A1 Idiom 中性

입에 붙다

ib-e butda

to get used to saying something

Phrase in 30 Seconds

Use '입에 붙다' when a word or phrase feels natural and easy to say after practicing it.

  • Means: To become comfortable and natural when pronouncing a specific word or phrase.
  • Used in: Learning new vocabulary, practicing scripts, or adopting local slang.
  • Don't confuse: It is not about 'liking' the taste of food, but 'liking' the feel of speech.
Practice + Repetition = Natural Flow

Explanation at your level:

It means you can say a word easily. You practiced it many times and now it is natural.
When you learn a new phrase, it feels hard at first. After you say it many times, it becomes 'stuck to your mouth' and you can say it without thinking.
This idiom describes the transition from conscious effort to subconscious fluency. It is used when a specific expression has become a habitual part of your speech pattern through repetition.
In a linguistic context, this refers to the internalization of lexical chunks. When a learner reaches the stage where they no longer need to construct sentences mentally, they say the phrase has 'stuck to their mouth.'
This phrase serves as a metaphor for the somatic acquisition of language. It denotes the point where phonological and syntactic patterns are so deeply ingrained that they function as automatic motor responses, reflecting high-level communicative competence.
From a cognitive linguistics perspective, '입에 붙다' illustrates the embodiment of language. It marks the shift from declarative knowledge to procedural fluency, where the linguistic signifier is no longer an external object but an internalized, habitualized component of the speaker's idiolect.

意思

To become accustomed to using a certain phrase or word.

🌍

文化背景

Koreans often use this to compliment someone's language learning progress. The mouth is seen as the primary tool for social interaction.

💡

Practice Out Loud

You cannot get a phrase to 'stick to your mouth' by reading silently. You must speak it!

意思

To become accustomed to using a certain phrase or word.

💡

Practice Out Loud

You cannot get a phrase to 'stick to your mouth' by reading silently. You must speak it!

自我测试

Which sentence is correct for describing a phrase you can now say easily?

이 말이 이제 ______.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: 입에 붙었어요

'입에 붙다' is the correct idiom for linguistic comfort.

🎉 得分: /1

视觉学习工具

常见问题

1 个问题

Yes, if you are talking about the lyrics becoming easy to sing.

相关表达

🔄

입에 익다

synonym

To be familiar to the mouth

🔗

입에 맞다

contrast

To suit one's taste

🔗

입에 배다

similar

To be ingrained in the mouth

在哪里用

👋

Learning a new greeting

Teacher: How is the new greeting?

Student: It's finally starting to stick to my mouth!

neutral
💼

Workplace jargon

Colleague: You sound like a pro with these terms.

You: Thanks, they finally stuck to my mouth.

formal

Memorize It

Mnemonic

Think of a piece of gum that you've chewed so much it's stuck to your mouth—it's not going anywhere!

Visual Association

Imagine a word written on a sticky note, and you are pressing that note onto your lips until it becomes part of your skin.

Story

Min-su was learning to say 'Thank you' in a new language. At first, it felt weird. He practiced it in the shower. He practiced it while walking. Finally, he said it to a stranger without thinking. It had finally 'stuck to his mouth'.

Word Web

익숙하다습관연습자연스럽다말하기숙달

挑战

Pick one phrase you struggle with. Say it 20 times today. Tomorrow, see if it feels more 'stuck to your mouth'.

In Other Languages

Spanish high

Se me pega

Spanish can use this for songs or habits, not just speech.

French moderate

Ça me vient naturellement

Lacks the physical 'sticking' metaphor.

German high

Das geht mir leicht über die Lippen

Focuses on the lips rather than the whole mouth.

Japanese high

口に馴染む (kuchi ni najimu)

Uses 'familiarity' instead of 'sticking'.

Arabic moderate

أصبح على لساني (asbaha 'ala lisani)

Focuses on the tongue's readiness.

Easily Confused

입에 붙다 对比 입에 맞다

Both use '입' (mouth).

If it's food, use '맞다'. If it's speech, use '붙다'.

常见问题 (1)

Yes, if you are talking about the lyrics becoming easy to sing.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!