon of having a high 頻度. You might say 'this word has a high 頻度' (この単語は頻度が高い - kono tango wa hindo ga takai) or 'this word is 頻出' (この単語は頻出だ - kono tango wa hinshutsu da). 頻出度 (hinshutsu do) directly combines the concepts, meaning 'degree of frequency'.
Yes, it can. For example, one might discuss 頻出する事故 (hinshutsu suru jiko - frequently occurring accidents) or 頻出する問題点 (hinshutsu suru mondaiten - frequently occurring problem points). However, for negative events, words like 多発 (tahatsu) are often more specific and common, especially for things like accidents or crimes.
Very common collocations include 頻出単語 (hinshutsu tango - frequently appearing words), 頻出問題 (hinshutsu mondai - frequently appearing problems), and 頻出表現 (hinshutsu hyōgen - frequently appearing expressions). These are especially prevalent in study guides and test preparation materials.
It's not as common in casual spoken Japanese as words like 度々 or よくある. You're more likely to hear it in specific contexts like lectures, study groups discussing exams, or professional discussions about data analysis or trends.
If you mean the noun 'frequent occurrence' in an analytical context, use 頻出 (hinshutsu). If you mean the action 'to occur frequently', use 頻出する (hinshutsu suru). For more general 'often' or 'many times', consider 度々 (tabitabi), しばしば (shibashiba), or 頻繁に (hinpan ni).
頻出度が高い (hinshutsu do ga takai) literally means 'the degree of frequent occurrence is high'. It's a phrase used to emphasize that something appears very often, often in the context of analysis or study.
自我测试 10 个问题
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
頻出 (hinshutsu) is a noun signifying 'frequent occurrence,' primarily used in analytical contexts like academic studies, tests, and data analysis to identify recurring themes, vocabulary, or patterns that are important due to their high incidence.
- 頻出 (hinshutsu) means 'frequent occurrence'.
- Used for things appearing often in tests, books, data.
- Highlights important, repeating elements.
- Common in academic and analytical contexts.
Focus on the 頻出
When preparing for exams like the JLPT, actively look for lists or discussions of 頻出 vocabulary, grammar, and kanji. Focusing your study on these high-frequency items can significantly improve your efficiency and chances of success.
Context is Key
Remember that 頻出 is often used in analytical or academic contexts. While it means 'frequent occurrence', its nuance is best understood when you see it applied to specific domains like tests, literature, or data.
Noun vs. Verb Form
頻出 itself is a noun. To express the action of 'occurring frequently', use the verb form 頻出する (hinshutsu suru). For example, 'This word appears frequently' is この単語は頻出する (Kono tango wa hinshutsu suru).
頻出 vs. よくある
While both relate to frequency, よくある (yoku aru - common) is more casual and general. Use 頻出 when you need to be more precise about the rate of appearance, especially in formal or analytical settings like academic papers or test prep.
例句
この単語はIELTSのリーディングテストで頻出する。
相关内容
更多academic词汇
絶対的
B2绝对的;不依赖于其他事物,独立存在的。无条件的,完全的。
絶対的に
B1绝对地。表示无条件地、完全地或不容置疑地。
抽象的だ
B1Abstract; existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
抽象
B2存在于思想或观念中,但没有物理或具体形式。它指的是将事物的本质提炼出来,脱离具体细节。 (抽象艺术是一个常见的例子。)
抽象的に
B1以抽象或理论的方式。用于想法或概念,而非实体事物。
学術的な
B1关于学术或学问的。指与大学或研究机构的专门研究、理论相关的事物。
学術的だ
B1学术性的;与教育和学术研究相关的。这个课题具有很高的学术价值。
学術的
B2Academic; relating to education and scholarship.
学術
B1学术。指学术、研究等智力探索和系统学习的世界。
学力
B1学力是指通过学校教育所获得的知识和能力。