A2 pronoun #600 最常用 3分钟阅读

私達

watashitachi

When talking about 'we' or 'us' in Japanese, you'll commonly hear 私達 (watashitachi). This is a polite and generally safe way to refer to a group including yourself, and it's built from 私 (watashi), meaning 'I', and 達 (tachi), which pluralizes people. While 私達 is widely used, it's good to be aware that Japanese has other ways to express 'we', depending on the context and level of formality. For example, in very casual settings among close friends, people might simply omit the pronoun entirely, or use less formal options. However, for most situations, especially when you're still getting comfortable with Japanese, 私達 is a reliable choice.

§ Understanding 私達 (watashitachi)

私達 (watashitachi) is a straightforward word to understand. It means "we" or "us." It's essentially the plural form of 私 (watashi), which means "I." So, when you want to refer to yourself and others, 私達 is your go-to word.

Word
私達 (watashitachi)
Meaning
We, us; plural form of 'I'.

§ Basic Sentence Structure with 私達

Using 私達 in a sentence is very similar to how you'd use other pronouns in Japanese. It usually comes at the beginning of the sentence as the subject, followed by a particle.

私達は学生です。
Watashitachi wa gakusei desu.
We are students.

In this example, 私達 (watashitachi) is the subject, and は (wa) is the topic particle. This is a very common and basic structure.

§ Using 私達 with Particles

Just like other nouns and pronouns in Japanese, 私達 can be followed by various particles to indicate its grammatical function in a sentence.

  • は (wa) - Topic Particle: Indicates what the sentence is about.

私達は明日、公園に行きます。
Watashitachi wa ashita, kōen ni ikimasu.
We are going to the park tomorrow.

  • が (ga) - Subject Particle: Used when 私達 is the grammatical subject, especially when introducing new information or emphasizing the subject.

誰がこのプロジェクトを完成させましたか? 私達が完成させました。
Dare ga kono purojekuto o kansei sasemashita ka? Watashitachi ga kansei sasemashita.
Who completed this project? We completed it.

  • を (o) - Direct Object Particle: Indicates that 私達 is the direct object of the verb.

先生はいつも私達を助けてくれます。
Sensei wa itsumo watashitachi o tasukete kuremasu.
The teacher always helps us.

  • に (ni) - Indirect Object/Direction Particle: Can indicate the indirect object (to us, for us) or direction (towards us).

彼は私達にプレゼントをくれました。
Kare wa watashitachi ni purezento o kuremashita.
He gave us a present.

  • の (no) - Possessive Particle: Shows possession, similar to "our" in English.

私達の家は大きいです。
Watashitachi no ie wa ōkii desu.
Our house is big.

  • と (to) - Conjunction Particle: Means "with" or "and" when used with people.

彼女は私達と一緒に勉強します。
Kanojo wa watashitachi to issho ni benkyō shimasu.
She studies with us.

§ Common Phrases and Usage

私達 is a very common word, so you'll hear it in many different contexts. Here are a few practical examples:

私達は日本人です。
Watashitachi wa Nihonjin desu.
We are Japanese.

これは私達の仕事です。
Kore wa watashitachi no shigoto desu.
This is our job.

私達は映画を見に行きました。
Watashitachi wa eiga o mi ni ikimashita.
We went to see a movie.

§ Important Note on Plural Pronouns in Japanese

While 私達 is the direct translation for "we/us," it's important to remember that Japanese often omits pronouns when the context is clear. This is especially true for plural pronouns. Don't be surprised if you don't hear 私達 used as frequently as "we" is in English.

However, using 私達 is always grammatically correct and helps to avoid ambiguity, especially when you're still learning. As you become more comfortable with Japanese, you'll develop a sense for when to use it and when to omit it.

需要掌握的语法

Unlike English, Japanese pronouns like 私達 often get omitted when the context makes it clear who you're talking about.

私達は学生です。 (Watashitachi wa gakusei desu.) - We are students. (Often shortened to 学生です in conversation if 'we' is understood.)

私達 is a polite way to say 'we'. For a more casual 'we' you might hear 僕達 (bokutachi) for males, or even just 私 (watashi) used to refer to a group, though this is less common.

僕達は行きます。 (Bokutachi wa ikimasu.) - We (male, casual) are going.

