心臓
The Japanese word for 'heart', as in the organ that pumps blood, is 心臓 (shinzō). This is a very common and practical word to know. You might use it when talking about health or the human body. For example, if someone says their chest hurts, they might mention their 心臓. Remember, it specifically refers to the physical organ.
When you're talking about the physical organ that pumps blood, the word you want is 心臓 (shinzō). This is a direct and common way to refer to the heart in a biological sense.
For example, in a medical context, you might hear about 心臓病 (shinzō-byō), which means heart disease. It's a precise term, so there's usually no ambiguity when you use it.
When talking about the physical organ that pumps blood, the word to use is 心臓 (shinzou). This is a very common word, even for A2 learners, and it’s what you'll find in medical contexts or when discussing biology. It literally means "heart organ."
§ What 心臓 means
The Japanese word for 'heart' as in the organ that pumps blood, is 心臓 (shinzou). This is a very direct and practical word. You'll hear it in medical contexts, when talking about health, or simply describing the physical heart.
- Japanese Word
- 心臓 (しんぞう)
- Meaning
- Heart (organ)
- CEFR Level
- A2
§ When to use 心臓
You use 心臓 specifically when you are talking about the physical organ. It's not used for emotional 'heart' or the 'heart of a matter' – those have different Japanese words. Think of it strictly as the biological pump in your chest.
医者は私の心臓を検査しました。
- Hint
- The doctor examined my heart.
Here's another example showing its direct use:
心臓がドキドキした。
- Hint
- My heart was pounding (thumping).
You'll often encounter 心臓 when talking about:
- Medical conditions (e.g., 心臓病 - heart disease)
- Anatomy classes
- Talking about your pulse or heartbeat
- Any situation where the physical organ is the topic
For example, if you want to say 'He has a kind heart,' you would not use 心臓. You would likely use 心 (kokoro), which refers more to the spirit, mind, or emotional heart. It's a common mistake for English speakers to translate 'heart' directly, so be mindful of this distinction.
彼の心臓は強い。
- Hint
- His heart is strong (physically).
This sentence directly refers to the physical strength of the heart as an organ, perhaps in a health context. If you said, 'His 心 is strong,' it would imply mental or emotional fortitude. This subtle difference is important for natural communication.
So, in summary, when you're talking about the pump in your chest, the organ that keeps you alive, reach for 心臓. It's straightforward and correct.
So, you've learned that 心臓 (shinzou) means 'heart' as in the organ. That's a great start! But how do people actually use this word in daily life? Let's dive into some common scenarios where you might hear or use 心臓.
§ In Medical and Health Contexts
Naturally, when talking about health, 心臓 comes up a lot. You'll hear it in hospitals, at the doctor's office, or even when discussing general health issues with friends or family.
- Definition
- Heart (organ)
彼は心臓の病気で入院しました。
Kare wa shinzou no byouki de nyuuinchimashita. (He was hospitalized due to a heart illness.)
心臓の健康には運動が大切です。
Shinzou no kenkou ni wa undou ga taisetsu desu. (Exercise is important for heart health.)
§ In Everyday Conversation (Figurative Use)
Just like in English, 'heart' can be used figuratively in Japanese, though 心臓 is *less* common for emotions. For emotions, you'd usually use 心 (kokoro). However, 心臓 can describe a physical reaction to strong emotions.
びっくりして心臓が飛び出そうになった。
Bikkuri shite shinzou ga tobidesou ni natta. (I was so surprised my heart almost jumped out.)
彼の言葉で心臓がドキドキした。
Kare no kotoba de shinzou ga dokidoki shita. (My heart pounded from his words.)
§ In News and Media
You'll often encounter 心臓 in news reports, especially those covering health topics, medical advancements, or public health campaigns.
Medical Breakthroughs: News about new treatments for 心臓病 (shinzou-byou - heart disease) or 心臓移植 (shinzou-ishoku - heart transplant).
Public Health Warnings: Campaigns advising people on how to protect their 心臓 from lifestyle diseases.
Human Interest Stories: Sometimes, stories about people overcoming 心臓-related challenges.
最新の研究で、心臓病のリスクを減らす方法が発見されました。
Saishin no kenkyuu de, shinzou-byou no risuku o herasu houhou ga hakken saremashita. (In the latest research, a method to reduce the risk of heart disease was discovered.)
§ In Specific Phrases
There are a few fixed phrases where 心臓 is used. Knowing these will make your Japanese sound more natural.
心臓が強い (shinzou ga tsuyoi): Literally 'strong heart,' meaning someone is bold, fearless, or has strong nerves. It's about mental fortitude.
彼は心臓が強いから、どんな困難にも立ち向かえる。
Kare wa shinzou ga tsuyoi kara, donna konnan ni mo tachimukaeru. (He's got a strong heart, so he can face any difficulty.)
心臓が弱い (shinzou ga yowai): Literally 'weak heart,' meaning someone is timid, easily scared, or has weak nerves. Not necessarily about physical health.
