하늘의 별 따기
haneur-ui byeol ttagi
Picking stars from the sky
Phrase in 30 Seconds
Use this phrase to describe a task that is nearly impossible to achieve, like trying to reach the stars.
- Means: An extremely difficult or impossible task.
- Used in: Describing hard goals, rare opportunities, or impossible requests.
- Don't confuse: It is not used for simple tasks that just require effort.
Explanation at your level:
意思
An extremely difficult or impossible task.
文化背景
The phrase is frequently used in the context of the 'Hell Joseon' discourse, reflecting the extreme competition in society. Similar celestial metaphors exist in Chinese and Japanese, showing a shared cultural history.
Use with '만큼'
Add '만큼' (as much as) to compare the difficulty to the idiom.
意思
An extremely difficult or impossible task.
Use with '만큼'
Add '만큼' (as much as) to compare the difficulty to the idiom.
自我测试
Fill in the blank with the correct phrase.
그 일을 끝내는 것은 _________.
The correct idiom is '하늘의 별 따기'.
🎉 得分: /1
视觉学习工具
常见问题
1 个问题Yes, if the test is extremely difficult.
相关表达
불가능하다
synonymImpossible
어렵다
similarDifficult
在哪里用
Concert Tickets
A: 그 콘서트 티켓 샀어?
B: 아니, 매진됐어. 티켓 구하기가 하늘의 별 따기야.
Job Interview
A: 그 대기업에 합격하기 어렵지?
B: 응, 하늘의 별 따기만큼 어려워.
Memorize It
Mnemonic
Imagine a giant ladder reaching to the moon, but you still can't reach the stars. It's impossible!
Visual Association
A person standing on a mountain, reaching their hand toward a bright, twinkling star that is way too far away.
Rhyme
하늘의 별 따기, 정말 어렵지.
Story
Min-su wanted to win the lottery. His friend said, 'Min-su, that's like picking a star from the sky.' Min-su tried anyway, but he failed. He realized his friend was right.
Word Web
挑战
Try to use this phrase in a sentence about a difficult task you faced today.
In Other Languages
Pedir peras al olmo
Korean focuses on effort/difficulty; Spanish focuses on logical absurdity.
Décrocher la lune
French uses the moon; Korean uses stars.
Nach den Sternen greifen
German is about ambition; Korean is about impossibility.
星を掴むような話
Usage is nearly identical.
أصعب من صعود السماء
Arabic focuses on the movement; Korean focuses on the acquisition.
Easily Confused
Both involve the sky.
하늘의 별 따기 is about difficulty; 구름 잡는 소리 is about being unrealistic.
常见问题 (1)
Yes, if the test is extremely difficult.