To form the possessive, add の (no) after 私達. So, 私達の means 'our' or 'ours'.

これは私達の本です。 (Kore wa watashitachi no hon desu.) - This is our book.

When you want to say 'to us' or 'for us', you'd typically use に (ni) or へ (e) after 私達, depending on the nuance of direction or recipient.

先生は私達に話しました。 (Sensei wa watashitachi ni hanashimashita.) - The teacher spoke to us.

私達 can be used with various particles to indicate its role in a sentence, just like other nouns. For example, を (o) for the direct object, が (ga) for the subject (when emphasizing).

彼らは私達を見ました。 (Karera wa watashitachi o mimashita.) - They saw us.

按水平分级的例句

1

私達は学生です。

We are students.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 学生 (gakusei, student) + です (desu, 'is/are').

2

私達は日本にいます。

We are in Japan.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 日本 (Nihon, Japan) + に (ni, location particle) + います (imasu, 'is/are' for living things).

3

私達は友達です。

We are friends.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 友達 (tomodachi, friend) + です (desu, 'is/are').

4

私達は行きます。

We will go.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 行きます (ikimasu, 'to go').

5

私達は食べます。

We will eat.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 食べます (tabemasu, 'to eat').

6

私達は日本語を話します。

We speak Japanese.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 日本語 (Nihongo, Japanese language) + を (o, direct object particle) + 話します (hanashimasu, 'to speak').

7

私達は忙しいです。

We are busy.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 忙しい (isogashii, busy) + です (desu, 'is/are').

8

私達は楽しいです。

We are having fun / We are happy.

私達 (watashitachi) + は (wa, topic particle) + 楽しい (tanoshii, fun/enjoyable) + です (desu, 'is/are').

1

私達は学生です。

We are students.

Simple present tense with 'desu'.

2

私達は一緒にご飯を食べます。

We eat together.

'Issho ni' means 'together'.

3

これは私達の家です。

This is our house.

'No' particle indicates possession.

4

先生は私達に日本語を教えます。

The teacher teaches us Japanese.

'Ni' particle indicates the indirect object.

5

私達は公園へ行きます。

We go to the park.

'E' particle indicates direction.

6

私達は昨日、映画を見ました。

We watched a movie yesterday.

Past tense verb 'mimashita'.

7

私達の夢は世界旅行です。

Our dream is world travel.

'No' particle indicates possession.

8

私達は毎日、日本語を勉強します。

We study Japanese every day.

'Mainichi' means 'every day'.

1

私達は学生です。

We are students.

Simple declarative sentence.

2

私達の先生は優しいです。

Our teacher is kind.

Possessive form '私達の' (our).

3

昨日、私達は映画を見ました。

Yesterday, we watched a movie.

Past tense verb '見ました'.

4

私達は一緒にご飯を食べましょう。

Let's eat together.

Volitional form '食べましょう' (let's eat).

5

これは私達の計画です。

This is our plan.

Using 'これ' (this) and possessive '私達の'.

6

私達は毎日日本語を勉強しています。

We study Japanese every day.

Continuous action '勉強しています'.

7

私達は来週旅行に行きます。

We are going on a trip next week.

Future action '行きます' (will go).

8

彼は私達にプレゼントをくれました。

He gave us a present.

Recipient of action '私達に' (to us).

1

私達は今日の会議で新しいプロジェクトについて話し合いました。

We discussed a new project at today's meeting.

2

これは私達が長年かけて築き上げてきた友情です。

This is the friendship we have built over many years.

3

私達のチームは、常に新しい挑戦に意欲的です。

Our team is always eager for new challenges.

4

私達は、より良い未来のために協力し合うべきです。

We should cooperate for a better future.

5

彼の提案は私達の考えと一致していました。

His proposal was in line with our ideas.

6

私達が直面している問題は複雑です。

The problem we are facing is complex.

7

私達は困難な状況でも希望を失いませんでした。

We did not lose hope even in difficult situations.

8

これは私達が次の世代に残すべき重要な教訓です。

This is an important lesson we should leave for the next generation.

语法模式

私達は [noun] です。 私達は [verb] ます。 私達の [noun] 私達に [verb] 私達と [noun/person] 私達が [verb] 私達は [adjective] です。 私達は [place] にいます。

句型

A1

私達は [noun] です。

私達は学生です。 (Watashitachi wa gakusei desu.) - We are students.

