A1 Collocation 中性 1分钟阅读

아침을 먹다.

445

Eat breakfast.

Phrase in 30 Seconds

The essential way to say 'to eat breakfast' in Korean, combining the word for 'morning' with the verb 'to eat'.

  • Means: To eat the first meal of the day (literally 'eat the morning').
  • Used in: Daily greetings, describing routines, and making morning plans with friends.
  • Don't confuse: Using the verb '가지다' (to have) which is a common English-speaker mistake.
☀️ (Morning) + 🥣 (Meal) + 👄 (Eat) = 🍳 아침을 먹다

适合你水平的解释:

This is a very basic phrase. '아침' means morning or breakfast. '먹다' means to eat. You use it to talk about your daily routine. For example, 'I eat breakfast at 8 AM.' It is one of the first verb phrases you learn in Korean.
At this level, you should know how to conjugate '아침을 먹다' into past and future tenses. You also learn to drop the particle '을' in conversation. You start to use it in questions like 'Did you eat breakfast?' to show politeness to friends.
Intermediate learners use this phrase with various connectors like '-기 전에' (before) or '-고 나서' (after). You also begin to distinguish between '아침을 먹다' and the honorific '아침을 드시다' when talking about parents or teachers. You can describe what specific foods you eat.
You understand the cultural nuance that asking '아침 먹었어요?' is a social greeting. You can discuss the health benefits of breakfast using more complex grammar and compare traditional Korean breakfasts with modern Western-style options using the phrase naturally in debate.
Advanced learners recognize the subtle shift in register when using Sino-Korean terms like '{조식|朝食}' in formal reports versus '아침밥' in emotive literature. You can analyze how the phrase appears in media to characterize a person's lifestyle or socioeconomic status.
At mastery, you can explore the linguistic evolution of '아침' from a temporal noun to a functional meal noun. You understand the deep-seated 'Bap' culture in Korea and how this phrase serves as a foundational element of Korean phatic communion and social cohesion.

意思

To have the first meal of the day.

🌍

文化背景

The traditional Korean breakfast is almost identical to lunch and dinner, featuring rice, soup, and side dishes. This is becoming less common among younger generations who prefer bread. Asking '아침 먹었어요?' to a colleague is a common way to show you care about their well-being and to start the workday on a friendly note. When eating breakfast with elders, you should wait for the eldest person to pick up their spoon first before you start 'eating the morning'. Convenience stores (편의점) have popularized 'Samgak-kimbap' (triangle rice balls) as a quick '아침' for busy commuters.

💡

Drop the particle

In casual conversation, just say '아침 먹었어?' instead of '아침을 먹었어?'. It sounds much more natural.

⚠️

Don't say 'Have'

Never use '가지다' (to have) for meals. It's a classic 'Konglish' mistake.

💡

Drop the particle

In casual conversation, just say '아침 먹었어?' instead of '아침을 먹었어?'. It sounds much more natural.

⚠️

Don't say 'Have'

Never use '가지다' (to have) for meals. It's a classic 'Konglish' mistake.

🎯

Use '챙겨 먹다'

If you want to sound like a native, use '아침 챙겨 먹어' (Make sure to eat breakfast). It implies taking care of oneself.

💬

The 'Bap' Greeting

If someone asks '아침 먹었어?' and you haven't, they might feel the need to feed you! It's a very strong social bond.

自我测试

Fill in the blank with the correct object marker.

저는 보통 8시에 아침___ 먹어요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

'아침' ends in a consonant (ㅁ), so it takes '을'.

Which sentence is the most polite to say to your grandfather?

Grandfather, did you eat breakfast?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 할아버지, 아침 드셨어요?

'드시다' is the honorific form of '먹다', required for elders.

Complete the dialogue naturally.

A: 아침 먹었어요? B: 아니요, 바빠서 _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 안 먹었어요

The speaker says they were busy, so the negative '안 먹었어요' (didn't eat) is the logical answer.

Match the phrase to the situation.

You are at a hotel and want to know when breakfast starts.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 아침은 몇 시부터인가요?

This asks 'From what time is breakfast?' which is appropriate for a hotel.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Formal vs. Informal Breakfast

Informal (Friends)
아침 먹었어? Ate?
Formal (Elders)
아침 드셨어요? Did you eat?

练习题库

5 练习
选择正确答案 Fill Blank

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:
Fill in the blank with the correct object marker. Fill Blank A1

저는 보통 8시에 아침___ 먹어요.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案:

'아침' ends in a consonant (ㅁ), so it takes '을'.

Which sentence is the most polite to say to your grandfather? Choose A2

Grandfather, did you eat breakfast?

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 할아버지, 아침 드셨어요?

'드시다' is the honorific form of '먹다', required for elders.

Complete the dialogue naturally. dialogue_completion A1

A: 아침 먹었어요? B: 아니요, 바빠서 _______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 안 먹었어요

The speaker says they were busy, so the negative '안 먹었어요' (didn't eat) is the logical answer.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

You are at a hotel and want to know when breakfast starts.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 아침은 몇 시부터인가요?

