B1 Expression 正式 1分钟阅读

잘못됐어요.

jalmotdwaesseoyo.

It's wrong; incorrect.

Phrase in 30 Seconds

Use '잘못됐어요' to politely yet firmly state that a situation, calculation, or action is incorrect or has gone awry.

  • Means: 'It is wrong' or 'Something went wrong' in a general sense.
  • Used in: Correcting errors, reporting malfunctions, or judging moral actions.
  • Don't confuse: With '틀렸어요', which is specifically for 'incorrect' answers on tests.
❌ (Error) + 📉 (Downwards trend) = 잘못됐어요 (It went wrong)

适合你水平的解释:

In A1, you learn that '잘못' means 'mistake'. You might use it simply as '잘못이에요' (It is a mistake). At this level, focus on the fact that '잘' is good and '못' is bad. You use it for very simple things like a wrong number.
At A2, you start using the verb '되다' (to become). You learn '잘못됐어요' as a fixed phrase for 'It's wrong.' You can use it for simple tasks, like saying a food order is wrong or a price is incorrect in a shop.
At B1, you understand the nuance between '잘못됐어요' and '틀렸어요'. You can use it to describe processes that failed or to express a polite disagreement. You start to use it with modifiers like '완전히' (completely) or '약간' (slightly) to add detail.
B2 learners use this phrase in complex sentences, such as '제 판단이 잘못됐음을 인정합니다' (I admit my judgment was wrong). You understand its use in social critiques and can distinguish between the compound verb and the adverbial usage.
C1 mastery involves using the phrase in abstract and philosophical contexts. You can discuss '잘못된 관습' (wrong customs) or '잘못된 제도' (flawed systems). You are aware of the subtle 'face-saving' implications and use hedging strategies perfectly.
At C2, you recognize the phrase's role in literature and high-level discourse. You can analyze how '잘못되다' functions as a causative or passive-adjacent structure in cognitive linguistics, reflecting the Korean focus on situational outcomes over individual agency.

意思

States that something is mistaken, flawed, or not right.

🌍

文化背景

In business, saying '잘못됐어요' to a client is a major admission of fault. It is often followed by a deep bow or a formal apology '죄송합니다'. The phrase is used in social justice contexts to describe 'wrongful' historical events or government actions, often seen in news headlines. In family dynamics, parents might use '잘못되다' to describe a child who has 'gone astray' or fallen into bad company. Euphemism for death: In older generations, '잘못됐다' was a hushed way to say someone died unexpectedly.

🎯

The 'Somewhat' Rule

Always add '좀' (somewhat) before '잘못됐어요' to sound more natural and less aggressive.

⚠️

Spelling Alert

Never write '잘못됬어요'. It is a common trap. Remember: 되 + 어 = 돼.

🎯

The 'Somewhat' Rule

Always add '좀' (somewhat) before '잘못됐어요' to sound more natural and less aggressive.

⚠️

Spelling Alert

Never write '잘못됬어요'. It is a common trap. Remember: 되 + 어 = 돼.

💬

Admitting Fault

If you are the one who made the mistake, say '제 잘못입니다' (It is my fault) instead of '제가 잘못됐어요' (which sounds like you as a person are broken).

自我测试

Choose the correct spelling for 'It is wrong' in polite speech.

계산이 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 잘못됐어요

'됐' is the correct contraction of '되었'.

Match the situation to the most natural use of '잘못됐어요'.

Which situation fits '잘못됐어요' best?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Finding a typo in your name on a ticket

'잘못됐어요' is used for factual errors like typos.

Fill in the blank to say 'The plan went wrong.'

계획이 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 잘못됐어요

'잘못됐어요' means it went wrong; '잘됐어요' means it went well.

Complete the dialogue.

A: 저기요, 이 국이 너무 짜요. B: 아, 정말요? 간이 ( ). 죄송합니다.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 잘못됐어요

When the seasoning (간) of food is wrong, '잘못됐어요' is used.

Match the Korean phrase to its English nuance.

1. 잘못됐어요, 2. 틀렸어요, 3. 잘못된 정보

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-Something went wrong, 2-Answer is incorrect, 3-Wrong information

This tests the nuance between general error and academic incorrectness.

🎉 得分: /5

视觉学习工具

잘못됐어요 vs 틀렸어요

잘못됐어요
Broken machine 기계
Wrong address 주소
Failed plan 계획
틀렸어요
Math answer 수학 답
Spelling 맞춤법
Quiz 퀴즈

练习题库

6 练习
选择正确答案 Fill Blank

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
Choose the correct spelling for 'It is wrong' in polite speech. Choose A2

계산이 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 잘못됐어요

'됐' is the correct contraction of '되었'.