A1

私達は [verb] ます。

私達は毎日日本語を勉強します。 (Watashitachi wa mainichi Nihongo o benkyō shimasu.) - We study Japanese every day.

A2

私達の [noun]

私達の家はここにあります。 (Watashitachi no ie wa koko ni arimasu.) - Our house is here.

A2

私達に [verb]

先生は私達に日本語を教えます。 (Sensei wa watashitachi ni Nihongo o oshiemasu.) - The teacher teaches us Japanese.

A2

私達と [noun/person]

私達と一緒に行きましょう。 (Watashitachi to issho ni ikimashō.) - Let's go together with us.

A2

私達が [verb]

これは私達が作った料理です。 (Kore wa watashitachi ga tsukutta ryōri desu.) - This is the dish we made.

A2

私達は [adjective] です。

私達はとても忙しいです。 (Watashitachi wa totemo isogashii desu.) - We are very busy.

A2

私達は [place] にいます。

私達は図書館にいます。 (Watashitachi wa toshokan ni imasu.) - We are in the library.

常见问题

10 个问题

That's a great question! Both 私 (watashi) and 私達 (watashitachi) refer to 'I' or 'we', but the key difference is the plurality. 私 is singular, meaning 'I' or 'me'. 私達 is the plural form, specifically meaning 'we' or 'us'. The 達 (tachi) suffix makes a noun plural, often for people. So, while 私 is "I", 私達 is "we".

Yes, you absolutely can! When you're talking about a group that includes you, like your family or friends, 私達 is a natural and common way to express 'we' or 'us'. For example, 私達の家族 (watashitachi no kazoku) could mean 'our family'.

Yes, there are several, and the usage depends on context, formality, and who is speaking. Some common alternatives include:

  • 我々 (wareware): More formal, often used in speeches or writing.
  • お前たち (omaetachi): Very informal and can be rude if used incorrectly; often used by men to address close friends or subordinates.
  • ぼくら (bokura): Informal, masculine, similar to 僕達 (bokutachi).
  • 僕達 (bokutachi): Informal, typically used by men.
However, for most learners, 私達 (watashitachi) is the safest and most versatile option.

私達 (watashitachi) is generally considered a neutral to polite way to say 'we'. It's safe to use in most situations, from casual conversations to more formal settings. It doesn't carry the strong formality of 我々 (wareware) nor the informality of options like 僕達 (bokutachi).

Good question. You'd use 私達 when you want to refer to 'us' as a collective, without necessarily listing every single person. For example, 私達は学生です (Watashitachi wa gakusei desu) means 'We are students'. If you say "John と Mary と私 (と)" (John and Mary and I), you are specifically enumerating the individuals. Both are correct, but 私達 is more concise when you don't need to specify each person.

Typically, no. The 達 (tachi) suffix, when used with pronouns like 私, is almost exclusively for referring to groups of people. While some nouns can take 達 (e.g., 猫達 - cats, though less common for animals), it's not standard for pronouns like 私 to form 私達 for non-human entities. For animals or objects, you'd usually use other pluralizing methods or context to imply plurality.

This is a common point of confusion. 私達 (watashitachi) specifically means 'we' or 'us' and includes the speaker. みんな (minna) means 'everyone' or 'all', and it can refer to a group that may or may not include the speaker, depending on context. Think of it as: 私達 is "we", while みんな is "everyone".

No, 私達 does not necessarily imply a large group. It can refer to a group of any size, as long as it's more than one and includes the speaker. So, two people can definitely be 私達, just as a larger group can be.

It functions much like other pronouns. Here are a couple of examples:

  • 私達は日本に行きます。 (Watashitachi wa Nihon ni ikimasu.) - We are going to Japan.
  • これは私達の本です。 (Kore wa watashitachi no hon desu.) - This is our book.

Absolutely! Japanese is a highly contextual language, and pronouns, including 私達, are often omitted when the subject is clear. If you're having a conversation and it's obvious you're talking about 'us', you don't always need to say 私達. For example, instead of 私達は昨日映画を見ました (Watashitachi wa kinou eiga o mimashita), you could just say 昨日映画を見ました (Kinou eiga o mimashita) if the 'we' is understood.

