B1 Collocation 正式

문제 해결하다.

Munje haegyeolhada.

Solve a problem

Phrase in 30 Seconds

The essential phrase for finding answers and fixing troubles in professional and personal Korean life.

  • Means: To resolve a problem or find a solution to a challenge.
  • Used in: Business meetings, customer service, and discussing personal life hurdles.
  • Don't confuse: Avoid using '대답하다' (to answer) when you mean 'to solve' a problem.
🧩 (Problem) + 💡 (Idea) = ✅ (Solution)

Explanation at your level:

This phrase means 'to fix a problem'. 'Mun-je' is a problem. 'Hae-gyeol-hae-yo' is the verb. You use it when something is wrong and you make it right. For example, if your phone is broken and you fix it, you can say you solved the problem.
문제를 해결하다 is used when you find an answer or a fix. '문제' means problem and '해결하다' means to solve. It is a very useful word for work or school. You can use it for math problems or when you have a fight with a friend and make up.
This intermediate collocation is essential for describing tasks and achievements. It combines the noun '문제' (issue/problem) with the formal verb '해결하다' (to resolve). While '풀다' is used for simple puzzles, '해결하다' suggests a more definitive and professional resolution of difficulties, such as business challenges or social issues.
At this level, you should distinguish between active resolution (해결하다) and the passive state of a situation being resolved (해결되다). This phrase is frequently used in news reports and professional documentation to describe the implementation of solutions to systemic issues, such as economic crises or environmental challenges, requiring a high degree of agency.
Linguistically, '해결하다' functions as a transitive verb that carries a strong connotation of 'finality' and 'authority'. In advanced discourse, it is often paired with adverbs like '근본적으로' (fundamentally) or '원만하게' (harmoniously) to specify the nature of the resolution. It contrasts with '처리하다', which implies routine handling, whereas '해결하다' implies overcoming a significant barrier.
The semantic field of '해결하다' encompasses the cognitive process of abductive reasoning and the social act of conflict mediation. Mastery involves understanding the subtle shift in register when moving from the literal 'dissection' of a problem to the metaphorical 'flow' of a resolved state. It is a cornerstone of 'Sisa' (current affairs) Korean, reflecting the societal drive for efficiency and structural stability.

意思

To find a solution to a difficulty or challenge.

🌍

文化背景

In Korean companies, 'problem solving' is often a collective effort. If a problem is solved, the credit is usually shared with the team ('우리 팀이 해결했습니다'). The concept of 'Cheon-myeon' (Face) is vital. Solving a problem often involves 'saving face' for the person who caused it. Students are under high pressure to 'solve' (풀다/해결하다) complex exam questions, leading to a culture of high logical proficiency but also high stress. Korea is a world leader in IT, so 'troubleshooting' (문제 해결) is a daily part of life, from high-speed rail to food delivery apps.

💡

Use '되다' for results

If you want to say 'It's fixed!' without saying who did it, say '해결됐어요!'

⚠️

Don't use for 'answering'

Remember: You solve (해결) a crisis, but you answer (대답) a question.

意思

To find a solution to a difficulty or challenge.

💡

Use '되다' for results

If you want to say 'It's fixed!' without saying who did it, say '해결됐어요!'

⚠️

Don't use for 'answering'

Remember: You solve (해결) a crisis, but you answer (대답) a question.

🎯

Pair with adverbs

Use '완벽하게' (perfectly) or '신속하게' (quickly) to sound like a native professional.

💬

Harmony is key

In Korea, 'solving' often means 'compromising'. Keep that in mind in negotiations.

自我测试

Fill in the blank with the correct form of '해결하다'.

우리는 어제 회의에서 그 문제를 ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 해결했어요

The word '어제' (yesterday) indicates the past tense is required.

Which sentence is the most natural for a business report?

Choose the best option:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 문제를 해결하였습니다.

'해결하였습니다' is the formal, professional way to report a resolution.

Match the problem with the most likely solution verb.

Match the following:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: all

These are the most natural collocations for each type of 'issue'.

Complete the dialogue.

A: 컴퓨터가 고장 났어요. B: 걱정 마세요. 제가 곧 ____.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 해결해 드릴게요

B is offering a service/help to A, so '해결해 드릴게요' (I will solve it for you) is correct.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

해결하다 vs 풀다

해결하다 (Formal)
비즈니스 Business
사회 문제 Social issues
풀다 (Casual)
수학 Math
수수께끼 Riddles

常见问题

10 个问题

Slightly. With friends, '문제를 풀다' or '해결했어' (informal) is fine, but '해결하다' is never 'wrong'.

Yes, but '풀다' is more common for students.

해결 is for a 'problem' that needs a 'solution'. 처리 is for a 'task' that needs 'processing'.

