A2 Expression 正式

무슨 일로 오셨어요?

Museun illo osyeosseoyo?

What brings you here?

意思

A polite way to ask the purpose of someone's visit.

🌍

文化背景

In Korean business culture, the first few minutes of a meeting are crucial. Using '무슨 일로 오셨어요?' or '어떻게 오셨어요?' allows the host to show respect before diving into business. Even if you are busy, asking this phrase with a smile is seen as a sign of good 'Inseong' (character). It shows you are willing to prioritize the visitor's needs. In high-end department stores, staff might use even more honorific forms like '어떤 일로 방문하셨습니까?' to make the customer feel like royalty. In rural areas, people might use the more dialect-heavy or casual '웬일이여?' (What's up?), but '무슨 일로 오셨어요?' remains the safe standard for any outsider.

💡

The 'Soft' Alternative

If '무슨 일로' feels too direct, use '어떻게 오셨어요?'. It's the most common way to ask in a service setting.

⚠️

Watch the Tense

Always use the past tense '오셨어요' because the person is already standing in front of you.

意思

A polite way to ask the purpose of someone's visit.

💡

The 'Soft' Alternative

If '무슨 일로' feels too direct, use '어떻게 오셨어요?'. It's the most common way to ask in a service setting.

⚠️

Watch the Tense

Always use the past tense '오셨어요' because the person is already standing in front of you.

🎯

Add a Greeting

Always pair this with '안녕하세요' or '어서 오세요' to avoid sounding like a security guard.

💬

Body Language

A slight bow while saying this phrase significantly increases its politeness and effectiveness.

自我测试

Choose the most polite way to ask a visitor at your office why they are there.

사무실에 손님이 왔습니다. 뭐라고 말할까요?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 무슨 일로 오셨어요?

This is the standard polite expression for asking the purpose of a visit.

Fill in the blank with the correct particle.

무슨 일___ 오셨어요?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The particle '로' indicates the reason or means in this context.

Complete the dialogue at the hospital.

간호사: 안녕하세요. ________? 환자: 배가 아파서 왔어요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 무슨 일로 오셨어요

The patient explains their symptom, so the nurse must have asked for the reason for the visit.

Match the phrase to the correct situation.

Which situation is '무슨 일로 오셨어요?' NOT appropriate for?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Greeting your younger brother who lives with you.

The phrase is too formal for a close family member living in the same house.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Direct vs. Polite

Direct (Avoid)
왜 왔어? Why did you come?
Polite (Standard)
무슨 일로 오셨어요? What brings you here?

练习题库

4 练习
Choose the most polite way to ask a visitor at your office why they are there. Choose A2

사무실에 손님이 왔습니다. 뭐라고 말할까요?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 무슨 일로 오셨어요?

This is the standard polite expression for asking the purpose of a visit.

Fill in the blank with the correct particle. Fill Blank A2

무슨 일___ 오셨어요?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

The particle '로' indicates the reason or means in this context.

Complete the dialogue at the hospital. dialogue_completion A2

간호사: 안녕하세요. ________? 환자: 배가 아파서 왔어요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 무슨 일로 오셨어요

The patient explains their symptom, so the nurse must have asked for the reason for the visit.

Match the phrase to the correct situation. situation_matching B1

Which situation is '무슨 일로 오셨어요?' NOT appropriate for?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Greeting your younger brother who lives with you.

The phrase is too formal for a close family member living in the same house.

🎉 得分: /4

常见问题

14 个问题

Yes, if your boss visits your desk unexpectedly, it is polite. However, if you are going to their office, you shouldn't say it to them!

It's a bit formal. With friends, '웬일이야?' (What's up?) or '무슨 일 있어?' is more natural.

'무슨' is more general ('what'), while '어떤' implies 'what kind of' and sounds slightly more formal.

You can say '[Reason] 때문에 왔어요' (I came because of...) or '[Action]-러 왔어요' (I came to do...).

It's better to say '무슨 일로 전화하셨어요?' (What brings you to call?) on the phone.

No, in this context it means 'matter', 'reason', or 'business'.

Only with people you are very close to, and even then it can sound a bit blunt.

This phrase is the safest 'middle-ground' polite form to use with anyone you don't know.

Yes, '무슨 일?' or '웬일?' are very casual ways to ask 'What's up?'.

It functions as an instrumental particle, meaning 'by way of' or 'due to' the matter.

In an email, it's better to use '문의하신 내용이 무엇인가요?' (What is the content of your inquiry?).

Usually, you should say '안녕하세요' first, then ask this after the person acknowledges you.

No, not unless your tone is very angry. It's a very helpful, standard phrase.

They might say '그냥 들렀어요' (I just dropped by). You can then say '아, 네. 들어오세요.'

相关表达

🔄

어떻게 오셨어요?

synonym

How (in what capacity) did you come?

🔗

웬일이세요?

similar

What brings you here? (with surprise)

🔗

무슨 일이죠?

similar

What's the matter?

🔗

어떤 일로 오셨나요?

specialized form

What kind of matter brings you here?

🔗

볼일이 있어서 왔어요.

builds on

I came because I have business.

🔗

왜 오셨습니까?

contrast

Why did you come? (Formal)

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!