전염되다
전염되다 30秒了解
- 전염되다 means to be transmitted or infected.
- Used for diseases spreading from one to another.
- Common in health discussions and news.
- Implies passive reception of illness.
The Korean verb '전염되다' (jeonyeomdoeda) translates to 'to be transmitted' or 'to be infected' in English. It describes a process where a disease, illness, or even a strong emotion spreads from one person or organism to another. This word is commonly used in contexts related to health, public announcements, and discussions about contagious conditions. You'll hear it when people talk about viruses, bacteria, or anything that can spread through contact or proximity. It's a fundamental word for understanding health-related information and discussions in Korean.
- Core Meaning
- The spreading of a disease or condition from one to another.
- Usage Contexts
- Health advisories, news reports about outbreaks, personal conversations about illnesses, and discussions about hygiene.
감기가 쉽게 전염되다.
The idea of transmission is central to this verb. It implies a passive reception of something that is spreading. For example, if a cold is going around, it is said to '전염되다'. This can also extend to metaphorical transmissions, like a mood or a trend, though its primary use is for diseases.
이 바이러스는 사람 간에 전염되다.
Understanding '전염되다' is crucial for comprehending public health announcements and discussions about health in Korea. It signifies the process of becoming infected or the spread of an illness within a population. The verb is often used in its passive form, emphasizing that the subject has become a recipient of the infection. This can happen through various means, such as airborne droplets, direct contact, or contaminated surfaces, depending on the specific pathogen.
- Nuance
- The verb implies an involuntary process of becoming sick or affected by something contagious.
건강 관리를 잘해야 질병에 전염되다 것을 막을 수 있다.
The concept of transmission is central to understanding infectious diseases. '전염되다' captures this idea of something spreading and affecting others. It's a vital term for discussing public health measures, personal hygiene, and the general well-being of a community. The verb is often used in news reports and official statements to inform the public about potential health risks and the importance of preventive actions. The passive nature of the verb highlights that the individual is subjected to the transmission, rather than actively causing it.
- Broader Application
- While primarily for diseases, it can sometimes be used metaphorically for the spread of strong emotions or ideas.
그의 유머는 금방 전염되다.
The verb '전염되다' is a cornerstone for discussing health-related topics in Korean. It denotes the process by which an illness spreads from one entity to another, emphasizing the passive aspect of contracting the disease. This term is frequently encountered in public health advisories, news broadcasts covering epidemics or pandemics, and everyday conversations about sickness. Understanding its nuances is key to grasping the implications of contagious diseases and the importance of preventative measures. The verb's passive construction underscores that the individual becomes a victim of the transmission, making it a powerful descriptor for the experience of getting infected. It’s a word that carries significant weight in discussions about well-being and community health.
Using '전염되다' correctly in Korean sentences involves understanding its grammatical structure and common collocations. As a verb, it follows standard Korean verb conjugation rules. It's often used in the past tense ('전염되었다' or '전염됐어요') to describe an infection that has already occurred, or in the present tense ('전염되다', '전염돼요') to describe a general possibility or ongoing process. The particle '에' is frequently used to indicate what one is infected with.
- Basic Structure
- Subject + [Disease/Condition] + 에 + 전염되다.
나는 감기에 전염되었어요.
In this example, '나' (I) is the subject, and '감기' (cold) is the condition. The particle '에' connects the condition to the verb. The past tense '-었어(요)' indicates that the infection happened in the past. This is a very common and straightforward way to express being infected.
- Expressing Possibility
- Often used with modal verbs or adverbs to discuss the likelihood of transmission.
이 질병은 매우 쉽게 전염될 수 있다.
Here, '전염될 수 있다' means 'can be transmitted'. This structure is used to talk about the inherent infectiousness of a disease. It highlights the potential for spread, which is a key aspect of understanding public health risks. This form is frequently used in informational contexts, such as warnings or educational materials about diseases.
- Preventing Transmission
- Often appears in sentences discussing prevention methods.
손을 자주 씻으면 질병에 전염되는 것을 예방할 수 있다.
This sentence uses the '-는 것' construction to nominalize the verb phrase '전염되다' (to be infected), making it the object of the verb '예방할 수 있다' (can prevent). The phrase '질병에 전염되는 것' means 'the act of being infected with a disease'. This highlights how '전염되다' can be integrated into more complex sentence structures to discuss public health advice and personal responsibility in preventing the spread of illness.
- Hypothetical Situations
- Used with conditional clauses.
만약 내가 독감에 전염된다면, 집에 있어야 할 것이다.
Here, '전염된다면' is the conditional form, meaning 'if I were to be infected'. This is used to discuss hypothetical scenarios related to illness and the actions one would take. This grammatical pattern is common when discussing personal health decisions in relation to infectious diseases.
- Describing an Epidemic
- Used to describe the widespread nature of an outbreak.
그 지역에는 새로운 바이러스가 빠르게 전염되고 있다.
The present progressive form '전염되고 있다' means 'is being transmitted' or 'is spreading'. This is used to describe an ongoing outbreak or epidemic, emphasizing the dynamic nature of the disease's spread within a population. This usage is common in news reports and public health updates.
You'll encounter '전염되다' in a variety of real-life situations in Korea, primarily revolving around health and well-being. News reports about outbreaks, whether local or global, are a common place. Public health announcements, often displayed in public spaces like subways, bus stations, or community centers, will frequently use this verb to warn citizens about contagious diseases and advise on preventative measures. For instance, a poster might say, '독감에 전염되지 않도록 주의하세요' (Please be careful not to be infected with the flu).
- News and Media
- During flu seasons or when new diseases emerge, news anchors and articles will use '전염되다' to describe the spread.
조류 독감이 사람에게 전염되다는 사례가 보고되었습니다.
In medical settings, doctors and nurses might use it when discussing a patient's condition or explaining how an illness was contracted. For example, a doctor might say to a patient, '이 증상은 다른 사람에게도 전염될 수 있습니다' (These symptoms can be transmitted to others).
- Everyday Conversations
- Friends and family might discuss concerns about getting sick, especially during cold and flu season.
어린 아이들은 감기에 쉽게 전염되다니 조심해야 해요.
Schools and workplaces often issue notices or reminders about hygiene to prevent illnesses from spreading. These notices might use '전염되다' to emphasize the importance of handwashing or staying home when sick. For instance, a school might send a message saying, '학교 내에서 감기가 전염되는 것을 막기 위해 노력하고 있습니다' (We are working to prevent colds from being transmitted within the school).
- Public Health Campaigns
- Government health organizations use this term in campaigns promoting vaccination or hygiene.
마스크 착용은 바이러스가 전염되는 것을 크게 줄여줍니다.