私は心臓が弱いので、ホラー映画は見られません。
Watashi wa shinzou ga yowai node, horā eiga wa miraremasen. (I have a weak heart, so I can't watch horror movies.)
By understanding these contexts, you can confidently use 心臓 in your conversations and comprehend it when you hear it. Keep practicing, and your Japanese will get stronger!
§ Don't confuse 心臓 (shinzou) with other words for heart
When you're learning Japanese, it's really common to encounter several words that can be translated as 'heart' in English. This can lead to some confusion, especially with words like 心臓 (shinzou), 心 (kokoro), and ハート (haato). Let's clear this up.
- The main difference
- 心臓 (shinzou) specifically refers to the physical organ that pumps blood. It's medical or biological. Think of it as the 'cardiac heart'.
On the other hand, 心 (kokoro) is much broader. It refers to your mind, spirit, emotions, and even your 'heart' in a metaphorical sense (like having a kind heart). It's rarely used for the physical organ.
- When to use which
- Use 心臓 (shinzou) when you're talking about the actual organ. For example, if someone has a heart condition, or if you're discussing anatomy.
医者は患者の心臓の音を聞いた。 (Isha wa kanja no shinzou no oto o kiita.)
The doctor listened to the patient's heart (organ) sound.
彼は心臓手術を受けた。 (Kare wa shinzou shujutsu o uketa.)
He underwent heart (organ) surgery.
Use 心 (kokoro) for feelings, intentions, and the non-physical 'heart'.
彼女は優しい心を持っている。 (Kanojo wa yasashii kokoro o motte iru.)
She has a kind heart (spirit/mind).
彼の心は傷ついた。 (Kare no kokoro wa kizutsuita.)
His heart (emotions) was hurt.
And then there's ハート (haato). This is a loanword from English 'heart'. It's usually used for the heart shape (♥) or in more casual, romantic contexts, especially amongst younger people. It's very informal and you wouldn't use it for medical or deep emotional situations.
- Key takeaway
- Always go with 心臓 (shinzou) when you mean the literal, pumping organ.
§ Don't use 心臓 for figurative expressions
In English, we use 'heart' in many idioms and figurative expressions. For example, 'to have a change of heart' or 'to wear your heart on your sleeve'. You cannot directly translate these using 心臓 (shinzou).
- Why it doesn't work
- Because 心臓 (shinzou) is strictly the physical organ, using it in a figurative sense would sound extremely odd, or even comical, to a native Japanese speaker.
For these kinds of expressions, you'll almost always use 心 (kokoro) or completely different Japanese phrases. For instance:
- 'To have a change of heart' in Japanese is often expressed with 気 (ki), like 気が変わる (ki ga kawaru).
- 'To wear your heart on your sleeve' might be similar to 感情が顔に出やすい (kanjou ga kao ni deyasui - emotions show easily on one's face) or 隠し事をしない (kakushigoto o shinai - doesn't hide things).
彼は土壇場で気が変わった。(Kare wa dotanba de ki ga kawatta.)
He had a change of heart at the last minute. (Literally: his spirit/mind changed)
How Formal Is It?
"心臓の健康は非常に重要です。 (Shinzō no kenkō wa hijō ni jūyō desu.)"
"私の心臓はドキドキしています。 (Watashi no shinzō wa dokidoki shite imasu.)"
"心臓が止まるかと思ったよ! (Shinzō ga tomaru ka to omotta yo!)"
"お医者さんが心臓の音を聞いてくれるよ。 (O-isha-san ga shinzō no oto o kiite kureru yo.)"
"あいつは心臓が強いな。 (Aitsu wa shinzō ga tsuyoi na.)"
发音指南
- shinzou
难度评级
Two common kanji, relatively easy to recognize.
Two common kanji, but 臓 has many strokes and might take practice.
Pronunciation is straightforward.
Distinct sound, usually clear in context.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
心臓は体の大切な部分です。
The heart is an important part of the body.
は (wa) marks the topic. の (no) shows possession.
彼の心臓は強い。
His heart is strong.
の (no) shows possession. 強い (tsuyoi) is an i-adjective meaning 'strong'.
心臓がドキドキする。
My heart is thumping/pounding.
ドキドキ (dokidoki) is an onomatopoeic word for a thumping sound.
医者は心臓の音を聞いた。
The doctor listened to the sound of the heart.
の (no) shows possession. を (o) marks the direct object.
心臓病は怖い病気です。
Heart disease is a scary illness.
病気 (byouki) means 'illness/disease'. です (desu) is a polite copula.
運動は心臓に良い。
Exercise is good for the heart.
に (ni) indicates the recipient or indirect object.
彼女の心臓は小さい。
Her heart is small.
小さい (chiisai) is an i-adjective meaning 'small'.
心臓は血液を送ります。
The heart sends blood.
血液 (ketsueki) means 'blood'. を (o) marks the direct object.
心臓病の治療法は日々進歩しています。
Treatments for heart disease are improving daily.
激しい運動の後は、心臓がドキドキします。
After strenuous exercise, my heart pounds.
彼の話は、私の心臓を強く打った。
His story struck a chord in my heart (lit. strongly struck my heart).