This asks 'From what time is breakfast?' which is appropriate for a hotel.

🎉 得分: /5

常见问题

12 个问题

Yes! '아침' means both 'morning' and 'breakfast'. Context tells you which one it is.

'아침밥' literally means 'morning rice/food'. It's slightly more informal and emphasizes the food itself.

Yes, '{식사|食事}를 하다' is common, and '아침을 하다' can mean 'to make breakfast' or 'to have breakfast' in some contexts.

You say '아침을 걸렀어요' (Achimeul geolleosseoyo).

Traditionally rice and soup, but nowadays many eat cereal, toast, or fruit.

It's a way of saying 'How are you?' and showing they care about your health.

No, even for liquid meals, we usually say '아침으로 스무디를 먹다' or '마시다'.

Mostly in hotels, travel, or formal writing. You wouldn't say '조식 먹었어?' to a friend.

It's the Korean word for 'brunch' (아침 + 점심).

Use '드셨습니까?' (Did you eat?) or '드셨어요?'.

No, it's almost always dropped in texts: '아침 먹음?' (Ate breakfast?).

Then it's not '아침'; it's '점심' or '늦은 점심' (late lunch).

相关表达

🔗

점심을 먹다

similar

To eat lunch

🔗

저녁을 먹다

similar

To eat dinner

🔗

밥을 먹다

builds on

To eat a meal / eat rice

🔗

아침을 거르다

contrast

To skip breakfast

🔗

식사하셨어요?

specialized form

Have you had a meal?

在哪里用

🏠

Greeting a roommate

A: 일어났어? 아침 먹었어?

B: 아니, 아직 안 먹었어. 같이 먹을래?

informal
🏨

At a hotel front desk

Guest: 몇 시부터 아침을 먹을 수 있나요?

Staff: 오전 7시부터 지하 1층에서 드실 수 있습니다.

formal
🏥

Talking to a doctor

Doctor: 약은 아침을 먹은 후에 드세요.

Patient: 네, 알겠습니다.

formal
📱

Texting a partner

A: 아침 꼭 챙겨 먹어! ❤️

B: 응, 지금 먹고 있어. 고마워.

informal
🏫

In a classroom

Teacher: 여러분, 아침 먹고 왔어요?

Student: 네, 먹고 왔어요!

neutral
💼

Job Interview (Small Talk)

Interviewer: 긴장되시죠? 아침은 드셨습니까?

Candidate: 네, 든든하게 먹고 왔습니다.

formal

记住它

记忆技巧

Think of 'Achim' as 'A-CHIM-p' (A champ) who eats breakfast to win the day.

视觉联想

Imagine a giant sun (아침) being scooped up by a giant spoon (먹다). You are literally eating the morning sun to get energy.

Rhyme

아침을 먹다, 힘이 솟다! (Achimeul meokda, himi sotda! - Eat breakfast, energy springs up!)

Story

Min-su wakes up at 7 AM (아침). He is very hungry. He sees a delicious bowl of rice. He picks up his spoon and starts to 'eat the morning' (아침을 먹다). Now he is ready for school!

In Other Languages

In Japanese, 'Asagohan o taberu' is almost identical in structure. In English, we 'have' or 'eat' breakfast, but we don't say 'eat the morning'.

Word Web

아침 (Morning)먹다 (To eat)밥 (Rice/Food)식사 (Meal)숟가락 (Spoon)요리 (Cooking)배고프다 (To be hungry)

挑战

Tomorrow morning, look at your breakfast and say out loud: '나는 지금 아침을 먹어요' (I am eating breakfast now).

Review this phrase on Day 1, Day 3, and Day 7. Focus on the '을' particle and the '먹다' conjugation.

发音

重音 Korean is syllable-timed; give equal weight to each syllable.

The 'ㅁ' in '침' moves to the next syllable because of the vowel '을'. It sounds like '아-치-믈'.

The 'ㄱ' in '먹' makes the 'ㄷ' in '다' sound like a double 'ㄸ'.

正式程度

正式
저는 아침을 먹습니다.

저는 아침을 먹습니다. (General statement)

中性
저는 아침을 먹어요.

저는 아침을 먹어요. (General statement)

非正式
나 아침 먹어.

나 아침 먹어. (General statement)

俚语
아침 흡입 중 (Inhaling breakfast)

아침 흡입 중 (Inhaling breakfast) (General statement)

The word '아침' (achim) is a native Korean word. In Middle Korean, it was '아ᄎᆞᆷ' (achom). It has always meant 'morning'. The verb '먹다' (meokda) is also native Korean. The combination reflects the historical importance of the first meal.

15th Century:
19th Century:
Modern Day:

趣味小知识

In some dialects, '아침' is pronounced '아치기' or '아점'.

文化笔记

The traditional Korean breakfast is almost identical to lunch and dinner, featuring rice, soup, and side dishes. This is becoming less common among younger generations who prefer bread.

“아침에 김치찌개를 먹었어요. (I ate Kimchi stew for breakfast.)”

