時間割
When you're at the B1 CEFR level in Japanese, you're moving beyond basic survival phrases and starting to deal with more complex, everyday situations. Understanding words like 時間割 (じかんわり), which means a timetable or schedule, is super practical. You'll encounter this word in school, work, or when planning daily activities.
It helps you organize your day and understand others' plans. For instance, knowing this word is crucial if you need to talk about your class schedule or a meeting agenda. It's a foundational term for managing your time effectively in a Japanese-speaking environment.
When discussing academic or work schedules in Japanese, you'll frequently encounter the term 時間割 (jikanwari). This word specifically refers to a timetable, often for classes at school, university, or even a work shift schedule. It's a structured list of events or activities with their corresponding times.
For example, you might see a 時間割 posted in a classroom showing the subjects taught each hour of the day. While it broadly means 'schedule,' it's more precise than just スケジュール (sukejūru) when referring to a fixed, recurring timetable.
When discussing your daily classes or work schedule in Japanese, you'll often encounter the word 時間割 (jikanwari). This noun specifically refers to a timetable or a schedule, especially one for school classes or a daily work routine.
You might use it to talk about your school timetable, saying something like, 「今日の時間割は何ですか?」 (Kyou no jikanwari wa nan desu ka?) meaning, "What's today's schedule?" Or, if you're planning out your study time, you could refer to your 「勉強の時間割」 (benkyou no jikanwari), your study timetable.
It's a practical word to know for organizing and talking about your daily activities, particularly in an educational or work context. Keep in mind that while it means 'schedule', it's most frequently used for fixed, recurring schedules rather than one-off appointments.
How Formal Is It?
"会議の予定表をご確認ください。 (Please check the meeting schedule.)"
"今日のスケジュールは何ですか? (What's today's schedule?)"
"今日の予定、何かある? (Do you have any plans for today?)"
"きょうのじかんわりはなに? (What's today's timetable?)"
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
時間割を教えてください。
Please tell me the timetable.
今日の時間割は何ですか?
What is today's schedule?
時間割が変更になりました。
The timetable has changed.
来学期の時間割を組んでいます。
I'm making next semester's timetable.
時間割を確認してください。
Please check the timetable.
時間割はどこにありますか?
Where is the timetable?
忙しい時間割です。
It's a busy schedule.
時間割通りに進めましょう。
Let's proceed according to the timetable.
学生は新しい学期の時間割を受け取った。
The students received their new semester's timetable.
今日の時間割では、午後に理科の授業があります。
In today's schedule, there's a science class in the afternoon.
時間割の変更があった場合、すぐに連絡します。
If there's a change in the timetable, I'll contact you immediately.
私の時間割はとても忙しいです。
My schedule is very busy.
先生は壁に時間割を貼った。
The teacher posted the timetable on the wall.
子供たちは新しい時間割に慣れるのに時間がかかった。
It took time for the children to get used to the new timetable.
この時間割は私にとって理想的だ。
This timetable is ideal for me.
次の学期の時間割はまだ決まっていません。
Next semester's timetable hasn't been decided yet.
如何使用
When referring to a school timetable, you can say 「時間割」. For example, 「今日の時間割は何ですか?」(What's today's timetable?). For a work schedule, you would typically use 「スケジュール」 or 「勤務表」.
A common mistake is using 「時間割」 for any kind of schedule. Remember, it's most commonly used for academic timetables. For other schedules, use words like 「スケジュール」 (schedule) or 「予定」 (plan/appointment).
在生活中练习
真实语境
Talking about a school schedule
- 今日の時間割は何ですか? (What's today's timetable?)
- 時間割を教えてください。 (Please tell me the timetable.)
- 来週の時間割は変更がありますか? (Are there any changes to next week's timetable?)
Referring to a daily or weekly schedule
- 私の今日の時間割は忙しいです。 (My schedule today is busy.)
- この時間割で毎日を過ごしています。 (I spend every day with this schedule.)
- 効率的な時間割を作りたいです。 (I want to create an efficient schedule.)
Discussing changes or creating a schedule
- 新しい時間割が発表されました。 (The new timetable has been announced.)
- 時間割を作成するのに時間がかかります。 (It takes time to create a timetable.)
- 時間割を調整しましょう。 (Let's adjust the timetable.)
Asking about someone's schedule
- あなたの時間割はどんな感じですか? (What's your schedule like?)
- 時間割を見せていただけますか? (Could you show me your timetable?)
When a schedule is fixed or strict
- この時間割は厳守しなければなりません。 (This timetable must be strictly adhered to.)
- 固定された時間割があります。 (There is a fixed timetable.)
对话开场白
"今日、何か特別な時間割の変更がありますか? (Are there any special timetable changes today?)"
"あなたの学校の時間割は厳しいですか、それとも柔軟ですか? (Is your school's timetable strict or flexible?)"
"理想的な一日を過ごすための時間割を考えてみましょう。 (Let's think about a timetable for an ideal day.)"
"時間割を作るのが得意ですか? (Are you good at making timetables?)"
