A2 noun #4,500 最常用 2分钟阅读

少なさ

sukunasa

When you want to express that there is a small amount of something, you can use 少なさ (sukuna-sa). This word comes from the adjective 少ない (sukunai), meaning 'few' or 'little.'

By adding さ (sa) to the end of 少ない, we turn it into a noun, allowing us to talk about the 'scarcity' or 'small quantity' itself. Think of it like turning 'small' into 'smallness' in English.

For example, if you're talking about the 'scarcity of water,' you might hear 水の少なさ (mizu no sukuna-sa).

When you want to express the idea of "scarcity" or a "small quantity" in Japanese, 少なさ (sukunasa) is the word to use. It's a noun that derives from the adjective 少ない (sukunai), meaning "few" or "little." While 少ない describes the state of being few, 少なさ refers to the quality or degree of that fewness.

For example, if you're talking about the low number of something, you might say 「水の少なさ」 (mizu no sukunasa) to mean "the scarcity of water." Or, to describe a small quantity of items, you could use 「資料の少なさ」 (shiryou no sukunasa) for "the small quantity of materials." It's a straightforward way to convey a lack or limited amount of something.

Let's dive into how to effectively use 少なさ (sukunasa) in your Japanese sentences. Remember, it means 'scarcity' or 'small quantity'.

§ Basic Usage with の

The most common way to use 少なさ is with the particle の (no) to describe the scarcity of something. Think of it like saying 'the scarcity of X' or 'the small quantity of Y'.

水の少なさが問題になっています。

Hint
The scarcity of water is becoming a problem.

情報の少なさに困っています。

Hint
I'm troubled by the lack of information.

§ Expressing a Feeling or State

少なさ can also be used to express a feeling or state of being due to scarcity. You often see it paired with verbs that convey a sense of 'feeling' or 'experiencing'.

彼は経験の少なさを感じています。

Hint
He feels a lack of experience.

彼女は睡眠の少なさで疲れている。

Hint
She is tired due to the small amount of sleep.

§ As a Subject or Object

You can also use 少なさ as the subject or object of a sentence, often followed by particles like が (ga) or を (o).

  • With が (ga) as the subject:

従業員の少なさが会社の課題です。

Hint
The scarcity of employees is the company's challenge.
  • With を (o) as the object:

私たちは資源の少なさを懸念しています。

Hint
We are concerned about the scarcity of resources.

§ Comparing with Other Words for 'Small Amount'

You might wonder how 少なさ differs from other words that express 'small amount' like 少ない (sukunai - an adjective) or 少量 (shōryō - a noun, often used for physical quantities). Here's the key difference:

  • 少ない (sukunai): This is an i-adjective meaning 'few' or 'little'. It directly modifies nouns.

お金が少ないです。

Hint
I have little money.
  • 少なさ (sukunasa): This is a noun meaning 'the state of being few/little' or 'scarcity'. It's the noun form derived from 少ない.

お金の少なさに困っている。

Hint
I'm troubled by the scarcity of money.
  • 少量 (shōryō): This noun specifically refers to a small physical or measurable quantity.

少量の塩を加えてください。

Hint
Please add a small amount of salt.

The key takeaway is that 少なさ is often used when you want to emphasize the state or condition of being scarce/small in quantity, rather than just stating that something is few or little. It carries a slightly more abstract or analytical nuance.

By understanding these differences, you can choose the most appropriate word to express 'small amount' in various contexts. Keep practicing with these examples, and you'll master 少なさ in no time!

趣味小知识

The suffix '-sa' is used to turn adjectives into nouns, similar to adding '-ness' or '-ty' in English (e.g., 'good' to 'goodness').

按水平分级的例句

1

少なさに驚きました。

I was surprised by the small amount.

2

水の少なさが問題です。

The scarcity of water is a problem.

3

時間の少なさに困っています。

I'm troubled by the lack of time.

4

人の少なさに寂しさを感じます。

I feel lonely due to the small number of people.

5

野菜の少なさがお皿にありました。

There was a small amount of vegetables on the plate.

6

お金の少なさで買えません。

I can't buy it due to the small amount of money.