自我测试 42 个问题

listening A1

We are students.

正确! 不太对。 正确答案: 私達は学生です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

Our teacher is kind.

正确! 不太对。 正确答案: 私達の先生は親切です。
正确! 不太对。 正确答案:
listening A1

We go to Japan.

正确! 不太对。 正确答案: 私達は日本に行きます。
正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

私達は友達です。

Focus: watashitachi

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

私達の家族は大きいです。

Focus: kazoku

正确! 不太对。 正确答案:
speaking A1

Read this aloud:

私達は毎日日本語を勉強します。

Focus: benkyoushimasu

正确! 不太对。 正确答案:
sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 私達は 学生です。

This sentence means 'We are students.' 私達 (watashitachi) means 'we' and 学生 (gakusei) means 'student'. The particle は (wa) marks the topic of the sentence, and です (desu) is a polite copula, meaning 'is' or 'are'.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: これは 私達の 本です。

This sentence means 'This is our book.' これ (kore) means 'this', 私達の (watashitachi no) means 'our' (の 'no' indicates possession), and 本 (hon) means 'book'.

sentence order A1

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 私達は 日本に 行きます。

This sentence means 'We go to Japan.' 私達 (watashitachi) means 'we', 日本 (Nihon) means 'Japan', and に (ni) is a particle indicating direction. 行きます (ikimasu) means 'go'.

multiple choice A2

Which of these means 'we' or 'us'?

正确! 不太对。 正确答案: 私達

私達 (watashitachi) is the plural form of 私 (watashi), meaning 'I'. Therefore, 私達 means 'we' or 'us'.

multiple choice A2

Choose the correct Japanese word for 'We are students.'

正确! 不太对。 正确答案: 私達は学生です。

To say 'We are students', you need the plural pronoun '私達' (watashitachi) for 'we', followed by the topic particle 'は' (wa), and then '学生です' (gakusei desu) for 'are students'.

multiple choice A2

If '私' means 'I', what does '私達' mean?

正确! 不太对。 正确答案: We

私 (watashi) means 'I'. Adding 達 (tachi) to a pronoun makes it plural. So, 私達 (watashitachi) means 'we' or 'us'.

true false A2

The word '私達' can be used to refer to a single person.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

私達 (watashitachi) is explicitly the plural form of 'I', meaning 'we' or 'us'. It is used to refer to multiple people, including the speaker.

true false A2

In Japanese, '私達' is a formal way to say 'we'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

私達 (watashitachi) is a generally polite and common way to say 'we' or 'us' in Japanese. While other, more casual or specific terms exist, 私達 is considered appropriate in most formal and informal situations.

true false A2

The word '私達' is only used by women.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

私達 (watashitachi) is a gender-neutral pronoun that can be used by anyone to refer to themselves and others as 'we' or 'us'.

multiple choice B1

Choose the most natural way to say 'We went to the park.'

正确! 不太对。 正确答案: 私達は公園に行きました。

The particle 'は' (wa) marks the topic of the sentence, which is '私達' (watashitachi - we).

multiple choice B1

Which sentence correctly uses '私達' to mean 'our'?

正确! 不太对。 正确答案: 私達の家は大きいです。

The particle 'の' (no) indicates possession or association, so '私達の' means 'our'.

multiple choice B1

Select the sentence where '私達' is the direct object.

正确! 不太对。 正确答案: 先生は私達を教えました。

The particle 'を' (o) marks the direct object of the verb. Here, '私達' (us) is being taught.

true false B1

You can always replace '私達' with '僕達' (bokutachi) in any situation.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

'僕達' (bokutachi) is generally used by males and has a more casual tone than '私達' (watashitachi), which is neutral and can be used by anyone.

true false B1

Adding '達' (tachi) to a noun like '学生' (gakusei - student) makes it plural, similar to '私達'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

The suffix '達' (tachi) can be added to certain nouns and pronouns to indicate a group or plural, such as '学生達' (gakuseitachi - students).

true false B1

'私達' can be used informally in everyday conversation.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'私達' (watashitachi) is a versatile and common pronoun that is suitable for both formal and informal contexts.

multiple choice C1

Choose the most natural way to say 'We discussed the issue for hours' in Japanese.