"もし時間割を自由に決められるなら、何をしますか? (If you could freely decide your timetable, what would you do?)"
日记主题
今日のあなたの時間割を詳しく書き出してみましょう。 (Let's write down your timetable for today in detail.)
来週のあなたの時間割で、改善したい点はありますか? (Are there any points you'd like to improve in your timetable for next week?)
学生時代の時間割について、思い出に残っていることは何ですか? (What do you remember about your timetable from your school days?)
もしあなたが先生なら、どのような時間割を作りたいですか? (If you were a teacher, what kind of timetable would you want to create?)
あなたの趣味や仕事の時間割はどのようになっていますか? (What is the timetable for your hobbies and work like?)
自我测试 42 个问题
This means 'my timetable'. 私 (watashi) is 'I/me', の (no) is a possessive particle, and 時間割 (jikanwari) is 'timetable'.
This means 'This is a timetable'. これ (kore) is 'this', は (wa) is a topic particle, 時間割 (jikanwari) is 'timetable', and です (desu) is 'is/am/are'.
This means 'What is today's timetable?'. 今日 (kyou) is 'today', の (no) is a possessive particle, 時間割 (jikanwari) is 'timetable', and は (wa) is a topic particle, often used to ask a question when followed by a question mark.
今日の___は何ですか? (What is today's ___?)
「時間割」は「timetable」や「schedule」を意味します。文脈から、今日の予定について尋ねていることがわかります。
私は新しい___を作りました。 (I made a new ___.)
「新しいスケジュールを作った」という意味になります。他の選択肢は文脈に合いません。
来週の___を確認してください。 (Please check next week's ___.)
「来週のスケジュールを確認する」が自然な流れです。
この___はとても忙しいです。 (This ___ is very busy.)
「忙しい」という言葉は、予定やスケジュールに対して使われることが多いです。
授業の___はどこにありますか? (Where is the class ___?)
授業のスケジュール、つまり時間割を尋ねています。
私の毎日の___は朝食、仕事、そして夕食です。 (My daily ___ is breakfast, work, and dinner.)
日々の予定やスケジュールを表すのに「時間割」が適切です。
This sentence means 'My timetable is from Monday to Friday.' The particles 'の' (no) and 'は' (wa) mark possession and the topic, respectively. 'から' (kara) and 'まで' (made) indicate a range.
This sentence means 'Please tell me today's timetable.' 'の' (no) indicates possession, 'を' (o) is the direct object marker, and '教えてください' (oshiete kudasai) means 'please tell me.'
This sentence means 'The school timetable is very busy.' 'の' (no) connects 'school' and 'timetable', 'は' (wa) marks the topic, and 'とても忙しいです' (totemo isogashii desu) means 'is very busy.'
今日の___は何ですか? (What is today's schedule?)
「時間割」は一日の予定や科目のスケジュールを指します。
学校の___を確認してください。 (Please check the school timetable.)
「学校の時間割」は、学校の授業のスケジュールを意味します。
来週の___はまだ決まっていません。 (Next week's schedule is not yet decided.)
将来の予定やスケジュールについて話す際に「時間割」を使います。
彼はいつも___通りに行動します。 (He always acts according to the schedule.)
「時間割通り」は、スケジュール通りに、という意味です。
新しい学期の___が発表されました。 (The new semester's timetable has been announced.)
学期の授業スケジュールも「時間割」で表現されます。
会議の___を教えてください。 (Please tell me the meeting schedule.)
会議のスケジュールや進行予定も「時間割」を使うことがあります。
来週の会議の___はまだ決まっていません。
「来週の会議のスケジュール」は「来週の会議の時間割」と表現できます。
新しいプロジェクトの___を作成するのに時間がかかっています。
プロジェクトの進行スケジュールは「プロジェクトの時間割」と表現されます。
彼女は毎日、厳密な___で生活しています。
日々の生活スケジュールは「生活の時間割」と言い換えられます。
学期の___が変更されたので、確認してください。
学校の授業スケジュールは「時間割」と表現します。
この___通りに進めば、締め切りに間に合います。
計画されたスケジュールに従うことを表すときに「時間割通りに進める」と使います。
旅行の___を組むのが得意な友人です。
旅行の計画やスケジュールを立てることを「旅行の時間割を組む」と言います。
来週の会議の___はまだ決まっていません。
「時間割」は特定の活動や授業などのスケジュールを指します。ここでは会議の具体的な時間配分が決まっていない状況を表します。
このプロジェクトの___は非常に厳しく、遅れることは許されません。
プロジェクトの進行スケジュール全体を指す場合にも「時間割」は使われます。特に、時間的な制約が厳しい状況を示します。
学期の始まりに、先生から新しい___が配布された。
学校の授業のスケジュール表は「時間割」と呼びます。