Even in casual conversations, people might discuss friends or family members who have fallen ill. '내 친구가 독감에 전염되었어' (My friend got infected with the flu) is a common way to share this information. The term is fundamental to discussing health concerns and understanding the risks associated with various illnesses in Korean society.
- Educational Settings
- Teachers in science or health classes will use it when explaining how diseases spread.
세균이 어떻게 전염되는지 배우는 것은 중요하다.
In essence, any situation where the spread of illness is a concern, from personal health discussions to national health advisories, is likely to feature the word '전염되다'. It's a practical and frequently used term for anyone engaged in conversations or seeking information about health in Korea.
Learners of Korean might make a few common mistakes when using '전염되다'. One frequent error is confusing it with verbs that imply active transmission or causation. '전염되다' is a passive verb, meaning the subject *becomes* infected or *is* infected. It does not mean the subject actively transmits something.
- Confusing Passive with Active
- Using '전염되다' when you mean 'to transmit' or 'to infect' someone else.
Mistake: 나는 친구에게 감기를 전염시켰다.
Correct: 나는 친구에게 감기를 옮겼다.
Correct: 내 친구는 감기에 전염되었다.
In the mistake example, '전염시켰다' (which is not a standard word in this context, but the idea is to use an active form) implies the speaker actively caused the friend to get sick. The correct verb for actively transmitting is usually '옮기다' (to transfer, to pass on). '전염되다' is for the recipient of the infection. Similarly, avoid using '전염되다' when you mean 'to cause an epidemic' or 'to spread widely' actively; for that, verbs like '확산시키다' (to spread) are more appropriate.
- Incorrect Particle Usage
- Using the wrong particle before '전염되다'.
Mistake: 그는 독감으로 전염되었다.
Correct: 그는 독감에 전염되었다.
The correct particle to use when specifying the disease or condition that one is infected with is '에'. While '으로/로' often indicates cause or means, in the context of contracting an illness, '에' is standard. So, it's '감기에 전염되다', not '감기로 전염되다'.
- Overuse in Non-Health Contexts
- Applying the term to abstract concepts where it doesn't fit naturally.
Mistake: 그의 아이디어가 팀 전체에 전염되었다.
Correct: 그의 아이디어가 팀 전체에 퍼졌다 / 영향을 주었다.
While '전염되다' can sometimes be used metaphorically for the spread of strong emotions or trends, it's best to use it sparingly and with caution. For abstract concepts like ideas or trends, verbs like '퍼지다' (to spread) or '영향을 주다' (to influence) are generally more appropriate and less likely to sound awkward or incorrect. Stick to its primary meaning of disease transmission unless the metaphorical usage is very clear and commonly accepted.
- Ignoring Conjugation
- Using the dictionary form in contexts that require conjugation.
Mistake: 어제 나는 감기에 전염되다.
Correct: 어제 나는 감기에 전염되었다.
Like all Korean verbs, '전염되다' needs to be conjugated according to the tense, politeness level, and sentence structure. Using the base dictionary form '전염되다' in the middle of a sentence or when referring to a past event is incorrect. Always remember to conjugate it appropriately, for example, to '전염돼요' (polite present), '전염되었습니다' (formal past), or '전염될 것이다' (future).
- Confusing with Similar Sounds/Meanings
- Mistaking it for words with similar sounds but different meanings.
Be mindful not to confuse '전염되다' (to be infected) with words that sound similar but have unrelated meanings, ensuring you use the correct term for health-related contexts.
By being aware of these common pitfalls, learners can use '전염되다' more accurately and confidently in their Korean communication, especially when discussing health matters.
While '전염되다' is the primary verb for 'to be infected' or 'to be transmitted' in the context of diseases, several other words and phrases can be used depending on the nuance and context. Understanding these alternatives helps in expressing oneself more precisely in Korean.
- 옮다 (omda)
-
This is a very common and versatile verb meaning 'to catch' (a cold, flu), 'to be infected', or 'to spread'. It's often used in more informal or everyday conversations. It can be used for both passive infection and sometimes for the spreading of something.
Example: 감기에 옮았어요. (I caught a cold.)
Comparison: '전염되다' is more formal and specifically about transmission of disease, while '옮다' is more general and can be used in casual settings. '전염되다' emphasizes the process of transmission, while '옮다' focuses on the act of catching or the spread.
- 감염되다 (gamyeomdoeda)
-
This verb also means 'to be infected', but it often carries a more clinical or technical connotation. It refers to the invasion and multiplication of pathogenic microorganisms in the body. It's frequently used in medical or scientific contexts.
Example: 세균에 감염되었습니다. (I have been infected with bacteria.)
Comparison: '전염되다' focuses on the transmission from one to another, the spread. '감염되다' focuses more on the state of being invaded by a pathogen. You can '전염되다' from someone, and then you are '감염되다'.
- 퍼지다 (peojida)
-
This verb means 'to spread', 'to diffuse', or 'to propagate'. It can be used for diseases, but also for abstract things like rumors, information, or trends.
Example: 소문이 마을 전체에 퍼졌다. (The rumor spread throughout the village.)
Comparison: '전염되다' is specifically about diseases being transmitted. '퍼지다' is a broader term for spreading. A disease can '전염되다' from person to person, and in doing so, it '퍼지다' within a population.
- 전파되다 (jeonpadoeda)
-
This verb means 'to be propagated', 'to be spread', or 'to be transmitted'. It's often used in scientific or technical contexts, similar to '감염되다' or '전염되다', but can also refer to the transmission of signals or energy.
Example: 바이러스가 공기를 통해 전파되다. (The virus is transmitted through the air.)
Comparison: '전염되다' is more common in general conversation about illness. '전파되다' is often used when discussing the mechanism or medium of transmission, especially in a scientific context. It's very close in meaning to '전염되다' when referring to diseases.
- 병에 걸리다 (byeong-e geollida)
-
This is a very common phrase meaning 'to fall ill' or 'to get sick'. It's a general term for becoming sick, without specifying the mode of transmission.
Example: 나는 어제 몸이 안 좋아서 병에 걸렸다. (I felt unwell yesterday and got sick.)
Comparison: '전염되다' explains *how* one became sick (through transmission), whereas '병에 걸리다' simply states the outcome of being sick. You might '전염되다' and as a result, '병에 걸리다'.
- 전염병 (jeonyeombyeong)
-
This is a noun meaning 'infectious disease' or 'contagious disease'. While not a verb, it's directly related to '전염되다' and is often used in the same contexts.
Example: 이 지역에 전염병이 돌고 있다. (An infectious disease is spreading in this area.)
Comparison: '전염되다' is the verb describing the process, while '전염병' is the noun for the disease itself that undergoes this process.
Choosing the right word depends on whether you want to emphasize the act of catching the illness ('옮다', '병에 걸리다'), the process of transmission ('전염되다', '전파되다'), the state of being invaded by pathogens ('감염되다'), or the general spread of something ('퍼지다').