Use '미해결' (Mi-hae-gyeol).

Yes, it is a standard term in both North and South Korea.

No, you solve a 'problem' related to a person, or 'resolve a conflict' with them.

It means a 'troubleshooter' or 'fixer'—someone who is great at solving problems.

Yes, '버그를 해결하다' is very common.

Usually, yes. It has a strong sense of completion.

Use '와/과' (with). '친구와 문제를 해결했어요'.

相关表达

🔗

해결책을 찾다

similar

To look for a solution

🔄

문제를 풀다

synonym

To solve a problem (casual)

🔗

실마리를 찾다

builds on

To find a clue/lead

🔗

사태를 수습하다

specialized form

To handle/clean up a situation

🔗

문제를 일으키다

contrast

To cause a problem

在哪里用

💻

IT Support Call

Customer: 인터넷이 안 돼요. 좀 도와주세요.

Technician: 네, 곧 문제를 해결해 드리겠습니다.

formal
📊

Office Meeting

Manager: 매출 감소 문제를 어떻게 해결할까요?

Employee: 새로운 마케팅 전략으로 해결할 수 있습니다.

formal
🤝

Friend's Quarrel

Minho: 지수랑 싸웠어. 어떡하지?

Sumi: 빨리 대화해서 문제를 해결해.

informal
💼

Job Interview

Interviewer: 어려운 상황을 해결한 경험이 있습니까?

Applicant: 네, 팀 프로젝트 중 발생한 갈등을 해결한 적이 있습니다.

very_formal
🛍️

Customer Service

Staff: 불편을 드려 죄송합니다. 바로 해결해 드릴게요.

Customer: 네, 빨리 해결해 주세요.

formal
🧘

Self-Reflection

Self: 드디어 내 고민을 해결했어!

neutral

Memorize It

Mnemonic

Think of 'Hae-gyeol' as 'Hey, Gear!'. You fix the gears (geyeol) to solve the problem.

Visual Association

Imagine a giant, messy ball of yarn being carefully untied by a pair of silver scissors until it becomes a straight line.

Rhyme

문제가 생기면 (When a problem arises), 해결을 하면 (If you solve it), 마음이 편해 (Your mind is at ease).

Story

A king had a 'Mun-je' (a difficult question). He called a wise man to 'Hae-gyeol' (dissect and decide) the answer. The wise man cut the problem in half, and the solution flowed out like water.

Word Web

해결책 (Solution)해결사 (Troubleshooter)미해결 (Unsolved)해결되다 (To be solved)문제점 (The problem point)해결 방안 (Resolution plan)

挑战

Try to describe one problem you solved today at work or home using '문제를 해결했어요'.

In Other Languages

English high

To solve a problem

English 'solve' is broader; Korean '해결하다' is more formal/decisive.

Japanese high

問題を解決する (Mondai o kaiketsu suru)

Grammar particles differ (o vs 를), but the concept is identical.

Chinese high

解决问题 (Jiějué wèntí)

The word order is Verb-Object in Chinese, whereas it's Object-Verb in Korean.

Spanish high

Resolver un problema

Spanish doesn't have the same formal/informal verb split as Korean.

French high

Résoudre un problème

French often uses 'régler' for smaller, practical problems (like a bill), where Korean might use '처리하다'.

German high

Ein Problem lösen

German uses 'lösen' for math problems almost exclusively, while 'beheben' is used for technical faults.

Arabic high

حل مشكلة (Hall mushkila)

Arabic uses 'hall' for both answering and solving in many contexts.

Portuguese high

Resolver um problema

In Brazil, 'dar um jeito' is a very common informal alternative that doesn't have a direct '해결하다' equivalent.

Easily Confused

문제 해결하다. 对比 문제를 처리하다

Both mean 'to handle' or 'to fix'.

'처리하다' is for routine tasks or processing data. '해결하다' is for overcoming a difficult obstacle.

문제 해결하다. 对比 질문에 대답하다

English speakers use 'solve' for both.

If it's a question mark (?), use 대답. If it's a knot (X), use 해결.

常见问题 (10)

Slightly. With friends, '문제를 풀다' or '해결했어' (informal) is fine, but '해결하다' is never 'wrong'.

Yes, but '풀다' is more common for students.

해결 is for a 'problem' that needs a 'solution'. 처리 is for a 'task' that needs 'processing'.

Use '미해결' (Mi-hae-gyeol).

Yes, it is a standard term in both North and South Korea.

No, you solve a 'problem' related to a person, or 'resolve a conflict' with them.

It means a 'troubleshooter' or 'fixer'—someone who is great at solving problems.

Yes, '버그를 해결하다' is very common.

Usually, yes. It has a strong sense of completion.

Use '와/과' (with). '친구와 문제를 해결했어요'.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!