7

仕事の少なさに不安があります。

I'm uneasy about the lack of work.

8

ケーキの少なさにがっかりしました。

I was disappointed by the small amount of cake.

1

少子化により、将来の労働力に少なさが懸念されている。

Due to the declining birthrate, there are concerns about the scarcity of the future workforce.

2

この地域の降水量の少なさが、農作物に影響を与えている。

The small quantity of rainfall in this region is affecting agricultural products.

3

彼の発言の少なさが、かえって周囲の興味を引いた。

The scarcity of his remarks, on the contrary, drew the interest of those around him.

4

資源の少なさを補うため、リサイクル活動が重要だ。

To compensate for the scarcity of resources, recycling activities are important.

5

住民の少なさが、村の活気のなさに繋がっている。

The small quantity of residents is leading to the lack of vitality in the village.

6

資料の少なさに困惑したが、なんとかプレゼンを終えた。

I was puzzled by the scarcity of materials, but somehow finished the presentation.

7

彼女の経験の少なさは、今後の成長の伸びしろを示している。

The small quantity of her experience shows room for future growth.

8

予算の少なさに頭を悩ませながらも、最善を尽くした。

Despite worrying about the small quantity of the budget, I did my best.

容易混淆的词

少なさ vs 多さ (ōsa)

This is the direct opposite, meaning 'largeness' or 'great quantity.' It uses the same noun-forming suffix -さ (sa).

少なさ vs 高さ (takasa)

Another example of a noun formed with -さ (sa) from an adjective, in this case, 高い (takai - high), meaning 'height.'

少なさ vs 長さ (nagasa)

Similar to 高さ, this noun means 'length,' formed from 長い (nagai - long) with the -さ (sa) suffix.

容易混淆

少なさ vs 少ない (sukunai)

This is an adjective meaning 'few' or 'little.' It describes the quantity of something.

While related, 少ない is an adjective and 少なさ is a noun. You use 少ない to describe things directly, like '人が少ない' (there are few people).

水が少ないので、節約しましょう。 (Mizu ga sukunai node, setsuyaku shimashou.) Hint: There is little water, so let's conserve it.

少なさ vs 少し (sukoshi)

This is an adverb meaning 'a little' or 'a small amount.' It often modifies verbs or adjectives.

少し indicates 'a little bit' or 'somewhat,' while 少なさ refers to the state of being scarce or the small quantity itself. For example, '少しだけください' (please give me just a little).

少し疲れていますが、頑張ります。 (Sukoshi tsukarete imasu ga, ganbarimasu.) Hint: I'm a little tired, but I'll do my best.

少なさ vs 少ない数 (sukunai kazu)

This is a phrase that literally means 'small number,' which seems very close to 'scarcity.'

While '少ない数' expresses a small number, '少なさ' is a more abstract noun referring to the *quality* or *state* of being few or scarce. You might use '少ない数' when counting concrete items, but '少なさ' for a more general concept of scarcity.

参加者の少ない数に驚いた。 (Sankasha no sukunai kazu ni odoroita.) Hint: I was surprised by the small number of participants.

少なさ vs 不足 (fusoku)

This word also means 'lack' or 'shortage,' which is similar to scarcity.

不足 often implies a deficit or not enough of something specific, and it can be a noun or a verb. 少なさ specifically focuses on the *small quantity* or *fewness* of something. You might have a '人手不足' (labor shortage), but '少なさ' would describe the overall 'fewness' of available people.

水不足が深刻な問題だ。 (Mizu fusoku ga shinkoku na mondai da.) Hint: Water shortage is a serious problem.

少なさ vs 希少性 (kishōsei)

This noun means 'rarity' or 'scarcity,' especially in an economic context.

希少性 often implies value due to rarity (e.g., rare materials), whereas 少なさ is a more neutral term for simply 'small quantity' or 'fewness' without necessarily implying value or desirability. Something can have 少なさ without being particularly rare or valuable.

この切手は希少性が高い。 (Kono kitte wa kishōsei ga takai.) Hint: This stamp has high rarity.

词源

From Japanese 少ない (sukunai, "few, scarce, little") + さ (-sa, nominalizing suffix).