How Formal Is It?
趣味小知识
The character '染' (염) originally referred to dyeing fabric, suggesting that an infection 'dyes' or 'stains' the body with illness. This imagery highlights the pervasive nature of disease.
发音指南
- Mispronouncing the initial '전' (jeon) sound, often making it too soft or too hard.
- Not clearly distinguishing the 'eo' sound in '전' from other Korean vowels.
- Omitting or mispronouncing the glide in '되' (dwe).
难度评级
The word itself is relatively straightforward, but understanding its usage in complex sentences related to medical or public health contexts can increase difficulty. Recognizing its passive nature is key.
Conjugating the verb correctly and using appropriate particles (especially '에') are crucial for accurate writing. Avoiding confusion with active verbs or similar-sounding words is also important.
Pronunciation requires attention to specific Korean vowel sounds and the 'dwe' diphthong. Using it naturally in conversation, especially in formal health-related discussions, requires practice.
Recognizing the word in spoken Korean, particularly in news broadcasts or medical settings, is important. Its meaning is usually clear from the context of health-related discussions.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Using the particle '에' with verbs of infection.
독감에 전염되다. (To be infected with the flu.)
Nominalizing verbs with '-는 것' to form noun phrases.
질병에 전염되는 것을 막아야 합니다. (We must prevent the act of being infected with diseases.)
Using conditional endings like '-면' (if).
만약 감기에 전염된다면, 집에 있을 것입니다. (If I were to be infected with a cold, I would stay home.)
Forming adjective clauses with '-는' to modify nouns.
이것은 전염되는 질병입니다. (This is a contagious disease.)
Using the passive verb ending '-되다' to indicate a change of state.
감기에 전염되었습니다. (I became infected with a cold.)
按水平分级的例句
독감에 전염되지 않도록 조심해요.
Be careful not to get infected with the flu.
독감 (flu) + 에 (particle) + 전염되다 (to be infected) + -지 않도록 (so as not to) + 조심하다 (to be careful).
기침할 때 입을 가리세요. 쉽게 전염돼요.
Cover your mouth when you cough. It spreads easily.
기침하다 (to cough) + -ㄹ 때 (when) + 입 (mouth) + -을 (object particle) + 가리다 (to cover) + 쉽게 (easily) + 전염되다 (to be transmitted) + -어요 (polite ending).
이것은 전염되는 병인가요?
Is this a contagious disease?
이것 (this) + 은 (topic particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -는 (adjective modifier) + 병 (disease) + -인가요 (question ending).
손을 깨끗이 씻으면 전염을 막을 수 있어요.
If you wash your hands cleanly, you can prevent transmission.
손 (hand) + -을 (object particle) + 깨끗이 (cleanly) + 씻다 (to wash) + -으면 (if) + 전염 (transmission) + -을 (object particle) + 막다 (to prevent) + -을 수 있다 (can).
아이들이 놀이터에서 전염될까 봐 걱정돼요.
I'm worried the children might get infected at the playground.
아이들 (children) + -이 (subject particle) + 놀이터 (playground) + -에서 (at) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ까 봐 (because I'm worried that) + 걱정되다 (to be worried).
열이 나면 전염될 수 있어요.
If you have a fever, you can be contagious.
열 (fever) + -이 (subject particle) + 나다 (to rise) + -면 (if) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ 수 있다 (can).
이 음식은 상해서 전염될 수 있어요.
This food is spoiled and can cause infection.
이 (this) + 음식 (food) + -은 (topic particle) + 상하다 (to spoil) + -아서 (because) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ 수 있다 (can).
단체 생활을 하면 전염되기 쉬워요.
It's easy to get infected when living in a group.
단체 생활 (group living) + -을 (object particle) + 하다 (to do) + -면 (if/when) + 전염되다 (to be transmitted) + -기 쉽다 (to be easy to).
새로운 독감이 빠르게 전염되고 있습니다.
A new flu is spreading rapidly.
새로운 (new) + 독감 (flu) + -이 (subject particle) + 빠르게 (rapidly) + 전염되다 (to be transmitted) + -고 있다 (present progressive) + -습니다 (formal polite ending).
의사는 환자가 세균에 전염되었다고 말했습니다.
The doctor said the patient was infected with bacteria.
의사 (doctor) + -는 (topic particle) + 환자 (patient) + -가 (subject particle) + 세균 (bacteria) + -에 (particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -었다고 말하다 (to say that).
사람들이 모이는 장소에서는 질병이 전염되기 쉽습니다.
Diseases are easily transmitted in places where people gather.
사람들 (people) + -이 (subject particle) + 모이다 (to gather) + -는 (adjective modifier) + 장소 (place) + -에서는 (in) + 질병 (disease) + -이 (subject particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -기 쉽다 (to be easy to) + -습니다 (formal polite ending).
여행 중에 전염병에 걸리지 않도록 주의해야 해요.
We must be careful not to get infected with a contagious disease while traveling.
여행 (travel) + -중 (during) + -에 (in) + 전염병 (contagious disease) + -에 (particle) + 걸리다 (to catch/get) + -지 않도록 (so as not to) + 주의하다 (to be careful) + -어요 (polite ending).
이 바이러스는 공기를 통해 전염될 수 있습니다.
This virus can be transmitted through the air.
이 (this) + 바이러스 (virus) + -는 (topic particle) + 공기 (air) + -를 (object particle) + 통해 (through) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ 수 있다 (can) + -습니다 (formal polite ending).
그는 심한 감기에 전염되어 격리되었습니다.
He was infected with a severe cold and was quarantined.
그 (he) + -는 (topic particle) + 심하다 (severe) + 감기 (cold) + -에 (particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -어 (connective) + 격리되다 (to be quarantined) + -었습니다 (formal polite past ending).
전염성이 강한 질병은 예방이 중요합니다.
Prevention is important for highly contagious diseases.
전염성 (contagiousness) + -이 (subject particle) + 강하다 (strong) + 질병 (disease) + -은 (topic particle) + 예방 (prevention) + -이 (subject particle) + 중요하다 (important) + -습니다 (formal polite ending).
우리 반 아이들 중에 감기에 전염된 친구가 있어요.
There is a friend in our class who got infected with a cold.
우리 (our) + 반 (class) + 아이들 (children) + -중에 (among) + 감기 (cold) + -에 (particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄴ (adjective modifier) + 친구 (friend) + -가 (subject particle) + 있다 (to exist).
이 백신은 질병이 전염되는 것을 효과적으로 막아줍니다.
This vaccine effectively prevents diseases from being transmitted.