健康な心臓を保つために、バランスの取れた食事が大切です。
To maintain a healthy heart, a balanced diet is important.
心臓外科医は、非常に精密な技術を要する職業です。
A cardiac surgeon is a profession requiring extremely precise skills.
恐怖で心臓が凍りつくような体験でした。
It was an experience that made my heart freeze with fear.
彼女の優しさが、私の冷え切った心臓を温めてくれた。
Her kindness warmed my frozen heart.
彼は心臓に持病を抱えているため、無理はできません。
He has a chronic heart condition, so he can't overexert himself.
常见搭配
常用短语
私の心臓は健康です。
My heart is healthy.
心臓が止まりそうだった。
My heart almost stopped.
医者が心臓を診てくれた。
The doctor examined my heart.
心臓の鼓動が速い。
My heart beat is fast.
彼は心臓に問題を抱えている。
He has heart problems.
心臓が痛い。
My heart hurts.
彼女は心臓が強い。
She has a strong heart. (e.g., resilient)
運動は心臓に良い。
Exercise is good for the heart.
心臓の病気を予防する。
Prevent heart disease.
心臓の検査を受ける。
Get a heart examination.
语法模式
习语与表达
"心臓が弱い"
To be fainthearted; to be a coward
彼はちょっとしたことでも心臓が弱い。
neutral"心臓が強い"
To be bold; to be brave; to have guts
彼女はどんな困難にも心臓が強い。
neutral"心臓に悪い"
Bad for the heart (literally or figuratively); shocking; terrifying
そのホラー映画は心臓に悪い。
neutral"心臓を捧げる"
To dedicate one's heart/life (often used in a dramatic or poetic context)
兵士たちは国に心臓を捧げた。
formal"心臓を鷲掴みにする"
To grab one's heart; to deeply move or impress someone
彼の歌声は聴衆の心臓を鷲掴みにした。
neutral"心臓麻痺"
Heart attack
彼は突然、心臓麻痺で倒れた。
neutral"心臓が止まる"
To stop one's heart; to be extremely surprised or scared
驚きで心臓が止まるかと思った。
informal"心臓に毛が生えている"
To be audacious; to be brazen; to have no shame (literally: to have hair on one's heart)
あんなことをするなんて、心臓に毛が生えている。
informal"心臓が口から飛び出る"
To be extremely surprised or scared (literally: one's heart jumps out of their mouth)
突然の音に心臓が口から飛び出るかと思った。
informal"心臓に悪い冗談"
A joke that is bad for the heart; a terrifying or shocking joke
彼が言ったのは心臓に悪い冗談だった。
neutral句型
XはYです。
心臓は臓器です。 (The heart is an organ.)
XがYをVます。
心臓が血液を送ります。 (The heart sends blood.)
XのY。
心臓の音。 (The sound of the heart.)
XのためにYをVます。
健康のために心臓を強く保ちます。 (I keep my heart strong for my health.)
词族
名词
形容词
小贴士
Learn the Kanji for Heart
The kanji for 心臓, 心, literally means 'heart'. While 臓 means 'viscera' or 'organs', focusing on the first kanji will help you remember the core meaning. Think of it as the 'heart' part of the 'organ of the heart'.
Associate with English 'Cardiac'
The Japanese reading of 臓 (zō) sounds a bit like the 'cardiac' in cardiac arrest or cardiac surgeon. This can be a helpful mnemonic for remembering that 心臓 refers to the biological organ.
Practice with 'Heart Attack'
A common medical term is 'heart attack', which in Japanese is 心臓発作 (shinzō hossa). Practice this phrase to solidify your understanding of 心臓 as the physical heart. Think of it as your heart having an attack.
Don't Confuse with Emotional Heart
While 心臓 is the physical heart, the word 心 (kokoro) is more often used for the emotional heart or mind. For example, 'my heart aches' (心が痛む - kokoro ga itamu) uses 心, not 心臓. Remember, 心臓 is for the physical pump.
Use in Sentences about Body Parts
Integrate 心臓 into sentences describing body parts or medical conditions. For example, 'The heart is a vital organ' (心臓は重要な臓器です - shinzō wa jūyō na zōki desu). This helps reinforce its meaning as a body part.
Be Careful with Metaphorical Usage
Unlike English where 'heart' can be used metaphorically for courage ('have heart') or the center of something ('the heart of the city'), 心臓 is rarely used this way. Stick to its literal meaning as a physical organ.
Listen for it in Medical Contexts
If you're watching Japanese dramas or news, pay attention to medical scenes. You'll likely hear 心臓 in discussions about health, surgery, or illnesses. This contextual listening can be very beneficial for remembering the medical term.
Visual Association with a Diagram
Look at a diagram of the human body and label the heart as 心臓. Visual aids can be powerful for remembering vocabulary, especially for anatomical terms. Imagine it as a diagram with a label.
Practice Writing the Kanji
Writing the kanji for 心臓 repeatedly can help you remember it. Focus on the strokes and the components. The more you write, the better you'll internalize it. Think of it as muscle memory for writing.