原始含义: The state or quality of being few or scarce.

Japonic

文化背景

The concept of "少なさ" (sukunasa) is often encountered in everyday Japanese conversation when discussing quantities of things, resources, or even opportunities. It carries a neutral to slightly negative connotation, implying a lack or insufficiency. Understanding this term is practical for describing situations where something is in short supply, which can be relevant in various contexts from shopping to business to expressing personal feelings about limitations.

在生活中练习

真实语境

When talking about a small amount of something, especially in a negative sense, like a shortage.

  • 水の少なさ (mizu no sukunasa) - scarcity of water
  • 時間の少なさ (jikan no sukunasa) - lack of time
  • 選択肢の少なさ (sentakushi no sukunasa) - limited choices

Describing the lack of something in a situation.

  • 経験の少なさ (keiken no sukunasa) - lack of experience
  • 情報の少なさ (jōhō no sukunasa) - scarcity of information
  • 人手の少なさ (hitode no sukunasa) - shortage of staff

Comparing the quantity of one thing to another.

  • 彼の日本語の少なさ (kare no Nihongo no sukunasa) - his limited Japanese (ability)
  • 商品の少なさ (shōhin no sukunasa) - small quantity of goods
  • チャンスの少なさ (chansu no sukunasa) - scarcity of opportunities

Expressing concern or dissatisfaction about a small number.

  • 出席者の少なさ (shusseki-sha no sukunasa) - small number of attendees
  • 給料の少なさ (kyūryō no sukunasa) - small salary
  • 成果の少なさ (seika no sukunasa) - meager results

Discussing the rarity or infrequency of something.

  • 機会の少なさ (kikai no sukunasa) - infrequency of opportunities
  • 人口の少なさ (jinkō no sukunasa) - small population
  • 訪れる人の少なさ (otozureru hito no sukunasa) - few visitors

对话开场白

"最近、街で日本語を話す機会の少なさを感じますか? (Saikin, machi de Nihongo o hanasu kikai no sukunasa o kanjimasu ka?) - Do you feel a lack of opportunities to speak Japanese in town recently?"

"この店の商品の少なさについてどう思いますか? (Kono mise no shōhin no sukunasa ni tsuite dō omoimasu ka?) - What do you think about the small quantity of goods in this store?"

"あなたの国では、日本の文化に触れる機会の少なさが問題になっていますか? (Anata no kuni de wa, Nihon no bunka ni fureru kikai no sukunasa ga mondai ni natte imasu ka?) - Is the scarcity of opportunities to experience Japanese culture a problem in your country?"

"仕事で時間の少なさを感じるときはありますか? (Shigoto de jikan no sukunasa o kanjiru toki wa arimasu ka?) - Do you ever feel a lack of time at work?"

"このプロジェクトで一番心配なのは、情報の少なさです。あなたはどう思いますか? (Kono purojekuto de ichiban shinpai na no wa, jōhō no sukunasa desu. Anata wa dō omoimasu ka?) - My biggest worry for this project is the lack of information. What do you think?"

日记主题

最近、あなたが「少なさ」を感じた状況について詳しく書いてください。それは何でしたか?どう感じましたか? (Saikin, anata ga 'sukunasa' o kanjita jōkyō ni tsuite kuwashiku kaite kudasai. Sore wa nan desu ka? Dō kanjimashita ka?) - Please write in detail about a recent situation where you felt a 'scarcity'. What was it? How did you feel?

あなたが住んでいる場所で、何か「少なさ」が問題になっていることはありますか?例えば、自然の少なさ、公共交通機関の少なさなど。(Anata ga sunde iru basho de, nanika 'sukunasa' ga mondai ni natte iru koto wa arimasu ka? Tatoeba, shizen no sukunasa, kōkyō kōtsū kikan no sukunasa nado.) - Is there anything that's a problem due to 'scarcity' in your area? For example, lack of nature, limited public transport, etc.

