B1 noun 中性 1分钟阅读

独身

dokushin /do̞kɯ̟ᵝɕĩɴ/

Dokushin refers to the state of being single or unmarried, encompassing various life stages and choices.

30秒词汇

  • Unmarried or without a spouse.
  • Describes personal status and lifestyle.
  • Common in daily conversation and social stats.

Overview

「独身」は、結婚していない状態、つまり配偶者がいないことを表す日本語の名詞です。この言葉は、単に未婚であることを示すだけでなく、個人のライフスタイルや社会的な状況を反映する場合があります。例えば、自立した生活を送っている、あるいは結婚という制度に属していない状態を指す際に用いられます。年齢に関わらず、結婚経験の有無や現在のパートナーの有無によって「独身」かどうかが判断されます。社会的な変化に伴い、独身でいることの選択肢やその期間は多様化しており、単なる通過儀礼ではなく、個人の生き方の一つとして捉えられることも増えています。

「独身」は、主に以下のような文脈で使われます。

**比喩的な表現として:** まれに、「独身貴族」のように、独身であることをポジティブに、あるいはやや皮肉を込めて表現する場合もあります。

日常生活での会話(友人との近況報告、家族との会話など)

メディア(ニュース記事、雑誌、ドラマなどでの人物描写)

不動産や保険などの商品・サービスの説明(ターゲット層として)

社会学や経済学の分野での統計データや分析

恋愛や結婚に関する話題

「未婚」は、文字通り「まだ結婚していない」状態を指します。年齢に関係なく、一度も結婚したことのない人を指す場合が多いです。「独身」は未婚を含む広い概念ですが、「独身」は配偶者がいない状態全般を指すため、離婚や死別で配偶者がいない場合も含まれます。しかし、日常会話では「独身」と「未婚」はほぼ同義で使われることも多いです。

「シングル」は英語の「single」から来たカタカナ語で、主に「一人」「単独」という意味で使われます。恋愛関係や結婚の状況を指す場合は「独身」や「未婚」と同じ意味で使われることが多いですが、音楽の「シングル盤」や、スポーツの「シングルス」など、他の意味でも広く使われるため、文脈によって意味を判断する必要があります。恋愛・結婚の文脈では「独身」の方がより一般的でフォーマルな響きがあります。

「一人暮らし」は、文字通り「一人で生活している」状態を指します。結婚しているかどうかに関わらず、一人で住んでいる状態を指すため、「独身」とは意味が異なります。例えば、配偶者と死別した高齢者が一人暮らしをしている場合、その人は「独身」とも言えますが、主な焦点は「一人で生活している」という点にあります。逆に、独身でも家族と同居している場合は「一人暮らし」ではありません。

例句

1

彼はまだ独身で、仕事に没頭している。

everyday

He is still single and absorbed in his work.

2

独身者向けの賃貸物件を探しています。

formal

I am looking for rental properties for single individuals.

3

独身時代が懐かしいよ。

informal

I miss my single days.

4

近年、日本における独身率の上昇が社会問題となっている。

academic

In recent years, the rise in the single population rate in Japan has become a social issue.

常见搭配

独身生活 single life
独身時代 single days / time when one was single
独身証明書 certificate of celibacy / proof of being single
独身率 single rate / rate of unmarried people

常用短语

独身でいる

to be single

独身を貫く

to remain single throughout one's life

独身時代を懐かしむ

to reminisce about one's single days

容易混淆的词

独身 vs 未婚 (mikon)

'Mikon' specifically means 'never married', while 'dokushin' is broader and includes those divorced or widowed.

独身 vs シングル (shinguru)

'Single' is a loanword often used interchangeably with 'dokushin' in the context of relationships, but it has many other meanings (e.g., 'single' song, 'singles' match).

语法模式

独身 + noun (e.g., 独身時代, 独身生活) 独身 + だ/です (e.g., 彼は独身です) 独身 + noun + の (e.g., 独身の男性)

How to Use It

使用说明

The term 'dokushin' is widely understood and used in most contexts, from casual conversation to formal reports. It's a neutral term describing marital status. Avoid using it to describe children unless specifically referring to their parents' marital status.


常见错误

Confusing 'dokushin' (unmarried/single) with 'hitorigurashi' (living alone). One can be single but live with family, or married but live alone if separated.

Tips

💡

Understand the Nuance of 'Dokushin'

While 'dokushin' directly translates to 'single' or 'unmarried', it can also imply a lifestyle choice or independence.

🌍

Changing Views on Being Single

Societal views on remaining single have evolved, making it a valid life choice rather than just a temporary state.

词源

The word 'dokushin' (独身) is composed of two kanji: '独' (doku) meaning 'alone' or 'single', and '身' (shin) meaning 'body' or 'self'. It literally translates to 'single self' or 'alone body', emphasizing the state of being unmarried.

文化背景

In Japan, while remaining single is increasingly common and accepted, societal expectations around marriage can still be significant, influencing how the term 'dokushin' is perceived.

记忆技巧

Think of 'Do-ku' (独) meaning alone or single, and 'shin' (身) meaning body or self. So, 'dokushin' is the 'single self'.

常见问题

4 个问题

「未婚」は一度も結婚したことがない状態を指しますが、「独身」は配偶者がいない状態全般を指します。そのため、離婚や死別で配偶者がいない人も「独身」に含まれます。日常会話ではほぼ同じ意味で使われることも多いです。

いいえ、年齢によって意味が変わるわけではありません。未成年でも、何らかの理由で配偶者がいない場合は「独身」と表現されることもありますが、一般的には成人で結婚していない人を指すことが多いです。

「独身貴族」は、経済的に余裕があり、結婚に縛られずに自由な生活を楽しんでいる独身者を指す言葉です。ポジティブな意味で使われることもありますが、やや皮肉を込めて使われることもあります。

はい、「独身」は一般的な名詞であり、フォーマルな場面でもインフォーマルな場面でも広く使われます。ただし、非常に改まった場では「未婚」という言葉が使われることもあります。

自我测试

fill blank

彼女はまだ( )で、結婚の予定はないらしい。

正确! 不太对。 正确答案: 独身

文脈から、結婚していない状態を表す「独身」が最も適切です。

multiple choice

次のうち、「独身」という言葉が最も適切に使われている文はどれですか?

正确! 不太对。 正确答案: 彼女は独身時代に世界一周した。

「独身時代」は、結婚する前の期間を指すため、「独身」という言葉が最も自然に使われています。他の選択肢は、「独身」の意味合いとは少し異なります。

sentence building

以下の単語を並べ替えて、意味の通る文を作ってください:独身・楽しむ・生活・彼女・、・

正确! 不太对。 正确答案: 彼女は独身生活を楽しんでいる。

「彼女は独身生活を楽しんでいる」が、文法的に正しく、「独身」という言葉の意味を最もよく表しています。

得分: /3

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!