正确! 不太对。 正确答案: 私達はその問題を何時間も話し合いました。

While other options are grammatically correct, '私達' (watashitachi) is a commonly used and polite way to say 'we' in this context, and '話し合いました' (hanashiaimashita) means 'discussed'.

multiple choice C1

Which sentence correctly uses '私達' to express a shared future action?

正确! 不太对。 正确答案: 私達は来週旅行に行きます。

'私達は来週旅行に行きます' (Watashitachi wa raishuu ryokou ni ikimasu) correctly states 'We will go on a trip next week' using '私達' for a shared future action.

multiple choice C1

In a formal business setting, which of the following expressions is generally preferred over '私達' when referring to 'our company'?

正确! 不太对。 正确答案: 我々

While '私達' (watashitachi) is polite, '我々' (wareware) often carries a more formal and collective nuance, commonly used in official statements or by a group representing an organization.

true false C1

The word '私達' can be used to refer to a group of people including the speaker, regardless of gender.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'私達' (watashitachi) is a gender-neutral term for 'we' or 'us' and can be used by anyone.

true false C1

When addressing a superior, it is always more appropriate to use '私達' than other first-person plural pronouns.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While '私達' (watashitachi) is generally polite, in certain highly formal or specific business contexts, terms like '我々' (wareware) or even referring to your company name might be more appropriate when addressing a superior to convey a stronger sense of group identity or formality.

true false C1

The phrase '私達の意見' (watashitachi no iken) means 'our opinion'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

'私達の意見' (watashitachi no iken) literally translates to 'our opinion', with 'の' (no) acting as a possessive particle.

fill blank C2

___ は、このプロジェクトを成功させるために全力を尽くします。

正确! 不太对。 正确答案: 私達

文脈から、複数の人がプロジェクトに尽力するという意味が適切です。「私達」は「私たち」の少し丁寧な表現で、複数人を指します。

fill blank C2

長年の努力が実を結び、___ の夢が実現しました。

正确! 不太对。 正确答案: 私達

「長年の努力」と「夢が実現した」という表現から、複数の人間が共有する夢を表す「私達」が最も自然です。

fill blank C2

この困難な状況を乗り越えるには、___ の協力が不可欠です。

正确! 不太对。 正确答案: 私達

「協力が不可欠」という表現は、単独ではなく複数人の連携を指すため、「私達」が適切です。

fill blank C2

未来に向けて、___ は新たな挑戦を続けます。

正确! 不太对。 正确答案: 私達

「新たな挑戦を続ける」という意志表明は、集団としての行動を表すため、「私達」が自然です。

fill blank C2

___ は、お客様の期待に応えるべく、日々精進しています。

正确! 不太对。 正确答案: 私達

「お客様の期待に応える」という企業や組織としての姿勢を表すため、「私達」が適切です。

fill blank C2

この歴史的な瞬間に立ち会うことができ、___ は大変光栄です。

正确! 不太对。 正确答案: 私達

「歴史的な瞬間に立ち会う」という感動や光栄の念は、単独ではなく、組織やグループとして共有される感情として「私達」が適切です。

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 私達は 未来を 変える ことができる。

This sentence means 'We can change the future.' The particles 'は' (wa) marks '私達' (watashitachi - we) as the topic, and 'を' (o) marks '未来' (mirai - future) as the direct object of the verb '変える' (kaeru - to change). 'ことができる' (koto ga dekiru) means 'can do'.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: これは 私達の 共通の 目標です。

This sentence translates to 'This is our common goal.' 'これは' (kore wa) means 'This is'. '私達の' (watashitachi no) uses the possessive particle 'の' (no) to indicate 'our'. '共通の' (kyōtsū no) means 'common', and '目標です' (mokuhyō desu) means 'is a goal'.

sentence order C2

点击下方的词语来组成句子
正确! 不太对。 正确答案: 私達が 協力すれば 何でも 可能です。

This sentence means 'If we cooperate, anything is possible.' '私達が' (watashitachi ga) uses the subject particle 'が' (ga). '協力すれば' (kyōryoku sureba) is the conditional form of '協力する' (kyōryoku suru - to cooperate). '何でも' (nan demo) means 'anything', and '可能です' (kanō desu) means 'is possible'.

/ 42 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!