Explore Related Compounds
As you advance, you might encounter compounds like 心臓病 (shinzō-byō, heart disease) or 心臓外科 (shinzō geka, cardiac surgery). These reinforce the meaning of 心臓 as the physical heart in medical contexts.
在生活中练习
真实语境
Medical situations
- 心臓の検査 (しんぞうのけんさ): Heart examination
- 心臓病 (しんぞうびょう): Heart disease
- 心臓移植 (しんぞういしょく): Heart transplant
Talking about health and body parts
- 心臓がドキドキする (しんぞうがドキドキする): My heart is pounding
- 心臓に悪い (しんぞうにわるい): Bad for the heart
- 心臓が強い/弱い (しんぞうがつよい/よわい): Strong/weak heart
Figurative expressions related to feelings (less common for '心臓' itself, but good to know for context)
- 心臓が止まるかと思った (しんぞうがとまるかとおもった): My heart almost stopped (from shock/fear)
- 心臓に毛が生えている (しんぞうにけがはえている): To be bold/brazen (literally: to have hair on one's heart)
Describing symptoms
- 胸が痛い、心臓かもしれない (むねがいたい、しんぞうかもしれない): My chest hurts, it might be my heart
- 心臓発作 (しんぞうほっさ): Heart attack
In a hospital or doctor's office
- 心臓外科 (しんぞうげか): Cardiac surgery department
- 心臓専門医 (しんぞうせんもんい): Cardiologist
- 心臓の状態 (しんぞうのじょうたい): Condition of the heart
对话开场白
"健康のために何か気をつけていることはありますか?特に心臓に良いことなど。(けんこうのためになにかきをつけていることはありますか?とくに しんぞうにいいことなど。): Do you do anything to take care of your health? Especially anything good for your heart?"
"最近、心臓の健康について考えたことがありますか?(さいきん、しんぞうのけんこうについてかんがえたことがありますか?): Have you thought about your heart health recently?"
"ストレスは心臓に悪いと聞きますが、どう思いますか?(ストレスはしんぞうにわるいとききますが、どうおもいますか?): I hear stress is bad for the heart, what do you think?"
"もし心臓の検査を受けるとしたら、どんなことが心配ですか?(もし しんぞうのけんさをうけるとしたら、どんなことがしんぱいですか?): If you had to get a heart exam, what would you be worried about?"
"あなたの周りで、心臓病を患っている人を知っていますか?(あなたのまわりで、しんぞうびょうをわずらっているひとをしっていますか?): Do you know anyone around you who suffers from heart disease?"
日记主题
もし一日だけ心臓の医者になれるとしたら、何をしたいですか?(もし いちにちだけ しんぞうのいしゃになれるとしたら、なにをしたいですか?): If you could be a heart doctor for just one day, what would you want to do?
心臓の健康のために、今日から始められることは何ですか?(しんぞうのけんこうのために、きょうからはじめられることはなんですか?): What can you start doing today for your heart health?
心臓がドキドキするような、最近の出来事を書いてみましょう。(しんぞうがドキドキするような、さいきんのできごとをかいてみましょう。): Write about a recent event that made your heart pound.
心臓は私たちの体で最も大切な臓器の一つですが、あなたはそれをどう思いますか?(しんぞうはわたしたちのからだでもっともたいせつなぞうきのひとつですが、あなたはそれをどうおもいますか?): The heart is one of the most important organs in our body, what do you think about that?
もしあなたの心臓が言葉を話せたら、あなたに何を伝えたいと思いますか?(もしあなたのしんぞうがことばをはなせたら、あなたになにをつたえたいとおもいますか?): If your heart could speak, what do you think it would want to tell you?
自我测试 126 个问题
私の___が速く動いています。
The sentence is talking about something moving fast, and given the options, '心臓' (heart) is the most logical fit for something that beats fast in the body. (My heart is beating fast.)
医者は___の音を聞きました。
Doctors listen to body parts. Among the options, '心臓' (heart) is the one a doctor would typically listen to using a stethoscope. (The doctor listened to my heart.)
走った後、___がドキドキします。
'ドキドキします' (dokidoki shimasu) is an onomatopoeia for a thumping or pounding sound, often used to describe a heart beating rapidly, especially after exercise. (After running, my heart is thumping.)
彼の___はとても強いです。
While other body parts can be strong, in the context of health and vitality, '心臓' (heart) is often described as strong when someone is healthy or fit. (His heart is very strong.)
緊張すると、___が早くなります。
When you are nervous ('緊張すると'), your heart often beats faster. '心臓' (heart) fits this common physical reaction. (When I get nervous, my heart beats faster.)
この薬は___に良いです。
Medication is often taken for specific organs. '心臓' (heart) is a common organ that medicine targets for health. (This medicine is good for the heart.)
Which of these is another way to say 'heart'?
「ココロ」 (kokoro) can also mean heart, often in a more figurative sense like 'spirit' or 'mind'.
If someone says '私の心臓はドキドキしている' (Watashi no shinzō wa doki doki shite iru), what are they feeling?