Asking '아침 먹었어요?' to a colleague is a common way to show you care about their well-being and to start the workday on a friendly note.

“김 대리님, 아침 먹고 왔어요?”

When eating breakfast with elders, you should wait for the eldest person to pick up their spoon first before you start 'eating the morning'.

“할아버지가 먼저 드신 후에 아침을 먹어요.”

Convenience stores (편의점) have popularized 'Samgak-kimbap' (triangle rice balls) as a quick '아침' for busy commuters.

“편의점에서 간단하게 아침을 먹었어요.”

对话开场白

보통 아침을 먹어요?

오늘 아침에 뭐 먹었어요?

아침을 먹는 것이 건강에 좋다고 생각하세요?

한국의 전통적인 아침 식사에 대해 어떻게 생각하세요?

常见错误

아침을 가져요 (Achimeul gajieoyo)

아침을 먹어요 (Achimeul meogeoyo)

literal translation
English speakers often translate 'to have breakfast' literally using '가지다' (to have/possess). In Korean, you must use '먹다' (to eat) or '하다' (to do).

L1 Interference

0 1

아침이 먹어요 (Achimi meogeoyo)

아침을 먹어요 (Achimeul meogeoyo)

wrong preposition
Using the subject marker '이' instead of the object marker '을'. '아침이 먹어요' would mean 'The morning is eating (something)'.

L1 Interference

0

할머니, 아침 먹어! (Halmeoni, achim meogeo!)

할머니, 아침(진지) 드세요! (Halmeoni, achim deuseyo!)

wrong register
Using the casual form with an elder. This is a major social faux pas in Korea.

L1 Interference

0

아침을 먹다 (in a diary)

아침을 먹었다 (Achimeul meogeotda)

wrong conjugation
Using the dictionary form in writing. In a diary or essay, the plain past tense '먹었다' is required.

L1 Interference

0

In Other Languages

English Very Similar

To eat/have breakfast

Korean uses the word for 'morning' as the word for 'breakfast'.

Japanese Very Similar

朝ご飯を食べる (Asagohan o taberu)

Japanese usually adds 'gohan' (rice/meal), whereas Korean can just use 'achim' (morning).

Spanish Different

Desayunar

Spanish is a single verb; Korean is a collocation.

French moderate

Prendre le petit-déjeuner

The French term literally means 'little lunch', while Korean is 'morning'.

German Different

Frühstücken

German uses a verb derived from 'early piece'.

Chinese Very Similar

吃早饭 (Chī zǎofàn)

Chinese explicitly includes 'food' (fan), similar to Korean 'achim-bap'.

Arabic moderate

تناول الإفطار (tanawul al-iftar)

The word 'Iftar' is specifically for breaking a fast, often associated with Ramadan.

Portuguese moderate

Tomar o pequeno-almoço

Brazilian Portuguese focuses on 'coffee', while Korean focuses on 'morning'.

Spotted in the Real World

📺

(2015)

“아침 먹어라!”

The mother yells to her children to come and eat the massive breakfast she prepared.

🎵

(2013)

“아침을 먹고 나면 항상 커피 한 잔”

Lyrics describing a daily routine of having coffee after breakfast.

🎬

(2019)

“아침은 드셨어요?”

Ki-taek asking the housekeeper if she has eaten, showing a moment of forced politeness.

📱

(2024)

“#아침먹다 #맛있다”

Common hashtags for breakfast photos.

容易混淆

아침을 먹다. 对比 아침에

Learners confuse 'eating breakfast' with 'in the morning'.

If you want to say 'I eat in the morning', use '아침에 먹어요'. If you want to say 'I eat breakfast', use '아침을 먹어요'.

아침을 먹다. 对比 내일

In some contexts, '아침' can mean 'tomorrow morning'.

Usually, '내일 아침' is used for 'tomorrow morning'.

常见问题 (12)

Yes! '아침' means both 'morning' and 'breakfast'. Context tells you which one it is.

basic understanding

'아침밥' literally means 'morning rice/food'. It's slightly more informal and emphasizes the food itself.

usage contexts

Yes, '{식사|食事}를 하다' is common, and '아침을 하다' can mean 'to make breakfast' or 'to have breakfast' in some contexts.

grammar mechanics

You say '아침을 걸렀어요' (Achimeul geolleosseoyo).

practical tips

Traditionally rice and soup, but nowadays many eat cereal, toast, or fruit.

cultural usage

It's a way of saying 'How are you?' and showing they care about your health.

cultural usage

No, even for liquid meals, we usually say '아침으로 스무디를 먹다' or '마시다'.

usage contexts

Mostly in hotels, travel, or formal writing. You wouldn't say '조식 먹었어?' to a friend.

comparisons

It's the Korean word for 'brunch' (아침 + 점심).

basic understanding

Use '드셨습니까?' (Did you eat?) or '드셨어요?'.

grammar mechanics

No, it's almost always dropped in texts: '아침 먹음?' (Ate breakfast?).

practical tips

Then it's not '아침'; it's '점심' or '늦은 점심' (late lunch).

usage contexts

Learning Path

Prerequisites

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!