Match the situation to the most natural use of '잘못됐어요'. situation_matching B1

Which situation fits '잘못됐어요' best?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: Finding a typo in your name on a ticket

'잘못됐어요' is used for factual errors like typos.

Fill in the blank to say 'The plan went wrong.' Fill Blank A2

계획이 ( ).

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 잘못됐어요

'잘못됐어요' means it went wrong; '잘됐어요' means it went well.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: 저기요, 이 국이 너무 짜요. B: 아, 정말요? 간이 ( ). 죄송합니다.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 잘못됐어요

When the seasoning (간) of food is wrong, '잘못됐어요' is used.

Match the Korean phrase to its English nuance. Match B1

将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 1-Something went wrong, 2-Answer is incorrect, 3-Wrong information

This tests the nuance between general error and academic incorrectness.

🎉 得分: /6

常见问题

4 个问题

Yes, but '고장 났어요' (It's broken) is more common. Use '잘못됐어요' if the settings or software are acting weird.

It can be. It's better to say '선생님, 이 부분이 잘 이해가 안 가는데 혹시 오타인가요?' (Teacher, I don't understand this part, is it a typo?).

'잘못' is the wrong state or a fault, while '실수' is the act of making a mistake.

Just say '잘못됐어' or '뭐가 좀 이상해' (Something is a bit strange).

相关表达

🔗

틀렸어요

similar

To be incorrect

🔗

실수했어요

builds on

I made a mistake

🔗

오류가 났어요

specialized form

An error occurred

🔗

잘됐어요

contrast

It went well / That's great!

在哪里用

🍜

At a Restaurant

Customer: 저기요, 주문이 잘못됐어요. 저는 비빔밥을 시켰어요.

Server: 아, 죄송합니다. 바로 바꿔 드릴게요.

neutral
💼

At the Office

Manager: 이 보고서 숫자가 좀 잘못된 것 같은데요?

Employee: 정말요? 다시 확인해 보겠습니다.

formal
💻

Tech Support

User: 로그인이 안 돼요. 설정이 잘못됐나요?

Support: 비밀번호를 다시 입력해 보세요.

neutral
👫

With a Friend

Friend A: 내가 어제 한 말, 좀 잘못된 것 같아. 미안해.

Friend B: 괜찮아. 사과해 줘서 고마워.

informal
🚕

In a Taxi

Passenger: 기사님, 길이 잘못됐어요. 유턴해야 해요.

Driver: 아, 네. 알겠습니다.

neutral
🛍️

Shopping

Customer: 가격표가 잘못됐어요. 50% 할인 아니에요?

Clerk: 잠시만요, 확인해 드릴게요.

neutral

记住它

记忆技巧

Think of 'Jal' (Well) + 'Mot' (Not) + 'Dwae' (Become). It 'Not-Well-Became'.

视觉联想

Imagine a factory assembly line where a robot puts a square peg in a round hole. The worker points and says '잘못됐어요!'

Rhyme

Jal-mot-dwae, things went astray.

Story

You are cooking a 'Jal' (good) meal, but you add 'Mot' (too much) salt. The dish 'Dwae' (becomes) salty. You tell your guest, '잘못됐어요.'

In Other Languages

Similar to the Japanese 'Machigatte iru' or the English 'Something went wrong.' It focuses on the state of the result rather than just the action of making a mistake.

Word Web

잘못 (mistake)되다 (to become)틀리다 (to be incorrect)실수 (error)오류 (bug/error)고치다 (to fix)바꾸다 (to change)문제 (problem)

挑战

Find three things today that aren't perfect (a typo, a late bus, a cold coffee) and whisper '잘못됐어요' to yourself.

Review this phrase on day 1, 3, and 7. Focus on the spelling of '됐' (not '됬').

发音

重音 Even stress on all syllables, but '됐' is slightly emphasized.

The 'ㄹ' is a clear 'l' sound, and the 'ㅅ' at the end of '못' is unreleased, sounding like a 't'.

The '됐' has a double 'ss' sound that carries over to the next syllable.

正式程度

正式
계산이 잘못되었습니다.

계산이 잘못되었습니다. (Financial error)

中性
계산이 잘못됐어요.

계산이 잘못됐어요. (Financial error)

非正式
계산이 잘못됐어.

계산이 잘못됐어. (Financial error)

俚语
계산 삑났어. (Slang: '삑나다' for a small error/glitch)

계산 삑났어. (Slang: '삑나다' for a small error/glitch) (Financial error)

A combination of the native Korean adverb '잘못' (wrongly) and the verb '되다' (to become). '잘못' itself is a compound of '잘' (well) and '못' (cannot).

Middle Korean:
Modern Korean:

趣味小知识

Even though '잘' means 'well,' when it's part of '잘못,' it loses its positive meaning entirely!

