A2 Expression 非常正式

오랜만에 뵙습니다.

Oraenmane boepseumnida.

Long time no see (polite).

意思

A polite greeting used when meeting someone after a long period.

🌍

文化背景

The phrase is often accompanied by a bow. The depth of the bow (usually 30 to 45 degrees) should match the formality of '뵙습니다'. In business, this phrase is a 'safe' icebreaker. It acknowledges that you haven't been pestering the client too much, but you still remember them. Students often visit their teachers years after graduation (especially on Teacher's Day). This phrase is the mandatory opening for such visits. Even on KakaoTalk, using the full '오랜만에 뵙습니다' to a superior shows that you haven't lost your manners despite the casual medium.

🎯

The '봬요' Spelling Trap

If you want to be slightly less formal, use '오랜만에 봬요'. Never write '뵈요'—it's a common spelling mistake even for Koreans!

💬

Follow-up is Key

Never just say the phrase and stop. Always follow up with a question about their health or work to show genuine interest.

意思

A polite greeting used when meeting someone after a long period.

🎯

The '봬요' Spelling Trap

If you want to be slightly less formal, use '오랜만에 봬요'. Never write '뵈요'—it's a common spelling mistake even for Koreans!

💬

Follow-up is Key

Never just say the phrase and stop. Always follow up with a question about their health or work to show genuine interest.

⚠️

Don't overdo it

If you saw the person two weeks ago, saying '오랜만에 뵙습니다' sounds like you're being sarcastic about how busy they are.

自我测试

You are meeting your former high school principal after 5 years. Which greeting is most appropriate?

선생님, ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 오랜만에 뵙습니다

A principal requires the highest level of respect, which '뵙습니다' provides.

Complete the sentence with the correct particle and humble verb form.

사장님, 오랜만___ ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 에 / 뵙습니다

The particle '-에' marks the time interval, and '뵙습니다' is the humble formal verb.

Match the phrase to the correct person.

To whom would you say '오랜만에 뵙습니다'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Your grandfather

Grandparents are elders who deserve the humble '뵙다' form.

Fill in the missing part of the dialogue.

A: 김 부장님, 오랜만에 뵙습니다. B: 어, 이 대리! ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 오랜만이네

A superior (Manager Kim) would use a lower/neutral form like '오랜만이네' to a subordinate (Assistant Manager Lee).

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Formality Levels of 'Long Time No See'

Very Formal
오랜만에 뵙습니다 To a CEO
Polite
오랜만이에요 To an older neighbor
Casual
오랜만이야 To a best friend

练习题库

4 练习
You are meeting your former high school principal after 5 years. Which greeting is most appropriate? Choose A2

선생님, ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 오랜만에 뵙습니다

A principal requires the highest level of respect, which '뵙습니다' provides.

Complete the sentence with the correct particle and humble verb form. Fill Blank A2

사장님, 오랜만___ ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 에 / 뵙습니다

The particle '-에' marks the time interval, and '뵙습니다' is the humble formal verb.

Match the phrase to the correct person. situation_matching A1

To whom would you say '오랜만에 뵙습니다'?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Your grandfather

Grandparents are elders who deserve the humble '뵙다' form.

Fill in the missing part of the dialogue. dialogue_completion B1

A: 김 부장님, 오랜만에 뵙습니다. B: 어, 이 대리! ________.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 오랜만이네

A superior (Manager Kim) would use a lower/neutral form like '오랜만이네' to a subordinate (Assistant Manager Lee).

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

Usually, at least 2-3 months. If it's been less, '오랜만이에요' or just '안녕하세요' is safer.

Yes, if your family is traditional and you use honorifics with them. If you are close and casual, use '오랜만이야'.

'오랜만' is just the shortened version of '오래간만'. They mean exactly the same thing.

Yes, it specifically refers to the act of meeting or seeing a person of higher status.

Absolutely. It's a very common way to start a text to a superior after a period of silence.

The phrase is actually a great shield! You can say '오랜만에 뵙습니다' while you frantically try to remember their name.

'봐요' is polite but not humble. With a boss or teacher, it sounds slightly too casual, like you're treating them as an equal.

Not for '뵙습니다', as slang and high honorifics are opposites. For friends, you'd say '얼마만이냐!'

You could say '오랜만에 뵀습니다' (I saw you after a long time), but the present '뵙습니다' is the standard greeting.

Yes, it's a great way to show you remember them and respect the connection.

相关表达

🔗

오랜만입니다

similar

It's been a long time (Formal)

🔗

그동안 잘 지내셨습니까?

builds on

Have you been well in the meantime?

🔗

만나서 반갑습니다

similar

Nice to meet you

🔗

또 뵙겠습니다

contrast

I will see you again

🔗

오랜만이야

informal

Long time no see (Casual)

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!