弔う
弔う means to mourn or conduct a memorial service for someone who has passed away, emphasizing respect for the deceased.
弔う 30秒了解
- grieve
- memorialize
- attend a funeral
按水平分级的例句
彼女は亡くなった夫を毎年弔っています。
She mourns her deceased husband every year.
戦場で倒れた兵士たちを弔うための式典が開かれた。
A ceremony was held to mourn the soldiers who fell in battle.
人々は悲しみに暮れ、故人を弔った。
People were deep in sorrow and mourned the deceased.
私たちは彼の死を悼み、その魂を弔う。
We grieve his death and mourn his soul.
村人たちは、災害で失われた命を弔うために集まった。
The villagers gathered to mourn the lives lost in the disaster.
友人の死を弔うため、遠方から駆けつけた。
I rushed from afar to mourn the death of my friend.
多くの人々が参列し、彼の偉大な功績を弔った。
Many people attended and mourned his great achievements.
家族は静かに故人を弔い、冥福を祈った。
The family quietly mourned the deceased and prayed for their peaceful repose.
自我测试 42 个问题
彼らは亡くなった友人を___。
The sentence is about friends who have passed away, so 'mourn' is the appropriate verb.
家族は毎年、祖母を___ために集まります。
The sentence describes a family gathering annually for their grandmother, implying a memorial, so 'mourn' or 'hold a memorial service for' is correct.
戦争で亡くなった人々を___ことは大切です。
The sentence talks about people who died in war, making 'mourn' the suitable action.
お寺で父を___。
At a temple, for one's father, 'mourn' or 'hold a memorial service for' is the expected action.
私たちは彼を偲んで___たい。
The phrase '偲んで' (remembering him) indicates a desire to 'mourn' or 'hold a memorial service'.
彼らの悲しみを___。
While 'mourn their sadness' isn't a direct translation, in the context of remembering the deceased, '弔う' (to mourn) can be used to describe the act of recognizing and honoring their sorrow.
Which of these is related to '弔う' (tomurau)?
「弔う」 (tomurau) means to mourn or hold a memorial service, which is done at a funeral (お葬式).
What is the most likely context for using '弔う'?
「弔う」 (tomurau) is used when remembering or honoring someone who has died.
If you want to say you will 'mourn' someone, which word would you use?
「弔う」 (tomurau) directly translates to 'to mourn'.
You use '弔う' when celebrating a friend's birthday.
「弔う」 (tomurau) is used for mourning, not for celebrating birthdays.
Holding a memorial service is an act of '弔う'.
The definition of 「弔う」 (tomurau) includes holding a memorial service.
When you hear about someone's death, you might '弔う' them.
To mourn someone's death is a key meaning of 「弔う」 (tomurau).
This sentence means 'They mourned their deceased friend.' The particle を (o) marks 'friend' as the direct object of the verb 'mourned'.
This sentence means 'The family mourns the death of their grandfather.' は (wa) marks the topic, の (no) shows possession, and を (o) marks the direct object.
This sentence means 'She mourned by offering flowers.' を (o) marks 'flowers' as the direct object, and 供えて (sonaete) is the te-form of 供える (sonaeru, to offer).
What do we do when a family member passes away?
How did she feel about her cat's death?
Why was a monument built?
Read this aloud:
友人の死を弔うために、葬儀に出席しました。
Focus: 弔う (とむらう)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
毎年、多くの人々が祖先の霊を弔いに墓参りに行きます。
Focus: 祖先 (そせん), 霊 (れい), 墓参り (はかまいり)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
私たちは彼を弔うために、静かに祈りを捧げました。
Focus: 祈り (いのり), 捧げました (ささげました)
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The family mourned the deceased together.
Every Obon, I return to my hometown to hold a memorial service for my ancestors.
I quietly offered flowers to mourn my friend's death.