이 (this) + 백신 (vaccine) + -은 (topic particle) + 질병 (disease) + -이 (subject particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -는 것 (nominalizer) + -을 (object particle) + 효과적으로 (effectively) + 막아주다 (to help prevent) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
전염병이 확산되는 것을 막기 위해 정부는 강력한 조치를 취했습니다.
To prevent the spread of infectious diseases, the government took strong measures.
전염병 (infectious disease) + -이 (subject particle) + 확산되다 (to spread) + -는 것 (nominalizer) + -을 (object particle) + 막다 (to prevent) + -기 위해 (in order to) + 정부 (government) + -는 (topic particle) + 강력하다 (strong) + 조치 (measure) + -를 (object particle) + 취하다 (to take) + -었습니다 (formal polite past ending).
그는 자신이 전염병 환자임을 숨기려고 했습니다.
He tried to hide the fact that he was a patient with an infectious disease.
그 (he) + -는 (topic particle) + 자신 (oneself) + -이 (subject particle) + 전염병 (infectious disease) + 환자 (patient) + -임 (being) + -을 (object particle) + 숨기다 (to hide) + -려고 하다 (to try to) + -었습니다 (formal polite past ending).
위생 관리가 철저하지 않으면 질병이 쉽게 전염될 수 있습니다.
If hygiene management is not thorough, diseases can be easily transmitted.
위생 관리 (hygiene management) + -가 (subject particle) + 철저하다 (thorough) + -지 않으면 (if not) + 질병 (disease) + -이 (subject particle) + 쉽게 (easily) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ 수 있다 (can) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
동물로부터 사람에게 전염되는 질병에 대해 연구하고 있습니다.
We are researching diseases that are transmitted from animals to humans.
동물 (animal) + -로부터 (from) + 사람 (person) + -에게 (to) + 전염되다 (to be transmitted) + -는 (adjective modifier) + 질병 (disease) + -에 (about) + 대해 (about) + 연구하다 (to research) + -고 있다 (present progressive) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
그녀는 전염병이 돌고 있다는 소식을 듣고 매우 불안해했습니다.
She became very anxious upon hearing the news that an infectious disease was spreading.
그녀 (she) + -는 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + -이 (subject particle) + 돌다 (to circulate) + -고 있다 (present progressive) + -는 (adjective modifier) + 소식 (news) + -을 (object particle) + 듣다 (to hear) + -고 (and) + 매우 (very) + 불안하다 (anxious) + -했습니다 (formal polite past ending).
전염될 위험이 있는 장소는 방문하지 않는 것이 좋습니다.
It is advisable not to visit places where there is a risk of transmission.
전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ (adjective modifier) + 위험 (risk) + -이 (subject particle) + 있다 (to exist) + -는 (adjective modifier) + 장소 (place) + -는 (topic particle) + 방문하다 (to visit) + -지 않다 (not to) + -는 것 (nominalizer) + -이 (subject particle) + 좋다 (to be good/advisable) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
초기에 전염을 막지 못하면 상황이 걷잡을 수 없이 악화될 수 있습니다.
If transmission cannot be prevented in the early stages, the situation can worsen uncontrollably.
초기 (early stage) + -에 (in) + 전염 (transmission) + -을 (object particle) + 막다 (to prevent) + -지 못하다 (cannot) + -면 (if) + 상황 (situation) + -이 (subject particle) + 걷잡을 수 없이 (uncontrollably) + 악화되다 (to worsen) + -ㄹ 수 있다 (can) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
전염병 확산 방지를 위해 국제적인 공조가 필수적입니다.
International cooperation is essential to prevent the spread of infectious diseases.
전염병 (infectious disease) + 확산 (spread) + 방지 (prevention) + -를 (object particle) + 위해 (for the sake of) + 국제적 (international) + 공조 (cooperation) + -가 (subject particle) + 필수적이다 (to be essential) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
이 질병은 특정한 매개체를 통해 전염되는 것으로 추정됩니다.
This disease is presumed to be transmitted through a specific vector.
이 (this) + 질병 (disease) + -은 (topic particle) + 특정한 (specific) + 매개체 (vector) + -를 (object particle) + 통해 (through) + 전염되다 (to be transmitted) + -는 (adjective modifier) + 것 (thing) + -으로 (as) + 추정되다 (to be presumed) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
예방 접종은 전염병 발생률을 현저히 감소시키는 효과가 있습니다.
Vaccination has the effect of significantly reducing the incidence of infectious diseases.
예방 접종 (vaccination) + -은 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + 발생률 (incidence rate) + -을 (object particle) + 현저히 (significantly) + 감소시키다 (to reduce) + -는 (adjective modifier) + 효과 (effect) + -가 (subject particle) + 있다 (to exist) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
환경 오염은 새로운 전염병이 전염될 가능성을 높입니다.
Environmental pollution increases the possibility of new infectious diseases being transmitted.
환경 오염 (environmental pollution) + -은 (topic particle) + 새로운 (new) + 전염병 (infectious disease) + -이 (subject particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ (adjective modifier) + 가능성 (possibility) + -을 (object particle) + 높이다 (to increase) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
과학자들은 바이러스의 전염 경로를 파악하기 위해 노력하고 있습니다.
Scientists are working to identify the transmission routes of the virus.
과학자 (scientist) + -들 (plural marker) + -은 (topic particle) + 바이러스 (virus) + -의 (possessive particle) + 전염 경로 (transmission route) + -를 (object particle) + 파악하다 (to identify) + -기 위해 (in order to) + 노력하다 (to make effort) + -고 있다 (present progressive) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
국경 통제를 강화하는 것은 전염병의 국외 유입을 차단하는 데 도움이 됩니다.
Strengthening border controls helps to block the import of infectious diseases.
국경 통제 (border control) + -를 (object particle) + 강화하다 (to strengthen) + -는 것 (nominalizer) + -은 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + -의 (possessive particle) + 국외 (outside the country) + 유입 (influx) + -을 (object particle) + 차단하다 (to block) + -는 데 (in doing so) + 도움이 되다 (to be helpful) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
사회적 거리두기는 전염 확산을 억제하는 데 매우 효과적인 방법입니다.
Social distancing is a very effective method for suppressing the spread of infection.
사회적 거리두기 (social distancing) + -는 (topic particle) + 전염 (infection) + 확산 (spread) + -을 (object particle) + 억제하다 (to suppress) + -는 데 (in doing so) + 매우 (very) + 효과적이다 (to be effective) + 방법 (method) + -입니다 (formal polite ending).
이 지역에서는 특정 해충을 통해 전염되는 희귀 질환이 발생했습니다.
A rare disease transmitted through a specific insect has occurred in this region.
이 (this) + 지역 (region) + -에서는 (in) + 특정 (specific) + 해충 (insect/pest) + -을 (object particle) + 통해 (through) + 전염되다 (to be transmitted) + -는 (adjective modifier) + 희귀 (rare) + 질환 (disease) + -이 (subject particle) + 발생하다 (to occur) + -었습니다 (formal polite past ending).