「ドキドキ」 (doki doki) is an onomatopoeia for a thumping or pounding heart.
Which sentence correctly uses '心臓'?
This sentence means 'My heart is healthy,' which is a natural way to use '心臓'.
You can use '心臓' to describe the 'heart' of a city (e.g., city center).
No, '心臓' refers specifically to the organ. For the 'heart' of a city, you'd use something like '中心' (chūshin) or '中心部' (chūshinbu).
The Japanese word for 'heart' (the organ) is '心臓'.
Yes, '心臓' (shinzō) is the correct term for the biological organ heart.
If a doctor checks your '心臓', they are checking your brain.
No, if a doctor checks your '心臓', they are checking your heart, not your brain.
Listen to the sound of the heart.
My heart is throbbing.
The heart is an important organ in the body.
Read this aloud:
心臓。
Focus: しんぞう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私の心臓。
Focus: わたしのしんぞう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
心臓は大切です。
Focus: しんぞうはたいせつです
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write the Japanese word for 'heart' (the organ).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
心臓
You want to say 'My heart is big.' Write this sentence in Japanese using hiragana and kanji. You can use 私の (watashi no) for 'my' and 大きい (ookii) for 'big'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の心臓は大きいです。
Write the kanji for 'heart'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
心臓
What does this sentence mean?
Read this passage:
私の心臓は健康です。 (Watashi no shinzou wa kenkou desu.)
What does this sentence mean?
心臓 (shinzou) means heart, and 健康 (kenkou) means healthy.
心臓 (shinzou) means heart, and 健康 (kenkou) means healthy.
Who looked at 'my heart'?
Read this passage:
医者は私の心臓を診ました。 (Isha wa watashi no shinzou o mimashita.)
Who looked at 'my heart'?
医者 (isha) means doctor.
医者 (isha) means doctor.
What is the heart described as in this sentence?
Read this passage:
心臓はとても大事な体の一部です。 (Shinzou wa totemo daiji na karada no ichibu desu.)
What is the heart described as in this sentence?
大事 (daiji) means important, and 体の一部 (karada no ichibu) means part of the body.
大事 (daiji) means important, and 体の一部 (karada no ichibu) means part of the body.
Which of these is an organ in the human body?
心臓 (shinzou) means 'heart' (the organ). The others mean 'car', 'book', and 'sky'.
What part of the body pumps blood?
心臓 (shinzou) is the heart, which pumps blood. 足 (ashi) is leg, 手 (te) is hand, and 目 (me) is eye.
Which word refers to the 'heart' as a physical organ?
心臓 (shinzou) specifically means the physical organ 'heart'. 気持ち (kimochi) means 'feeling', 愛 (ai) means 'love', and 魂 (tamashii) means 'soul'.
心臓 (shinzou) is an organ in the body.
Yes, 心臓 (shinzou) means 'heart', which is a vital organ.
You can eat a 心臓 (shinzou) for lunch.
心臓 (shinzou) is a body organ, not typically something you'd eat for lunch in this context.
Your 心臓 (shinzou) helps you see.
Your 心臓 (shinzou) (heart) pumps blood; your eyes help you see.
Listen to the sound of the heart.
His heart is strong.
The doctor examined the heart.
Read this aloud:
私の心臓は健康です。
Focus: しんぞう (shinzō)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
心臓は体にとても大切です。
Focus: たいせつ (taisetsu)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
心臓がドキドキしています。
Focus: ドキドキ (dokidoki)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence using 心臓 (shinzou) to describe a part of the human body. (A short sentence)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
人間の体には心臓があります。 (The human body has a heart.)
Write a simple sentence about what the heart does. (Use 心臓)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
心臓は血液を送るために動きます。 (The heart moves to send blood.)
Imagine you are explaining to a child where the heart is. Write one simple sentence using 心臓.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
心臓は体の真ん中にあります。 (The heart is in the middle of the body.)
この文章で、心臓は何をしていますか? (What does the heart do in this passage?)
Read this passage:
人の体には大切な臓器がたくさんあります。心臓はその一つで、血液を全身に送る働きをしています。心臓が動くことで、私たちは生きています。
この文章で、心臓は何をしていますか? (What does the heart do in this passage?)
文章に「血液を全身に送る働きをしています」と書いてあります。 (The passage says 'It has the function of sending blood to the whole body.')
文章に「血液を全身に送る働きをしています」と書いてあります。 (The passage says 'It has the function of sending blood to the whole body.')
心臓を健康に保つために良いことは何ですか? (What is good for keeping the heart healthy?)
Read this passage:
医者によると、健康な心臓はとても大切です。毎日運動をして、バランスの取れた食事をすることが心臓に良いと言われています。
心臓を健康に保つために良いことは何ですか? (What is good for keeping the heart healthy?)
文章に「毎日運動をして、バランスの取れた食事をすることが心臓に良いと言われています」と書いてあります。 (The passage says 'It is said that exercising every day and eating a balanced diet is good for the heart.')
