Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to politely ask someone to increase their volume when you cannot hear them clearly.
- Means: Please speak a little louder.
- Used in: Noisy cafes, phone calls, or when talking to soft-spoken people.
- Don't confuse: '크게 말하다' (speak loudly) with '소리치다' (shout/yell).
适合你水平的解释:
意思
Requesting someone to raise their voice for better audibility.
文化背景
Politeness is key. Always use '주세요' or '시겠어요' to avoid sounding rude. Similar to Korea, indirectness is valued. 'もう少し' (a little more) is used similarly to '좀 더'. Directness is often preferred. 'Could you speak up?' is standard. Formal 'vous' is essential when asking strangers to change behavior.
Use '말씀' for respect
Using '말씀' instead of '말' instantly makes you sound more polite and educated.
Use '말씀' for respect
Using '말씀' instead of '말' instantly makes you sound more polite and educated.
自我测试
Which is the most polite way to ask someone to speak louder?
Which sentence is best for a formal meeting?
Using '말씀해 주시겠어요' is the most polite and professional form.
🎉 得分: /1
练习题库
2 练习Which sentence is best for a formal meeting?
Using '말씀해 주시겠어요' is the most polite and professional form.
🎉 得分: /2
常见问题
1 个问题No, as long as you use '주세요' or '시겠어요'.
相关表达
천천히 말해 주세요
similarPlease speak slowly.
다시 말해 주세요
similarPlease say it again.
在哪里用
Cafe
You: 죄송해요, 음악이 너무 커서 좀 더 크게 말해 주세요.
Phone Call
You: 여보세요? 잘 안 들려요. 좀 더 크게 말해 주세요.
Classroom
You: 선생님, 죄송하지만 좀 더 크게 말씀해 주시겠어요?
记住它
记忆技巧
Think of a 'Big' (크게) speaker that needs a 'Little' (좀) more volume.
视觉联想
Imagine yourself in a busy Seoul subway station, cupping your hand to your ear and smiling at a friend while asking them to speak up.
Rhyme
Speak it loud, speak it clear, '크게' is what you need to hear.
Story
You are at a K-pop concert. Your friend is trying to tell you the name of the next song. You can't hear them over the bass. You smile, lean in, and say, '좀 더 크게 말해 주세요!' They laugh and shout the name into your ear.
In Other Languages
Similar to 'Speak up, please' in English or 'Parlez plus fort, s'il vous plaît' in French. Most languages have a polite way to request volume adjustment.
Word Web
挑战
Next time you are in a noisy place, practice saying this phrase to yourself or a friend.
Review this in 1 day, 3 days, 7 days, and 14 days.
发音
The 'k' is aspirated, and the 'ɯ' is a flat vowel.
正式程度
좀 더 크게 말씀해 주시겠어요? (Asking for volume increase)
좀 더 크게 말해 주세요. (Asking for volume increase)
좀 더 크게 말해 줄래? (Asking for volume increase)
크게 좀 말해 봐! (Asking for volume increase)
The phrase is a combination of '좀' (a little), '더' (more), '크게' (loudly), and '말해 주세요' (please speak). It evolved from the need to balance clarity with the Korean cultural emphasis on 'nunchi' (social awareness).
趣味小知识
The word '크게' comes from the verb '크다' (to be big), which is used for both size and sound volume.
文化笔记
Politeness is key. Always use '주세요' or '시겠어요' to avoid sounding rude.
“좀 더 크게 말씀해 주세요.”
Similar to Korea, indirectness is valued. 'もう少し' (a little more) is used similarly to '좀 더'.
“もう少し大きく話してください。”
Directness is often preferred. 'Could you speak up?' is standard.
“Could you speak up, please?”
Formal 'vous' is essential when asking strangers to change behavior.
“Pouvez-vous parler plus fort ?”
对话开场白
What do you say when you are in a loud cafe and can't hear your friend?
常见错误
크게 말해라
크게 말해 주세요
L1 Interference
크게 말해 주십시오
크게 말씀해 주세요
L1 Interference
In Other Languages
¿Puedes hablar más fuerte, por favor?
Korean relies more on honorific verbs (말씀하다) than Spanish.
Pouvez-vous parler plus fort, s'il vous plaît ?
French uses inversion for questions, whereas Korean uses sentence endings.
Könnten Sie bitte etwas lauter sprechen?
German uses modal verbs (könnten) for politeness, while Korean uses request endings.
もう少し大きく話してください。
Korean honorifics are more complex than Japanese.
هل يمكنك التحدث بصوت أعلى من فضلك؟
Arabic is more direct in its request structure.
请大声一点。
Chinese lacks the complex honorific system of Korean.
좀 더 크게 말해 주세요.
N/A
Pode falar mais alto, por favor?
Portuguese is more direct than the Korean '좀 더' construction.
Spotted in the Real World
“좀 더 크게 말해 봐!”
Casual conversation between friends.
容易混淆
Learners often use '소리치다' (to shout) when they just mean 'speak louder'.
'소리치다' implies anger or urgency. Use '크게 말하다' for neutral requests.
常见问题 (1)
No, as long as you use '주세요' or '시겠어요'.
usage contexts