B1 noun 正式 #3,500 最常用 1分钟阅读

異論

iron /iron/

An 'iron' is a respectful way to present a viewpoint that differs from the majority or the speaker.

30秒词汇

  • A noun meaning an objection or differing opinion.
  • Commonly used in formal or business discussions.
  • Often paired with verbs like 'tonaeru' (to raise).

Overview

  1. 1概要:「異論」とは、他人の意見や提案に対して、異なる考えや反対の立場を表明することを指します。単に反対するだけでなく、建設的な議論を深めるための「別の視点」というニュアンスも含まれます。2) 使用パターン:「異論を唱える」「異論はない」という慣用的な言い回しが一般的です。前者は積極的に反対意見を述べる際に、後者は全員の合意を確認する際によく使われます。3) 一般的な文脈:ビジネス会議、学術的なディスカッション、政治的な議論など、公的な場面で多用されます。感情的な対立ではなく、論理的な意見の相違を表す際に適した言葉です。4) 類語との比較:「反論」は相手の意見を否定・論破しようとする攻撃的な響きがありますが、「異論」は「私は別の意見を持っています」という、より冷静で客観的な主張という印象を与えます。

例句

1

その計画に異論を唱える者は誰もいなかった。

formal

No one raised an objection to the plan.

2

専門家の間でも、この結果には異論がある。

academic

There are differing opinions on these results even among experts.

3

異論はございませんか?

formal

Are there any objections?

常见搭配

異論を唱える to raise an objection
異論はない have no objection
異論が出る objections are raised

常用短语

異論を差し挟む

to interject an objection

異論の余地がない

indisputable

容易混淆的词

異論 vs 反論

Refers specifically to a counter-argument intended to refute or defeat an opponent's claim.

異論 vs 異議

Often used in legal or formal voting contexts to challenge a procedure or decision.

语法模式

~に異論を唱える ~に異論がある 異論はない

How to Use It

使用说明

The word is formal and typically used in professional or academic settings. It is rarely used in casual, everyday conversation. Using it correctly demonstrates a high level of vocabulary and professional maturity.


常见错误

Learners often use 'iron' to mean 'bad news' or 'conflict', which is incorrect. It specifically refers to an opinion. Do not use it to describe a physical argument or a fight.

Tips

💡

Use 'Iron' for professional disagreements

When you want to sound objective in a meeting, use 'iron' instead of 'hantai' (opposition). It sounds more intellectual and less aggressive.

⚠️

Avoid using 'iron' with friends

Using 'iron' in casual settings can make you sound overly formal or distant. Stick to simpler phrases like 'chigau to omou' in informal situations.

🌍

The value of consensus in Japan

In Japanese business culture, 'iron' is often raised carefully to avoid disrupting group harmony. It is usually phrased as a suggestion rather than a direct contradiction.

词源

The word is composed of 'i' (different) and 'ron' (argument/theory). It traces back to classical Chinese roots where it meant a divergence in logical thought.

文化背景

Japanese society values 'wa' (harmony). Therefore, expressing an 'iron' is often done with hedging language to maintain relationships while still being honest.

记忆技巧

Think of 'Iron' as 'I-run' away from the main opinion because I have a different one. It helps to remember that you are stepping aside from the consensus.

常见问题

4 个问题

「異論」は単に別の意見があることを示しますが、「反論」は相手の意見の間違いを指摘し、論破しようとする強い意図が含まれます。

会議の最後などで、提案内容に全員が同意したことを確認する際、「反対する意見はありません」という意味で使われます。

少し硬い表現なので、友人同士の会話では「別の意見があるんだけど」などと言い換える方が自然です。

失礼ではありませんが、公的な場や文書で使われる正式な表現です。相手を尊重しつつ意見を述べる姿勢を示せます。

自我测试

fill blank

今回の提案に対して、特段の___はない。

正确! 不太对。 正确答案: 異論

「異論はない」という慣用句が最も適切です。

得分: /1

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!