文章に「毎日運動をして、バランスの取れた食事をすることが心臓に良いと言われています」と書いてあります。 (The passage says 'It is said that exercising every day and eating a balanced diet is good for the heart.')
この文章で、犬の心臓はどこにありますか? (In this passage, where is the dog's heart?)
Read this passage:
私は犬を飼っています。犬の心臓も人間と同じように、体の中にあります。犬が走ると、心臓の音も速くなります。
この文章で、犬の心臓はどこにありますか? (In this passage, where is the dog's heart?)
文章に「犬の心臓も人間と同じように、体の中にあります」と書いてあります。 (The passage says 'A dog's heart, like a human's, is also inside the body.')
文章に「犬の心臓も人間と同じように、体の中にあります」と書いてあります。 (The passage says 'A dog's heart, like a human's, is also inside the body.')
This sentence means 'My heart is healthy.' The particles 'の' (no) and 'は' (wa) connect the words to form a grammatically correct sentence.
This sentence means 'He has a strong heart.' The particle 'が' (ga) indicates the subject of the adjective '強い' (tsuyoi - strong).
This sentence means 'The doctor examined the heart.' The particle 'を' (o) marks '心臓' (shinzō - heart) as the direct object of the verb '診察しました' (shinsatsu shimashita - examined).
Can you hear my heart?
Let's exercise to maintain a healthy heart.
He underwent heart surgery.
Read this aloud:
心臓は体の重要な器官です。
Focus: しんぞう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
医者は私の心臓をチェックしました。
Focus: チェックしました
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ドキドキする心臓の音が聞こえる。
Focus: ドキドキする
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a sentence describing a situation where someone's heart beats fast due to excitement.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
試合に勝って、心臓がドキドキした。
Describe a moment when you felt a 'pain in your heart' (figuratively, emotionally).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
悲しいニュースを聞いて、心臓が痛くなった。
Imagine you're visiting a doctor. Write a short sentence about checking your heart.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
医者が心臓の音を検査した。
この文章によると、運動と心臓の関係について何が言えますか?
Read this passage:
運動すると、心臓が速く打ちます。これは健康な証拠です。毎日適度な運動を心がけましょう。
この文章によると、運動と心臓の関係について何が言えますか?
文章中に「運動すると、心臓が速く打ちます」と書かれています。
文章中に「運動すると、心臓が速く打ちます」と書かれています。
Aさんの心臓がバクバクしていたのはなぜですか?
Read this passage:
Aさんはマラソンを完走しました。ゴールした時、心臓がバクバクしていました。しかし、達成感でいっぱいです。
Aさんの心臓がバクバクしていたのはなぜですか?
マラソンを完走した後の達成感と心臓がバクバクする様子から、疲労と興奮が理由だと推測できます。
マラソンを完走した後の達成感と心臓がバクバクする様子から、疲労と興奮が理由だと推測できます。
心臓病のリスクを減らすために何が推奨されていますか?
Read this passage:
健康的な食生活は心臓病のリスクを減らします。野菜や果物をたくさん食べることが大切です。
心臓病のリスクを減らすために何が推奨されていますか?
文章中に「野菜や果物をたくさん食べることが大切です」と書かれています。
文章中に「野菜や果物をたくさん食べることが大切です」と書かれています。
This sentence means 'My heart is pounding.' The order is Subject + Particle + Onomatopoeia + Verb.
This sentence means 'A healthy heart is important.' The adjective '健康な' (healthy) modifies '心臓' (heart).
This sentence means 'The doctor examined his heart.' The structure is Subject + Possessive + Object + Particle + Verb.
医者は私の___が健康であると言いました。(The doctor said my ___ is healthy.)
The sentence is about an organ that a doctor would check for health. '心臓' (shinzō) means 'heart' (organ), which fits the context perfectly.
運動すると___がドキドキします。(My ___ pounds when I exercise.)
The verb 'ドキドキします' (dokidoki shimasu) describes the thumping or pounding sensation of the heart. Therefore, '心臓' (shinzō) is the correct word.
彼は___の病気で入院しました。(He was hospitalized for a ___ disease.)
The context implies a medical condition requiring hospitalization. '心臓の病気' (shinzō no byōki) means 'heart disease', which is a common reason for hospitalization.
ストレスは___に悪い影響を与えます。(Stress has a bad effect on the ___.)
It's well-known that stress negatively impacts cardiovascular health. '心臓' (shinzō) is the correct organ in this context.
看護師は患者の___の音を聞きました。(The nurse listened to the patient's ___ sound.)
Nurses often listen to heart sounds as part of a medical examination. '心臓の音' (shinzō no oto) means 'heart sound'.
マラソンを走ると___が強くなります。(Running a marathon strengthens your ___.)
Endurance activities like marathons are known to strengthen the heart. '心臓' (shinzō) is the correct organ that gets stronger with such exercise.
彼女はプレゼンテーションの前にいつも心臓がドキドキすると言っていました。この文で「心臓がドキドキする」は何を意味しますか?
「ドキドキする」は、心臓が速く脈打つ音や様子を表す擬態語です。
「心臓に悪い」という表現は、どのような状況で使われますか?