Read this aloud:
戦争で亡くなった多くの人々を弔うべきです。
Focus: 弔うべきです
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
彼女は愛するペットの死を深く弔っています。
Focus: 深く弔っています
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
亡くなった人の魂を弔うことは、生きている者の務めです。
Focus: 弔うことは、生きている者の務めです
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are writing a eulogy for a beloved mentor. Use "弔う" to express your feelings about their passing and the impact they had on your life. Write a short paragraph.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の人生に多大な影響を与えてくださった師を弔う気持ちでいっぱいです。彼が残した教えと精神は、これからも私たちの心の中で生き続けるでしょう。心からの感謝を込めて、彼の冥福を祈ります。
You are a journalist reporting on a national day of mourning for victims of a natural disaster. Describe the mood and actions of people using "弔う" in your report.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
国を挙げて犠牲者を弔う日、国民は深い悲しみに包まれました。静かに祈りを捧げ、失われた命に思いを馳せる人々で街は厳粛な雰囲気に満ちています。この悲劇を忘れず、未来へと繋ぐ決意を新たにしました。
Write a short personal reflection about how different cultures might "弔う" their dead, focusing on the universal aspect of remembrance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
世界には様々な死者を弔う文化が存在しますが、その根底にあるのは故人を偲び、記憶に留めるという普遍的な感情です。形式は異なっても、愛する人を失った悲しみと敬意を表現する心は共通しています。それぞれの方法で、故人の魂に安らぎを願うのです。
この文章から、人々が「弔う」行為の根底にあるものは何だと読み取れますか?
Read this passage:
何世紀にもわたり、人々は様々な形で大切な人を弔ってきました。古代文明では、壮大な墓が築かれ、現代では、静かな追悼式や記念碑がその役割を担っています。しかし、その根底にあるのは、故人を偲び、その人生を記憶に留めるという普遍的な願いです。
この文章から、人々が「弔う」行為の根底にあるものは何だと読み取れますか?
文章の最後の部分に「しかし、その根底にあるのは、故人を偲び、その人生を記憶に留めるという普遍的な願いです」と明記されています。
文章の最後の部分に「しかし、その根底にあるのは、故人を偲び、その人生を記憶に留めるという普遍的な願いです」と明記されています。
この文章から、記念碑が建立された主な目的は何だと推測できますか?
Read this passage:
戦没者を弔うための記念碑が、町の中心に建立されました。毎年、慰霊祭には多くの市民が集まり、平和への誓いを新たにします。この場所は、過去の悲劇を忘れず、未来へ語り継ぐための重要な役割を果たしています。
この文章から、記念碑が建立された主な目的は何だと推測できますか?
文章中に「戦没者を弔うための記念碑が…建立されました」とあり、さらに「過去の悲劇を忘れず、未来へ語り継ぐための重要な役割を果たしています」と説明されています。
文章中に「戦没者を弔うための記念碑が…建立されました」とあり、さらに「過去の悲劇を忘れず、未来へ語り継ぐための重要な役割を果たしています」と説明されています。
この文章における「新しい形の弔い方」とは、具体的にどのようなことを指していますか?
Read this passage:
故郷を遠く離れた地で亡くなった友人を弔うため、彼の家族はオンラインで追悼の会を開きました。物理的な距離があっても、現代の技術は人々が故人を偲び、共に悲しみを分かち合うことを可能にします。これは新しい形の弔い方と言えるでしょう。
この文章における「新しい形の弔い方」とは、具体的にどのようなことを指していますか?
文章中で「オンラインで追悼の会を開きました。物理的な距離があっても、現代の技術は人々が故人を偲び、共に悲しみを分かち合うことを可能にします。これは新しい形の弔い方と言えるでしょう」と説明されています。
文章中で「オンラインで追悼の会を開きました。物理的な距離があっても、現代の技術は人々が故人を偲び、共に悲しみを分かち合うことを可能にします。これは新しい形の弔い方と言えるでしょう」と説明されています。
This sentence means 'Everyone shares the same feeling of mourning and remembering the deceased.' The word '弔う' is used to express the act of mourning or holding a memorial service for someone who has passed away.
This sentence translates to 'A monument was erected to mourn the people who lost their lives in the war.' Here, '弔う' is used in the context of honoring and remembering those who died.
This sentence means 'Many people gathered to mourn his death.' It demonstrates the usage of '弔う' when expressing collective grief and respect for the deceased.
/ 42 correct
Perfect score!
Summary
弔う means to mourn or conduct a memorial service for someone who has passed away, emphasizing respect for the deceased.
- grieve
- memorialize
- attend a funeral
相关内容
更多family词汇
還暦
B160th birthday (celebration of completing a 60-year cycle).
〜くらい
B1About; approximately; to the extent that.
認め合う
B1To recognize each other's worth; to acknowledge.
知人
B1Acquaintance.
顔見知り
A2Acquaintance; someone you know by sight.
甘える
B1To be spoiled, to fawn; to behave like a pampered child.
活発な
B1Active; lively; vigorous.
思春期
B1Adolescence; the period of transition from childhood to adulthood.
養子
B1Adopted child; a child taken into one's family by legal means.
養親
B2Adoptive parent.