신종 바이러스의 빠른 전염 속도는 공중 보건 시스템에 심각한 부담을 안겨주었습니다.
The rapid transmission rate of the novel virus placed a severe burden on public health systems.
신종 (novel) + 바이러스 (virus) + -의 (possessive particle) + 빠른 (fast) + 전염 속도 (transmission rate) + -는 (topic particle) + 공중 보건 시스템 (public health system) + -에 (to) + 심각한 (severe) + 부담 (burden) + -을 (object particle) + 안겨주다 (to give/place) + -었습니다 (formal polite past ending).
면역력이 약한 개인은 다양한 병원균에 전염될 위험이 상대적으로 높습니다.
Individuals with weakened immunity are at a relatively higher risk of being infected by various pathogens.
면역력 (immunity) + -이 (subject particle) + 약하다 (weak) + 개인 (individual) + -은 (topic particle) + 다양한 (various) + 병원균 (pathogen) + -에 (particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ (adjective modifier) + 위험 (risk) + -이 (subject particle) + 상대적으로 (relatively) + 높다 (high) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
이 질병의 전염 양상은 기존에 알려진 것과는 상당한 차이를 보입니다.
The transmission pattern of this disease shows significant differences from what was previously known.
이 (this) + 질병 (disease) + -의 (possessive particle) + 전염 양상 (transmission pattern) + -은 (topic particle) + 기존 (existing) + -에 (in the past) + 알려지다 (to be known) + -ㄴ (adjective modifier) + 것 (thing) + -과는 (from) + 상당한 (significant) + 차이 (difference) + -를 (object particle) + 보이다 (to show) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
환경적 요인과 생활 습관이 특정 전염병에 전염될 가능성에 복합적으로 작용합니다.
Environmental factors and lifestyle habits interact complexly on the likelihood of being infected with certain infectious diseases.
환경적 요인 (environmental factor) + -과 (and) + 생활 습관 (lifestyle habit) + -이 (subject particle) + 특정 (certain) + 전염병 (infectious disease) + -에 (particle) + 전염되다 (to be transmitted) + -ㄹ (adjective modifier) + 가능성 (likelihood) + -에 (on) + 복합적으로 (complexly) + 작용하다 (to act/interact) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
전염병의 조기 진단 및 격리는 추가적인 전염을 방지하는 데 결정적인 역할을 합니다.
Early diagnosis and isolation of infectious diseases play a crucial role in preventing further transmission.
전염병 (infectious disease) + -의 (possessive particle) + 조기 (early stage) + 진단 (diagnosis) + -및 (and) + 격리 (isolation) + -는 (topic particle) + 추가적 (additional) + 전염 (transmission) + -을 (object particle) + 방지하다 (to prevent) + -는 데 (in doing so) + 결정적이다 (to be crucial) + 역할 (role) + -을 하다 (to play) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
인수공통감염병의 전염 경로를 차단하기 위한 연구가 활발히 진행 중입니다.
Research is actively underway to block the transmission routes of zoonotic diseases.
인수공통감염병 (zoonotic disease) + -의 (possessive particle) + 전염 경로 (transmission route) + -를 (object particle) + 차단하다 (to block) + -기 위한 (for the purpose of) + 연구 (research) + -가 (subject particle) + 활발히 (actively) + 진행 중이다 (to be in progress) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
세계보건기구는 전염병의 국제적 확산을 감시하고 대응책을 마련합니다.
The World Health Organization monitors the international spread of infectious diseases and prepares countermeasures.
세계보건기구 (World Health Organization) + -는 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + -의 (possessive particle) + 국제적 (international) + 확산 (spread) + -을 (object particle) + 감시하다 (to monitor) + -고 (and) + 대응책 (countermeasure) + -을 (object particle) + 마련하다 (to prepare) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
전염병의 역사적 사례들은 인류 문명 발전에 큰 영향을 미쳐왔습니다.
Historical cases of infectious diseases have greatly influenced the development of human civilization.
전염병 (infectious disease) + -의 (possessive particle) + 역사적 (historical) + 사례 (case) + -들 (plural marker) + -은 (topic particle) + 인류 (humanity) + 문명 (civilization) + 발전 (development) + -에 (on) + 큰 (great) + 영향 (influence) + -을 (object particle) + 미치다 (to exert) + -어 오다 (to have been doing) + -었습니다 (formal polite past ending).
미지의 병원체에 의한 전염병의 출현은 예측과 통제를 더욱 어렵게 만듭니다.
The emergence of infectious diseases caused by unknown pathogens makes prediction and control more difficult.
미지 (unknown) + -의 (possessive particle) + 병원체 (pathogen) + -에 (by) + 의한 (caused by) + 전염병 (infectious disease) + -의 (possessive particle) + 출현 (emergence) + -은 (topic particle) + 예측 (prediction) + -과 (and) + 통제 (control) + -를 (object particle) + 더욱 (more) + 어렵게 만들다 (to make difficult) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
글로벌화는 전염병의 전파 속도를 가속화시키고 그 파급 효과를 증폭시키는 요인이 되었습니다.
Globalization has become a factor that accelerates the transmission speed of infectious diseases and amplifies their ripple effects.
글로벌화 (globalization) + -는 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + -의 (possessive particle) + 전파 속도 (transmission speed) + -를 (object particle) + 가속화시키다 (to accelerate) + -고 (and) + 그 (its) + 파급 효과 (ripple effect) + -를 (object particle) + 증폭시키다 (to amplify) + -는 (adjective modifier) + 요인 (factor) + -이 되다 (to become) + -었습니다 (formal polite past ending).
진화하는 병원균에 대응하기 위한 백신 개발은 전염병과의 끊임없는 싸움입니다.
The development of vaccines to counter evolving pathogens is a relentless battle against infectious diseases.
진화하다 (to evolve) + -는 (adjective modifier) + 병원균 (pathogen) + -에 (against) + 대응하다 (to counter) + -기 위한 (for the purpose of) + 백신 (vaccine) + 개발 (development) + -은 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + -과 (with) + -의 (possessive particle) + 끊임없는 (relentless) + 싸움 (battle) + -입니다 (formal polite ending).
전염병 발생 시, 과학적 근거에 기반한 공중 보건 정책 수립이 무엇보다 중요합니다.
In the event of an infectious disease outbreak, establishing public health policies based on scientific evidence is paramount.
전염병 (infectious disease) + 발생 (outbreak) + -시 (at the time of) + 과학적 근거 (scientific evidence) + -에 (based on) + 기반하다 (to be based on) + -ㄴ (adjective modifier) + 공중 보건 정책 (public health policy) + 수립 (establishment) + -이 (subject particle) + 무엇보다 (more than anything) + 중요하다 (important) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
사회경제적 불평등은 전염병에 대한 취약성을 심화시키는 구조적 요인으로 작용합니다.