「心臓に悪い」は、精神的なストレスや肉体的な負担が大きい状況を表す慣用句です。
医者は患者に心臓の専門医の診察を受けることを勧めました。この文で「専門医」はどのような医者ですか?
「専門医」は、特定の医療分野に特化した知識と技術を持つ医師を指します。
マラソンを完走するためには、強い心臓が必要不可欠である。
マラソンのような激しい運動には、耐久性のある心臓が重要です。
「心臓を捧げる」という表現は、誰かに心臓をプレゼントすることである。
「心臓を捧げる」は、比喩的に全力を尽くす、忠誠を誓うという意味です。
健康的な生活を送るためには、心臓の健康を意識する必要はない。
心臓の健康は、全体的な健康維持のために非常に重要です。
The speaker is talking about a fast heartbeat.
The speaker is discussing what is needed to maintain a healthy heart.
The speaker is describing a doctor's examination of a patient's heart.
Read this aloud:
心臓の健康は非常に重要です。
Focus: しんぞう (shinzō)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
緊張すると心臓がドキドキします。
Focus: ドキドキ (dokidoki)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼の心臓は強いです。
Focus: つよい (tsuyoi)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence translates to 'His heart is healthy.' The particles 'の' (no) and 'は' (wa) connect the words logically.
This sentence means 'The doctor performed a heart examination.' The particles 'は' (wa) and 'の' (no) and 'を' (o) help to form the correct grammatical structure.
This sentence means 'Her heart pounded.' 'が' (ga) marks the subject '心臓' (shinzō) and 'ドキドキ' (dokidoki) is an onomatopoeia for a pounding heart.
彼の___は高鳴っていた。 (His ___ was pounding.)
文脈から「高鳴っていた」のは体の一部であり、感情を伴う動きなので「心臓」が適切です。
医者は患者の___の音を聞いた。 (The doctor listened to the patient's ___ sound.)
医者が聞く体の音で一般的なものとして「心臓」の音が挙げられます。
ストレスは___に悪い影響を与える。 (Stress has a bad effect on the ___.)
ストレスが影響を与える健康上の器官として「心臓」が一般的に知られています。
彼女は感動して___が締め付けられる思いだった。 (She was so moved that her ___ felt tight.)
感情によって「締め付けられる」と感じる身体の部位は「心臓」が適切です。
運動は___を強くする。 (Exercise strengthens the ___.)
運動が直接的に強くする器官として「心臓」が挙げられます。
その知らせに、私の___は凍りついた。 (At that news, my ___ froze.)
「凍りつく」という比喩表現は、驚きや恐怖で「心臓」が停止するような感覚を表すことが多いです。
以下の文で「心臓」が最も適切に使われているのはどれですか?
「心臓」は一般的に医学的な文脈で「心臓の臓器」を指します。他の選択肢は比喩的な表現を含んでいます。
「彼の心臓は喜びで高鳴った」という文において、「心臓」が指すものは何ですか?
この文脈では、喜びによって物理的な心臓の鼓動が速くなったことを表しており、比喩的な表現であっても最終的には臓器としての心臓の動きを指しています。
次のうち、文脈上「心臓」の物理的な機能に関連するものはどれですか?
「心臓発作」は心臓の臓器としての機能障害を指す医学用語です。他の選択肢は比喩的な意味合いを含む場合があります。
「心臓」は、人間の体内で血液を循環させる主要な臓器である。
これは心臓の医学的な定義として正しいです。
「心臓」は、感情や精神的な状態を比喩的に表現する際には使われない。
「心臓」は「心臓が痛む」(心が痛む)や「心臓が強い」(精神的に強い)のように、感情や精神的な状態を比喩的に表現するためにも使われます。
「心臓」という単語は、常に医療や生物学の文脈でのみ使用される。
「心臓部」(中心部)や「心臓に悪い」(精神的に良くない)のように、比喩的な表現や広義の文脈でも使用されます。
Explain the figurative use of 心臓 in a sentence, perhaps describing a moment of fear or excitement, rather than the literal organ.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
試合の最終局面で、相手がシュートを放った瞬間、私の心臓は止まるかと思った。 Literal translation: In the final moments of the game, the instant the opponent shot, my heart felt like it stopped. Hint: This uses 心臓 to convey extreme fear or shock.
Describe a scenario where someone's 'heart' (心臓) is figuratively 'strong' or 'weak' in the face of adversity. Use 心臓 in your explanation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
彼はどんな困難にも立ち向かう強い心臓の持ち主だ。 Literal translation: He is a person with a strong heart who faces any difficulty. Hint: This refers to inner strength or resilience.
Write a short paragraph about the importance of a healthy lifestyle for the heart (心臓).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
健康的な食生活と定期的な運動は、心臓の健康を保つために非常に重要です。 Literal translation: A healthy diet and regular exercise are extremely important for maintaining heart health. Hint: This is about physical health.
この文章が示唆する、心臓が「試される」とはどういう意味ですか?
