意思
To blush due to embarrassment, shyness, or anger.
文化背景
In Korea, blushing is often seen as a sign of 'Sun-jin-ham' (innocence). In romantic webtoons, the 'blush lines' on a character's face are a key visual cue for the audience. Similar to Korea, Japan has a high-context culture where physical cues like blushing are used to read someone's 'Honne' (true feelings) versus 'Tatemae' (public face). In many Western cultures, blushing is often compared to food, specifically tomatoes or beets, to emphasize the intensity of the color. Blushing is strongly linked to the concept of modesty and shame, which are highly valued social traits. A person who blushes is often seen as having good character.
Use with '진짜'
Adding '진짜' (really) or '완전' (completely) makes it sound more natural in casual speech: '얼굴 진짜 빨개졌다!'
Don't over-honorific
Don't say '제 얼굴이 빨개지셨어요' (My face turned red - honorific). Use '빨개졌어요' for yourself.
意思
To blush due to embarrassment, shyness, or anger.
Use with '진짜'
Adding '진짜' (really) or '완전' (completely) makes it sound more natural in casual speech: '얼굴 진짜 빨개졌다!'
Don't over-honorific
Don't say '제 얼굴이 빨개지셨어요' (My face turned red - honorific). Use '빨개졌어요' for yourself.
The 'Tomato' Slang
You can call someone a '홍당무' (carrot) or '토마토' (tomato) if their face is very red.
Alcohol Flush
Many Koreans have the 'Asian Flush' gene. It's very common to use this phrase at a dinner party (회식).
自我测试
Complete the sentence using the correct form of '얼굴이 빨개지다'.
칭찬을 들어서 너무 부끄러워요. 그래서 ( ).
The sentence describes a result of being shy (past/completed state), so '빨개졌어요' is the most natural.
Which situation best fits the phrase '얼굴이 빨개지다'?
Choose the correct situation:
Meeting a celebrity causes shyness or excitement, which leads to blushing. A is '맵다', C is '타다'.
Choose the grammatically correct conjugation for 'to become red'.
빨갛다 + -어지다 = ?
This is an 'h-irregular' conjugation. The 'ㅎ' drops and 'ㅏ' changes to 'ㅐ'.
Fill in the dialogue.
가: 왜 갑자기 ( )? 나: 아... 아까 그 남자가 저한테 번호를 물어봤거든요.
The response explains a shy/flustered situation, making 'blushing' the correct context.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Red vs. Pale
练习题库
4 练习칭찬을 들어서 너무 부끄러워요. 그래서 ( ).
The sentence describes a result of being shy (past/completed state), so '빨개졌어요' is the most natural.
Choose the correct situation:
Meeting a celebrity causes shyness or excitement, which leads to blushing. A is '맵다', C is '타다'.
빨갛다 + -어지다 = ?
This is an 'h-irregular' conjugation. The 'ㅎ' drops and 'ㅏ' changes to 'ㅐ'.
가: 왜 갑자기 ( )? 나: 아... 아까 그 남자가 저한테 번호를 물어봤거든요.
The response explains a shy/flustered situation, making 'blushing' the correct context.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but usually you would add '화가 나서' (because I'm angry) to clarify, as shyness is the default assumption.
빨개지다 is more common in speech; 붉어지다 is more formal and literary.
Yes, but '발그레하다' sounds much cuter for a baby.
Among friends, it's teasing. To a stranger or boss, it might be slightly rude as it points out their loss of composure.
얼굴이 빨개지고 싶지 않아요 (I don't want my face to turn red).
No, only the face. For the body, you'd say '몸이 빨개지다'.
Technically yes, but '두드러기가 나다' (to have hives) is more accurate.
얼굴이 창백해지다 (to turn pale).
It is a verb because of the '-어지다' ending, which indicates a process/change.
Yes, to describe your personality: '저는 수줍음이 많아서 얼굴이 자주 빨개지지만, 성실합니다.'
相关表达
낯이 뜨겁다
similarTo feel ashamed/embarrassed
홍조가 띠다
specialized formTo have a flush/glow
철면피
contrastIron-faced / Shameless
귀까지 빨개지다
builds onTo turn red even to the ears