Socioeconomic inequality acts as a structural factor that exacerbates vulnerability to infectious diseases.
사회경제적 불평등 (socioeconomic inequality) + -은 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + -에 (to) + 대한 (regarding) + 취약성 (vulnerability) + -을 (object particle) + 심화시키다 (to exacerbate) + -는 (adjective modifier) + 구조적 요인 (structural factor) + -으로 (as) + 작용하다 (to act) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
언론의 역할은 전염병에 대한 정확한 정보를 제공하고 대중의 불안감을 완화하는 데 있습니다.
The role of the media is to provide accurate information about infectious diseases and alleviate public anxiety.
언론 (media) + -의 (possessive particle) + 역할 (role) + -은 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + -에 (about) + 대한 (regarding) + 정확한 (accurate) + 정보 (information) + -를 (object particle) + 제공하다 (to provide) + -고 (and) + 대중 (public) + -의 (possessive particle) + 불안감 (anxiety) + -을 (object particle) + 완화하다 (to alleviate) + -는 데 (in doing so) + 있다 (to exist) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
항생제 내성균의 출현은 전염병 치료의 패러다임을 근본적으로 변화시키고 있습니다.
The emergence of antibiotic-resistant bacteria is fundamentally changing the paradigm of infectious disease treatment.
항생제 내성균 (antibiotic-resistant bacteria) + -의 (possessive particle) + 출현 (emergence) + -은 (topic particle) + 전염병 (infectious disease) + 치료 (treatment) + -의 (possessive particle) + 패러다임 (paradigm) + -을 (object particle) + 근본적으로 (fundamentally) + 변화시키다 (to change) + -고 있다 (present progressive) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
팬데믹 상황에서의 사회적 고립은 정신 건강에 부정적인 영향을 미쳐 전염병 관리의 또 다른 과제를 제기합니다.
Social isolation during a pandemic negatively affects mental health, posing another challenge to infectious disease management.
팬데믹 (pandemic) + 상황 (situation) + -에서의 (during) + 사회적 고립 (social isolation) + -은 (topic particle) + 정신 건강 (mental health) + -에 (to) + 부정적인 (negative) + 영향 (influence) + -을 (object particle) + 미치다 (to exert) + -어 (connective) + 전염병 관리 (infectious disease management) + -의 (possessive particle) + 또 다른 (another) + 과제 (challenge) + -를 (object particle) + 제기하다 (to raise/pose) + -ㅂ니다 (formal polite ending).
常见搭配
常用短语
— To be infected with a cold.
날씨가 추워지면서 감기에 전염되는 사람들이 많아졌습니다.
— To be infected with the flu.
독감 시즌이 되면 많은 사람들이 독감에 전염될까 봐 걱정합니다.
— Can be transmitted/contagious.
이 바이러스는 공기를 통해 전염될 수 있으니 주의하세요.
— To prevent transmission/infection.
개인위생을 철저히 하는 것이 전염을 막는 가장 좋은 방법입니다.
— To contract an infectious disease.
여행 중에 전염병에 걸리지 않도록 조심해야 합니다.
— To be easily transmitted/contagious.
아이들은 어른들보다 쉽게 전염되는 경향이 있습니다.
— To identify the transmission route.
보건 당국은 새로운 전염병의 경로를 파악하기 위해 노력하고 있습니다.
— To be highly contagious.
이 질병은 전염성이 매우 강해서 신속한 대처가 필요합니다.
— Risk of transmission/infection.
밀집된 장소는 전염될 위험이 높습니다.
— So as not to be transmitted/infected.
다른 사람에게 전염되지 않도록 마스크를 착용해야 합니다.
容易混淆的词
'감염되다' also means 'to be infected', but it's often used in more clinical or scientific contexts, focusing on the invasion of pathogens. '전염되다' emphasizes the transmission from one to another.
'퍼지다' means 'to spread' generally. While diseases spread ('퍼지다'), '전염되다' specifically refers to the transmission of illness from one individual to another.
'옮다' is a more casual term for 'to catch' or 'to be infected', often used in everyday speech. '전염되다' is more formal and implies a clearer process of transmission.
容易混淆
Similar meaning to '감염되다' and '옮다'.
'전염되다' focuses on the transmission from one to another. '감염되다' is more about the invasion by pathogens (medical). '옮다' is a casual way to say 'catch' or 'be infected'.
감기에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염되었어요</mark>. (I got infected with a cold - transmission focus). 세균에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>감염되었어요</mark>. (I was infected with bacteria - medical focus). 감기<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>에 옮았어요</mark>. (I caught a cold - casual).
Can be confused with '퍼지다' (to spread).
'전염되다' specifically refers to the transmission of a disease from one person or organism to another. '퍼지다' is a broader term for spreading, which can apply to diseases, but also to rumors, ideas, or physical objects.
독감이 빠르게 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염되고</mark> 있습니다. (The flu is rapidly <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>being transmitted</mark>.) 소문이 마을 전체에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>퍼지고</mark> 있습니다. (The rumor is <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>spreading</mark> throughout the village.)
Active vs. Passive voice confusion.
'전염되다' is a passive verb, meaning the subject *becomes* infected. An active verb like '전염시키다' (or more commonly '옮기다') means to actively transmit or infect someone else.
나는 감기에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염되었다</mark>. (I <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>was infected</mark> with a cold.) 그는 친구에게 감기를 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>옮겼다</mark>. (He <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>passed</mark> the cold <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>on</mark> to his friend.)
With '병에 걸리다' (to get sick).
'전염되다' describes the process of how one gets sick (through transmission). '병에 걸리다' simply states that someone has become ill, without specifying the cause or mechanism of transmission.
감기에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염되어</mark> 집에 있었다. (I <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>was infected</mark> with a cold and stayed home.) 어제 몸이 안 좋아서 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>병에 걸렸다</mark>. (I felt unwell yesterday and <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>got sick</mark>.)
With '전파되다'.
'전염되다' is the most common term for human-to-human disease transmission in general conversation. '전파되다' is often used in more technical or scientific contexts and can also refer to the transmission of non-biological things like signals.
그 질병은 사람 간에 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염됩니다</mark>. (That disease is transmitted between people.) 전파 기술이 발달했다. (Transmission technology has developed.)
句型
[Noun (Disease/Pathogen)] + 에 + 전염되다.
그는 감기<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>에</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염되었어요</mark>.
전염되다 + -ㄹ 수 있다.
이것은 쉽게 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염될 수 있다</mark>.