もし、あなたが日本の学習で「時間の少なさ」を感じているなら、それをどう乗り越えようとしていますか?具体的な方法を教えてください。(Moshi, anata ga Nihon no gakushū de 'jikan no sukunasa' o kanjite iru nara, sore o dō norikoeyō to shite imasu ka? Gutaiteki na hōhō o oshiete kudasai.) - If you're feeling a 'lack of time' for your Japanese studies, how are you trying to overcome it? Please tell me specific methods.

「選択肢の少なさ」があなたの決断に影響を与えた経験について書いてください。どのような状況でしたか? (Sentakushi no sukunasa' ga anata no ketsudan ni eikyō o ataeta keiken ni tsuite kaite kudasai. Dono yō na jōkyō deshita ka?) - Write about an experience where a 'lack of choices' influenced your decision. What was the situation like?

「少なさ」がポジティブな意味で使われることはありますか?例えば、「無駄の少なさ」など。あなたの考えを書いてください。(Sukunasa' ga pojitibu na imi de tsukawareru koto wa arimasu ka? Tatoeba, 'muda no sukunasa' nado. Anata no kangae o kaite kudasai.) - Can 'scarcity' be used in a positive sense? For example, 'lack of waste'. Write your thoughts.

自我测试 24 个问题

writing B1

Imagine you're trying to explain to a friend why there aren't many seats left at a popular cafe. Use 少なさ (sukunasa) in your explanation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

このカフェは人気だから、席の少なさが問題です。 (Kono kafe wa ninki dakara, seki no sukunasa ga mondai desu.) - This cafe is popular, so the scarcity of seats is a problem.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

You are writing an email to a colleague about a project. Mention that due to the 'scarcity' of resources, the project timeline might need adjustment. Use 少なさ (sukunasa).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

リソースの少なさにより、プロジェクトのスケジュール調整が必要かもしれません。(Risoosu no sukunasa ni yori, purojekuto no sukejuuru chousei ga hitsuyou ka mo shiremasen.) - Due to the scarcity of resources, the project schedule may need adjustment.

正确! 不太对。 正确答案:
writing B1

Describe a situation where the 'small quantity' of a particular item caused a problem. Use 少なさ (sukunasa) in your description.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

スーパーで卵の在庫の少なさを見て、少し困りました。(Suupaa de tamago no zaiko no sukunasa o mite, sukoshi komarimashita.) - Seeing the small quantity of eggs in stock at the supermarket, I was a bit troubled.

正确! 不太对。 正确答案:
reading B1

この地域で問題になっていることは何ですか?

Read this passage:

最近、この地域では美味しい野菜の少なさが問題になっています。特に冬の間は手に入りにくいです。地元の人々は、新鮮な野菜をもっと手に入れる方法を探しています。

この地域で問題になっていることは何ですか?

正确! 不太对。 正确答案: 美味しい野菜の少なさ

文章の冒頭で「美味しい野菜の少なさが問題になっています」と明記されています。(The passage clearly states at the beginning that 'the scarcity of delicious vegetables is a problem.')

正确! 不太对。 正确答案: 美味しい野菜の少なさ

文章の冒頭で「美味しい野菜の少なさが問題になっています」と明記されています。(The passage clearly states at the beginning that 'the scarcity of delicious vegetables is a problem.')

reading B1

なぜ次の会議でより大きな部屋を予約することにしたのですか?

Read this passage:

会議室の椅子の少なさから、いくつかの参加者は立ちっぱなしでした。そのため、次の会議ではもっと大きな部屋を予約することに決めました。

なぜ次の会議でより大きな部屋を予約することにしたのですか?

正确! 不太对。 正确答案: 椅子の数が足りなかったから

「椅子の少なさから、いくつかの参加者は立ちっぱなしでした」とあるため、椅子が足りなかったことが理由です。(It says 'due to the scarcity of chairs in the meeting room, some participants were standing,' so the lack of chairs is the reason.)

正确! 不太对。 正确答案: 椅子の数が足りなかったから

「椅子の少なさから、いくつかの参加者は立ちっぱなしでした」とあるため、椅子が足りなかったことが理由です。(It says 'due to the scarcity of chairs in the meeting room, some participants were standing,' so the lack of chairs is the reason.)

reading B1

なぜ新しいスマートフォンを手に入れるのが難しいのですか?