Read this passage:
人生において、心臓が本当に試される瞬間は、予期せぬ困難に直面した時かもしれません。それは単なる肉体的な器官としてではなく、精神的な強さや感情の中心として、私たちがいかにその状況を乗り越えるかを決定づけるのです。
この文章が示唆する、心臓が「試される」とはどういう意味ですか?
文章では、心臓が「肉体的な器官としてではなく、精神的な強さや感情の中心として」試されると明記されています。
文章では、心臓が「肉体的な器官としてではなく、精神的な強さや感情の中心として」試されると明記されています。
「心臓が口から飛び出しそうだった」という表現が意味することは何ですか?
Read this passage:
彼は大事なプレゼンテーションの前に、緊張で心臓が口から飛び出しそうだったと語った。この表現は、極度の緊張状態や恐怖を表す際によく用いられる比喩です。
「心臓が口から飛び出しそうだった」という表現が意味することは何ですか?
この比喩は、極度の緊張や恐怖によって心臓が激しく鼓動する様子を表しています。
この比喩は、極度の緊張や恐怖によって心臓が激しく鼓動する様子を表しています。
この文章から、心臓の健康にとって何が良い影響を与えると考えられますか?
Read this passage:
最新の研究によると、ポジティブな感情は心臓の健康に良い影響を与えることが示されています。ストレスの軽減や幸福感の向上は、心臓病のリスクを低減する可能性があります。
この文章から、心臓の健康にとって何が良い影響を与えると考えられますか?
文章に「ポジティブな感情は心臓の健康に良い影響を与える」と明確に書かれています。
文章に「ポジティブな感情は心臓の健康に良い影響を与える」と明確に書かれています。
Choose the most appropriate word to complete the sentence: 彼の病気は___に深刻な影響を与えた。
The sentence talks about a serious impact on an organ due to illness. '心臓' (heart) is the most fitting organ in this context.
Select the word that best fits the blank: 手術後、彼の___は以前よりも強くなった。
After surgery, an organ's strength is mentioned. '心臓' (heart) is a common organ that would be strengthened by certain surgeries.
Which word correctly completes the phrase about a medical condition: ___発作を起こした。
'心臓発作' (heart attack) is a common medical term.
「心臓」は体内で血液を循環させる器官である。
「心臓」 (shinzou) refers to the heart, which is indeed the organ responsible for circulating blood in the body.
「心臓」は日本語で「胃」を意味する。
「心臓」 (shinzou) means 'heart', not '胃' (i), which means 'stomach'.
健康な「心臓」を保つためには、適度な運動が推奨される。
Maintaining a healthy heart ('心臓') through moderate exercise is a widely accepted health recommendation.
The diagnosis of heart disease requires a detailed examination by a specialist.
After strenuous exercise, one's heart beats rapidly.
He has a weak heart, so he should avoid exciting situations.
Read this aloud:
心臓の手術は成功しましたが、術後のケアが非常に重要です。
Focus: しんぞう
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ストレスは心臓に大きな負担をかけると言われています。
Focus: しんぞうに
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
心臓移植は多くの命を救う可能性を秘めています。
Focus: しんぞういしょく
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a successful heart surgery and the heart beating strongly again. The order flows logically from the surgery's success to the heart's recovery.
This sentence vividly portrays a marathon runner's intense heartbeat at the finish line. The emotional and physical description guides the word order.
This sentence describes a doctor carefully monitoring a patient's heart condition. The focus is on the detailed observation of the heart's state.
/ 126 correct
Perfect score!
Learn the Kanji for Heart
The kanji for 心臓, 心, literally means 'heart'. While 臓 means 'viscera' or 'organs', focusing on the first kanji will help you remember the core meaning. Think of it as the 'heart' part of the 'organ of the heart'.
Associate with English 'Cardiac'
The Japanese reading of 臓 (zō) sounds a bit like the 'cardiac' in cardiac arrest or cardiac surgeon. This can be a helpful mnemonic for remembering that 心臓 refers to the biological organ.
Practice with 'Heart Attack'
A common medical term is 'heart attack', which in Japanese is 心臓発作 (shinzō hossa). Practice this phrase to solidify your understanding of 心臓 as the physical heart. Think of it as your heart having an attack.
Don't Confuse with Emotional Heart
While 心臓 is the physical heart, the word 心 (kokoro) is more often used for the emotional heart or mind. For example, 'my heart aches' (心が痛む - kokoro ga itamu) uses 心, not 心臓. Remember, 心臓 is for the physical pump.
例句
走ると心臓がドキドキする。
相关内容
相关表达
更多health词汇
しばらく
B1For a while, for some time.
異変がある
B1To have an unusual change or abnormality.
異常な
B1Abnormal; unusual; irregular.
擦り傷
B1Scratch, graze, abrasion.
吸収する
B1To absorb.
禁酒
B1Abstinence from alcohol; the act of refraining from alcohol.
痛む
A2to hurt; to ache
鍼灸
B1Acupuncture and moxibustion; traditional Chinese medicine treatments.
急性的
B1Acute.
急性な
B1Acute