[Noun (Subject)] + -이/가 + [Noun (Disease/Pathogen)] + 에 + 전염되다.
아이들<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>이</mark> 감기<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>에</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염되었어요</mark>.
전염되다 + -는 것 + -을 (prevent/avoid).
다른 사람에게 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염되는 것</mark>을 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>막아야</mark> 합니다.
[Noun (Disease)] + -이/가 + [Noun (Medium)] + 를 통해 + 전염되다.
이 바이러스<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>는</mark> 공기<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>를</mark> 통해 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염됩니다</mark>.
[Noun (Risk)] + -이/가 + 있다 + (전염되다).
밀집된 장소<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>는</mark> 전염될 <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>위험이</mark> 있습니다.
전염병 + -의 + [Noun (Aspect)] + -은/는 + ...
전염병<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>의</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염</mark> 양상은 복잡합니다.
[Noun (Factor)] + -이/가 + [Noun (Disease)] + 에 + 전염되다 + -ㄹ + 가능성 + -을 + 높이다.
환경 오염<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>이</mark> 새로운 전염병<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>에</mark> <mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>전염될</mark> 가능성<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>을</mark> 높입니다.
词族
名词
动词
相关
如何使用
High, especially during flu season or when there are public health concerns.
-
Using '전염되다' to mean 'to actively infect someone'.
→
To actively infect someone, use '옮기다' (to pass on) or '전염시키다' (less common). '전염되다' is passive.
Learners sometimes confuse the passive '전염되다' (to be infected) with an active verb. If you cause someone else to get sick, you '옮기다' (pass on) the illness. '전염되다' is for when you are the one receiving the infection.
-
Using the wrong particle, e.g., '독감으로 전염되다' instead of '독감에 전염되다'.
→
Use the particle '에' to indicate the disease or condition one is infected with: '독감<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>에</mark> 전염되다'.
While '으로/로' often indicates cause or means, in the context of contracting an illness, '에' is the standard particle to specify the illness itself. This is a common point of confusion for learners.
-
Using the dictionary form '전염되다' in conjugated sentences.
→
Always conjugate the verb according to tense, politeness, and sentence structure. For example, '전염됐어요' for past polite, or '전염될 거예요' for future.
Like all Korean verbs, '전염되다' needs to be conjugated. Using the base form in the middle of a sentence or when referring to a past event is grammatically incorrect.
-
Confusing '전염되다' with '퍼지다' in abstract contexts.
→
While '전염되다' can be used metaphorically, it's best to use '퍼지다' (to spread) for abstract concepts like ideas or rumors.
'전염되다' strongly implies the transmission of a disease. Using it for abstract things can sometimes sound unnatural or overly strong. '퍼지다' is a more general and safer choice for non-medical spreading.
-
Over-reliance on '전염되다' when '옮다' or '병에 걸리다' might be more natural.
→
Use '옮다' for casual contexts ('감기에 옮았어요') and '병에 걸리다' to simply state someone is sick ('독감에 걸렸어요').
'전염되다' is more formal and focuses on the transmission process. In casual conversation, '옮다' is more common for catching a cold, and '병에 걸리다' is a general statement of illness.
小贴士
Passive Voice is Key
'전염되다' is a passive verb. This means the subject of the sentence is the one being affected (infected), not the one causing the infection. Remember this distinction when forming sentences to avoid confusion with active verbs.
Particle '에' is Your Friend
When specifying the disease or condition that is transmitted, always use the particle '에' before '전염되다'. For example, '감기에 전염되다' (to be infected with a cold).
Mind the 'Dwe' Sound
The syllable '되' (dwe) in '전염되다' is a diphthong. Practice pronouncing it clearly, ensuring the 'd' and 'w' sounds blend smoothly. Listen to native speakers to get the pronunciation right.
Health is a Common Topic
You'll hear '전염되다' frequently in contexts related to health, news, and public announcements. Understanding this word is essential for staying informed about health matters in Korea.
Visualize the Spread
Imagine a chain reaction of illness spreading from one person to another. Visualizing this process can help you remember the meaning of '전염되다' as 'transmission' or 'becoming infected'.
Active vs. Passive
To say 'I infected someone', you would use '옮기다' (e.g., '감기를 옮겼다'). '전염되다' is only for when *you* get infected. This distinction is crucial for accurate communication.
Beyond Just Disease
While mainly for diseases, '전염되다' can sometimes be used metaphorically for strong emotions or trends spreading. However, stick to its primary meaning for clarity unless the context is very obvious.
Write It Out
Write sentences using '전염되다' in various tenses and contexts. Try describing common illnesses or hypothetical outbreak scenarios to reinforce your understanding.
Know Your Synonyms
Be aware of similar words like '감염되다' and '옮다'. '전염되다' is about transmission, '감염되다' is more medical, and '옮다' is casual. Choose the word that best fits your context.
Community Health Matters
Korean culture often emphasizes collective well-being. Understanding '전염되다' helps you engage with important discussions about public health and community responsibility.
记住它
记忆技巧
Imagine a 'jelly' (전) that is so 'num' (염) that it 'dwe' (되) into you, infecting you. Or, think of 'jeon' like 'gen' (gene) and 'yeom' like 'yarn' - a genetic yarn that gets transmitted and infects you.
视觉联想
Picture a chain of people, where the first person coughs, and the 'germs' (represented by little red dots) fly to the next person, then the next, showing the transmission. Alternatively, visualize a dye ('염') spreading across a fabric, symbolizing how an illness spreads through a person or population.
Word Web
挑战
Try to create three sentences using '전염되다' in different tenses (past, present, future) and contexts (e.g., a specific disease, a general possibility). Then, explain to a friend or family member what '전염되다' means using your own words and examples.
词源
The word '전염되다' is composed of two Sino-Korean words. '전염' (傳染) itself is derived from '전' (傳), meaning 'to transmit' or 'to pass on', and '염' (染), meaning 'to dye' or 'to stain', metaphorically referring to infection. The '-되다' suffix is a common Korean verb ending indicating a change of state or becoming something.
原始含义: 'To transmit and stain/infect'. The 'stain' aspect implies becoming tainted or affected by the disease.
Sino-Korean, derived from Chinese characters (Hanja).文化背景
When discussing '전염되다', especially in the context of specific diseases or outbreaks, it's important to be sensitive and avoid stigmatizing individuals or groups. Focus on the disease and the process of transmission rather than blaming people.
In English-speaking countries, the concept of 'contagion' and 'infection' is similar, but the specific phrasing might differ. We often use 'catch a cold', 'get the flu', or 'be infected with a virus'. The Korean '전염되다' directly captures the idea of transmission and becoming infected.
在生活中练习
真实语境
Discussing common illnesses like colds and flu.
- 감기에 전염되다
- 독감에 전염되다
- 쉽게 전염되다
Public health announcements and warnings.