Read this passage:

新しいスマートフォンの人気は非常に高いですが、生産数の少なさから、手に入れるのが難しい状況が続いています。多くの人が予約リストに載っています。

なぜ新しいスマートフォンを手に入れるのが難しいのですか?

正确! 不太对。 正确答案: 生産数が少ないから

「生産数の少なさから、手に入れるのが難しい状況が続いています」と書かれています。(It states 'due to the small quantity of production, it continues to be difficult to obtain.')

正确! 不太对。 正确答案: 生産数が少ないから

「生産数の少なさから、手に入れるのが難しい状況が続いています」と書かれています。(It states 'due to the small quantity of production, it continues to be difficult to obtain.')

fill blank B2

この地域の降水量の___が、農業に大きな影響を与えています。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

文脈から、降水量が農業に悪影響を与えているため、「少なさ」が適切です。

fill blank B2

彼の説明は具体性の___が問題で、理解しにくい。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

説明が理解しにくい理由として、具体性が不足しているため「少なさ」が適切です。

fill blank B2

最近の若者の活字離れの___は、深刻な問題だ。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

活字離れが進んでいる状況なので、「活字に触れる機会の少なさ」が文脈に合います。

fill blank B2

このプロジェクトは予算の___が課題で、計画の見直しが必要です。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

予算が課題で計画の見直しが必要な場合、予算の「少なさ」が原因となります。

fill blank B2

現在のデータだけでは、情報の___から正確な分析が難しい。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

正確な分析が難しい理由として、情報が不足しているため「少なさ」が適切です。

fill blank B2

彼の自信の___が、プレゼンテーションに影響を与えた。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

プレゼンテーションに悪影響を与えたのは、自信の「少なさ」が適切です。

listening B2

The scarcity of resources is hindering the country's development. What is hindering the country's development?

正确! 不太对。 正确答案: 資源の少なさが国の発展を妨げている。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

His small quantity of words sometimes causes misunderstandings. What about his words sometimes causes misunderstandings?

正确! 不太对。 正确答案: 彼の言葉の少なさが、時々誤解を生むことがある。
正确! 不太对。 正确答案:
listening B2

The small amount of reading among young people recently is seen as a problem. What is considered a problem regarding young people?

正确! 不太对。 正确答案: 最近の若者の読書量の少なさが問題視されている。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

データの少なさが、正確な分析を困難にしています。

Focus: 少なさ

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

参加者の少なさにもかかわらず、議論は活発でした。

Focus: 少なさにもかかわらず

正确! 不太对。 正确答案:
speaking B2

Read this aloud:

経験の少なさを補うために、彼は一層努力した。

Focus: 少なさを補う

正确! 不太对。 正确答案:
multiple choice C2

人口の___が経済成長を妨げている。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

文脈から、経済成長を妨げる要因として「人口の少なさ」が最も適切です。

multiple choice C2

資源の___が、その国の発展を阻害している。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

「発展を阻害している」という状況から、資源が不足していることを示す「少なさ」が正しい選択肢です。

multiple choice C2

教育の機会の___が、社会的不平等を拡大させている。

正确! 不太对。 正确答案: 少なさ

「社会的不平等を拡大させている」という文脈に合うのは、教育機会が不足していることを表す「少なさ」です。

true false C2

この地域では、降水量の少なさが農業に悪影響を与えている。これは正しいですか?

正确! 不太对。 正确答案: 正确

降水量の少なさは、農業にとって不利な条件であり、悪影響を与えると考えられます。

true false C2

従業員の経験の少なさは、企業の競争力を高める主要因である。これは正しいですか?

正确! 不太对。 正确答案: 错误

通常、従業員の経験の少なさは企業の競争力を高めるのではなく、むしろ課題となることが多いです。

true false C2

予算の少なさが、研究開発の進捗を加速させる唯一の方法である。これは正しいですか?

正确! 不太对。 正确答案: 错误

予算の少なさが研究開発の進捗を加速させる唯一の方法とは限りません。むしろ、予算不足は研究開発を阻害する要因となることが一般的です。

/ 24 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!