文化笔记

In business, saying '잘못됐어요' to a client is a major admission of fault. It is often followed by a deep bow or a formal apology '죄송합니다'.

“실무진의 착오로 계산이 잘못됐습니다. (Due to the staff's oversight, the calculation was wrong.)”

The phrase is used in social justice contexts to describe 'wrongful' historical events or government actions, often seen in news headlines.

“잘못된 역사를 바로잡아야 합니다. (We must correct the wrong history.)”

In family dynamics, parents might use '잘못되다' to describe a child who has 'gone astray' or fallen into bad company.

“우리 애가 잘못될까 봐 걱정이에요. (I'm worried my child might go down the wrong path.)”

Euphemism for death: In older generations, '잘못됐다' was a hushed way to say someone died unexpectedly.

“그 집 아들이 어제 잘못됐대. (I heard that family's son passed away yesterday.)”

对话开场白

이 식당 음식 맛이 좀 잘못된 것 같지 않아요?

혹시 제 계산이 잘못됐으면 말씀해 주세요.

우리 사회에서 가장 잘못된 점이 뭐라고 생각하세요?

常见错误

잘못됬어요

잘못됐어요

wrong conjugation
This is the most common spelling mistake even for natives. '됐' is a contraction of '되었', and '됬' is not a valid syllable in this context.

L1 Interference

0

시험 답이 잘못됐어요

시험 답이 틀렸어요

wrong context
While '잘못됐어요' is understandable, '틀렸어요' is the specific word for 'incorrect' in an academic or testing context.

L1 Interference

0

날씨가 잘못됐어요

날씨가 안 좋아요

wrong context
You can't say the weather is 'wrong' unless you are talking about a weather forecast being incorrect. For bad weather, use '안 좋아요'.

L1 Interference

0

잘 못 됐어요

잘못됐어요

wrong conjugation
Adding a space between '잘' and '못' changes the meaning to 'It didn't go well' (literal negation of 'well done'), whereas the compound '잘못되다' means 'to be wrong/flawed'.

L1 Interference

0

In Other Languages

Japanese Very Similar

間違っています (Machigatte imasu)

Japanese often uses 'chigau' (to differ) to mean 'wrong,' while Korean uses 'jalmot-dwaeda' (to become wrong).

Chinese moderate

搞错了 (Gǎo cuòle)

Korean focuses on the 'becoming' (state change), while Chinese focuses on the 'doing' (action).

Spanish moderate

Está mal / Se ha equivocado

Spanish distinguishes between 'being wrong' (state) and 'making a mistake' (reflexive action) more sharply.

French Partially Similar

C'est faux / Ça a mal tourné

French uses different expressions for factual vs. situational 'wrongness'.

German moderate

Das ist falsch / Etwas ist schiefgelaufen

German uses 'falsch' for incorrect facts, similar to Korean '틀리다'.

Arabic Different

هذا خطأ (Hadha khata')

Arabic is more nominal (noun-based), while Korean is more verbal (process-based).

Portuguese Very Similar

Está errado / Deu errado

Portuguese uses the verb 'dar' (to give), while Korean uses 'doeda' (to become).

English Very Similar

Something went wrong / It's wrong

English uses 'is wrong' for facts, where Korean might prefer '틀렸어요' or '잘못됐어요' depending on the context.

Spotted in the Real World

🎬

(2019)

“일이 잘못되면 어떡해?”

When the family is worried about their plan to infiltrate the rich house failing.

📺

(2021)

“이건 잘못됐어!”

Protesting the unfairness and brutality of the games.

🎵

(1995)

“난 널 믿었던 만큼 난 내 친구도 믿었기에...”

A legendary song about a friend stealing a girlfriend.

容易混淆

잘못됐어요. 对比 틀렸어요

Both mean 'wrong' in English.

Use '틀렸어요' for 1+1=3. Use '잘못됐어요' for a broken machine or a wrong address.

잘못됐어요. 对比 못됐어요

Sounds similar but '잘' is missing.

'못됐어요' means 'to be mean' or 'wicked' when describing a person.

常见问题 (4)

Yes, but '고장 났어요' (It's broken) is more common. Use '잘못됐어요' if the settings or software are acting weird.

usage contexts

It can be. It's better to say '선생님, 이 부분이 잘 이해가 안 가는데 혹시 오타인가요?' (Teacher, I don't understand this part, is it a typo?).

cultural usage

'잘못' is the wrong state or a fault, while '실수' is the act of making a mistake.

basic understanding

Just say '잘못됐어' or '뭐가 좀 이상해' (Something is a bit strange).

practical tips

Learning Path

Prerequisites

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!