- 전염될 수 있습니다
- 전염을 막기 위해
- 전염병 예방
News reports on outbreaks or epidemics.
- 전염병이 확산되다
- 전염 경로를 파악하다
- 전염 속도
Medical consultations or discussions about health.
- 세균에 전염되다
- 환자가 전염되었다
- 전염성 질환
General advice on hygiene and prevention.
- 전염되지 않도록
- 손을 씻어 전염을 막으세요
- 개인위생 관리
对话开场白
"요즘 독감이 유행인데, 감기에 전염되지 않도록 조심하고 있나요?"
"뉴스에서 새로운 전염병에 대한 이야기가 나오던데, 이에 대해 어떻게 생각하세요?"
"자녀가 학교에서 친구로부터 쉽게 전염될까 봐 걱정될 때가 있나요?"
"전염병을 예방하기 위해 개인적으로 어떤 노력을 하고 계신가요?"
"과거에 전염병이 돌았을 때 어떤 경험을 하셨는지 궁금합니다."
日记主题
최근에 경험했거나 들었던 전염병에 대해 쓰고, 그것이 어떻게 전염되었는지, 그리고 어떻게 대처했는지 설명해 보세요.
전염병이 우리 사회에 미치는 영향에 대해 생각해 보고, 개인으로서 또는 공동체로서 어떻게 대비할 수 있을지 써보세요.
위생 습관이 질병 전염을 막는 데 얼마나 중요한지, 그리고 당신의 일상생활에서 어떤 위생 습관을 가지고 있는지 자세히 묘사해 보세요.
만약 당신이 전염병을 막는 데 도움이 되는 새로운 방법을 개발한다면, 그것은 무엇일 것이며 어떻게 작동할지 상상해서 써보세요.
전염병에 대한 뉴스를 접할 때 당신의 감정과 생각은 무엇이며, 신뢰할 수 있는 정보와 그렇지 않은 정보를 어떻게 구별하는지에 대해 기록해 보세요.
常见问题
10 个问题'전염되다' (jeonyeomdoeda) means 'to be transmitted' or 'to be infected', emphasizing the spread from one person or organism to another. It's often used in general conversation and public health contexts. '감염되다' (gamyeomdoeda) also means 'to be infected', but it typically carries a more clinical or technical connotation, referring to the invasion and multiplication of pathogens within the body. You might '전염되다' from someone, and then you are '감염되다'.
While primarily used for diseases, '전염되다' can be used metaphorically for the spread of strong emotions, moods, or even trends, especially in informal contexts. However, it's less common and might sound a bit strong or unusual compared to verbs like '퍼지다' (to spread) or '영향을 주다' (to influence). Use with caution in such cases.
When specifying the disease or condition that one is infected with, the particle '에' is typically used. For example, '독감에 전염되다' (to be infected with the flu). The particle '으로/로' is generally not used in this specific context for contracting an illness.
'전염되다' is a passive verb. It means that the subject of the sentence *becomes* infected or *is* infected by something else. The active counterpart, meaning 'to transmit' or 'to infect someone else', is usually expressed by '전염시키다' (less common) or more naturally by '옮기다'.
Like other Korean verbs, '전염되다' conjugates based on tense, politeness level, and sentence structure. For example: - Present: 전염돼요 (jeonyeomdwaeyo) / 전염됩니다 (jeonyeomdoemnida) - Past: 전염됐어요 (jeonyeomdwaesseoyo) / 전염되었습니다 (jeonyeomdoeotsseumnida) - Future: 전염될 거예요 (jeonyeomdoel geoyeyo) / 전염될 것입니다 (jeonyeomdoel geosimnida)
Common phrases include '감기에 전염되다' (to be infected with a cold), '독감에 전염되다' (to be infected with the flu), '전염될 수 있다' (can be transmitted), and '전염을 막다' (to prevent transmission).
It's frequently used in news reports about outbreaks, epidemics, or pandemics to describe how diseases are spreading among populations. It's also used when discussing the effectiveness of public health measures in preventing transmission.
Yes, the most common related nouns are '전염' (transmission, contagion), '전염병' (infectious disease), and '전염성' (contagiousness).
This phrase means 'there is a risk of being transmitted' or 'there is a risk of infection'. It's used to indicate a potential danger of contracting a disease.
You can practice by writing sentences about different diseases and how they spread, creating hypothetical scenarios, or discussing preventative measures. Trying to explain the meaning of '전염되다' to someone else in Korean is also a great way to solidify your understanding.
自我测试 10 个问题
/ 10 correct
Perfect score!
Summary
The verb '전염되다' (jeonyeomdoeda) is crucial for understanding the spread of diseases in Korean. It means 'to be transmitted' or 'to be infected,' highlighting the passive process of contracting an illness from another source. It is frequently used in health advisories, news reports about outbreaks, and everyday conversations about sickness.
- 전염되다 means to be transmitted or infected.
- Used for diseases spreading from one to another.
- Common in health discussions and news.
- Implies passive reception of illness.
Passive Voice is Key
'전염되다' is a passive verb. This means the subject of the sentence is the one being affected (infected), not the one causing the infection. Remember this distinction when forming sentences to avoid confusion with active verbs.
Particle '에' is Your Friend
When specifying the disease or condition that is transmitted, always use the particle '에' before '전염되다'. For example, '감기에 전염되다' (to be infected with a cold).
Mind the 'Dwe' Sound
The syllable '되' (dwe) in '전염되다' is a diphthong. Practice pronouncing it clearly, ensuring the 'd' and 'w' sounds blend smoothly. Listen to native speakers to get the pronunciation right.
Health is a Common Topic
You'll hear '전염되다' frequently in contexts related to health, news, and public announcements. Understanding this word is essential for staying informed about health matters in Korea.
相关内容
更多health词汇
비정상적이다
B1偏离正常或通常的状态;非正常的。
비정상이다
A2异常,不正常。描述偏离标准、健康或预期状态的情况。
에 대해서
A2表示话题或主题;关于、有关。用于说明谈话、思考或研究的对象。
누적되다
B1To be accumulated or added up over a period of time. It is frequently used to describe the buildup of fatigue, debt, or environmental damage.
몸살
A2因过度劳累或感冒引起的全身酸痛和疲劳。
몸살나다
A2To suffer from body aches and fatigue, often due to a cold.
쑤시다
B1(身体)刺痛,疼。常用于形容下雨前关节疼或感冒时的全身酸痛。
에취
A2韩语中打喷嚏的声音。相当于中文的“阿嚏!”。
급성적이다
A2以快速而剧烈的发作(onset)为特征,通常用于医学语境,描述疾病或症状突然出现。 (例如:急性疾病)。
급성이다
A2发病急剧且病程短;急性(疾病)。