旅行の___を立てるのに数時間かかった。
旅行の具体的なスケジュールや行程を組むことを指します。
彼女はいつも自分の___に忠実に従い、時間を無駄にしない。
個人の日々のスケジュールやタスクの配分を指す場合にも使われます。
イベントの___が変更されたため、参加者への通知が必要だ。
イベントの進行スケジュールが変更された状況を表します。
Imagine you are a university student. Describe your ideal weekly 時間割 (schedule), including classes, study time, and free time activities. Explain why this schedule is ideal for you.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
私の理想的な時間割は、午前中に主要な授業を集中させ、午後は研究と読書に充てたいです。週に二日は運動の時間を取り、週末は友人と過ごしたり、趣味に没頭したりする自由な時間を確保したいと考えています。この時間割は、学業とプライベートのバランスを保ち、ストレスなく充実した学生生活を送るために理想的です。
You are a project manager. Create a detailed 時間割 (schedule) for a new product launch, outlining the key phases and deadlines. Justify your scheduling decisions.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
新製品発表のための時間割は、まず最初の2週間を企画と市場調査に充てます。次の1ヶ月で製品開発とプロトタイプ作成、その後の2週間でテストとフィードバックの収集を行います。発表の1ヶ月前にはマーケティング戦略を最終決定し、最終週はプレスリリースとイベントの準備に費やします。このスケジュールは、各段階で十分な時間を確保し、品質の高い製品を効率的に市場に投入するために最適です。
Discuss the challenges of adhering to a strict 時間割 (schedule) in a fast-paced work environment. What strategies can be employed to overcome these challenges?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
迅速な職場環境において厳密な時間割を守ることは、予期せぬタスクや緊急の会議によって非常に困難です。これらの課題を克服するためには、柔軟性を持たせた時間割の作成、優先順位付けの徹底、そしてタスクのバッファ時間の確保が不可欠です。また、定期的な見直しと調整を行うことで、現実的な時間割を維持し、生産性を高めることができます。
この文章によると、現代のビジネス環境において時間割を厳守することが難しい主な理由は何ですか?
Read this passage:
現代のビジネス環境では、従業員が複数のプロジェクトを同時に管理することが一般的です。そのため、効率的な時間割の作成と厳守は、個人の生産性だけでなく、チーム全体の成功に不可欠です。しかし、予期せぬ事態や緊急の依頼が頻繁に発生するため、計画通りに進めることは容易ではありません。このような状況下で、いかに柔軟性を持って対応しつつ、最終的な目標を達成するかが問われます。
この文章によると、現代のビジネス環境において時間割を厳守することが難しい主な理由は何ですか?
文章中に「予期せぬ事態や緊急の依頼が頻繁に発生するため、計画通りに進めることは容易ではありません」と明記されています。
文章中に「予期せぬ事態や緊急の依頼が頻繁に発生するため、計画通りに進めることは容易ではありません」と明記されています。
個別最適化された時間割を導入する主な目的は何ですか?
Read this passage:
教育現場では、生徒一人ひとりの学習進度や興味に合わせた個別最適化された時間割の導入が模索されています。従来の画一的な時間割では、一部の生徒が取り残されたり、逆に物足りなさを感じたりする問題がありました。AI技術の活用により、生徒のデータに基づいて最適な学習計画を自動で生成し、より効果的な学習体験を提供することが期待されています。
個別最適化された時間割を導入する主な目的は何ですか?
文章中に「生徒一人ひとりの学習進度や興味に合わせた個別最適化された時間割の導入が模索されています」と記載されています。
文章中に「生徒一人ひとりの学習進度や興味に合わせた個別最適化された時間割の導入が模索されています」と記載されています。
フリーランスにとって、自分の時間割を管理する能力が重要である理由は何ですか?
Read this passage:
フリーランスとして働く場合、自分の時間割を自分で作成し、それを管理する能力が非常に重要になります。プロジェクトの納期、クライアントとのミーティング、自己学習の時間など、多岐にわたるタスクを効率的にこなすためには、明確な計画が必要です。また、プライベートの時間も考慮に入れることで、仕事と生活のバランスを保ち、長期的に安定した活動を続けることができます。
フリーランスにとって、自分の時間割を管理する能力が重要である理由は何ですか?
文章中で「多岐にわたるタスクを効率的にこなすためには、明確な計画が必要です。また、プライベートの時間も考慮に入れることで、仕事と生活のバランスを保ち、長期的に安定した活動を続けることができます」と説明されています。
文章中で「多岐にわたるタスクを効率的にこなすためには、明確な計画が必要です。また、プライベートの時間も考慮に入れることで、仕事と生活のバランスを保ち、長期的に安定した活動を続けることができます」と説明されています。
/ 42 correct
Perfect score!
例句
新学期の時間割を確認しましたか?
相关内容
更多travel词汇
くらい/ぐらい
B1Particle indicating extent, degree, or 'about/approximately'.
宿泊
B1The act of staying overnight in a place, such as a hotel or guest house. Essential for IELTS General Task 1 letters regarding travel complaints or bookings.
入場料
B1The fee paid to enter a place.
入場券
B1A ticket allowing entry to an event or place.
冒険
B1Adventure; an exciting or unusual experience.
手頃
B1Reasonable in price or size; affordable, suitable.
〜の後に
B1After (a noun or event).
〜の後で
B1After (time or place), behind.
飛行場
A2Airport.
航空会社
B1Airline company.