At the A1 level, '마음 졸이다' might be a bit challenging because it is an idiomatic expression. However, you can think of it as a special way to say 'very worried' or 'very nervous.' In Korean, '마음' means 'heart' or 'mind,' and '졸이다' is like boiling water until there is very little left. So, it means your heart feels small and tight because you are waiting for something important. You can use it when you are waiting for a friend who is late or when you are playing a game and don't know who will win. Even if you just say '마음 졸여요,' people will understand that you are feeling the pressure of waiting. It is a good phrase to learn early because it shows you understand how Koreans use metaphors to describe feelings. Try to remember it as 'heart-nervous' or 'waiting-anxiety.'
At the A2 level, you should be able to use '마음 졸이다' in simple sentences to describe your feelings. This phrase is perfect for describing the anxiety of waiting for results, such as a test score or a job interview. You will often see it in the past tense, '마음 졸였어요,' when telling a story about a stressful time. For example, '어제 시험 결과를 기다리면서 마음 졸였어요' (I was anxious yesterday while waiting for my exam results). It is important to distinguish this from '걱정하다' (to worry). While '걱정하다' is general, '마음 졸이다' is specifically about that 'on-edge' feeling during a suspenseful moment. You can also use it when watching a movie or a sports game. It's a very 'natural' sounding phrase that will make your Korean sound more authentic than just using basic adjectives.
At the B1 level, you should understand the metaphorical origin of '마음 졸이다' and be able to use it in more complex grammatical structures. For instance, you can use the connective '-을까 봐' to explain the reason for your anxiety: '기차를 놓칠까 봐 마음을 졸이며 뛰어갔어요' (I ran anxiously for fear that I might miss the train). You should also be aware of the spelling difference between '졸이다' and '조리다' (to boil food in sauce), as this is a common mistake. At this level, you can start using the causative form '마음 졸이게 하다' to describe how someone else's actions affect you. For example, '연락이 안 돼서 부모님 마음을 졸이게 하면 안 돼요' (You shouldn't make your parents anxious by not staying in touch). This shows a deeper grasp of how the verb functions in social contexts.
At the B2 level, you can use '마음 졸이다' to describe nuanced emotional states in various registers. You will find this phrase frequently in literature, news reports, and high-level conversations. You should be able to use it to describe collective anxiety, such as '전 국민이 축구 경기를 보며 마음을 졸였다' (The whole nation was on edge while watching the soccer match). You should also be comfortable using synonyms like '조마조마하다' or '안절부절못하다' to provide more variety in your descriptions. At this level, you understand that '마음 졸이다' implies a specific type of suspenseful tension that is often temporary but intense. You can also use the noun form '마음 졸임' in writing to describe the state of anxiety itself. Your usage should reflect an understanding of the intensity and the 'reductive' nature of the metaphor.
At the C1 level, you should have a sophisticated command of '마음 졸이다' and its place within the broader spectrum of Korean emotional vocabulary. You can use it to analyze characters in novels or to describe complex social phenomena. For instance, you might discuss how the '마음 졸이는' culture of competitive education affects the mental health of students. You should be able to use the phrase in idiomatic combinations and understand its rhythmic function in poetic or rhetorical speech. Furthermore, you should be able to distinguish it from even more intense expressions like '애가 타다' (to be burning with anxiety) or '피를 말리다' (to dry one's blood—meaning extreme, soul-withering stress). Your ability to choose '마음 졸이다' over these other options should be based on a precise understanding of the level of suspense and the specific context of the situation.
At the C2 level, you possess a native-like intuition for '마음 졸이다.' You can use it effortlessly in any context, from creative writing to academic discourse. You understand the historical and cultural weight of the expression and can use it to evoke specific imagery in your listeners or readers. You might use it to describe the tension of a historical moment or the subtle psychological shifts in a complex interpersonal relationship. At this level, you are also aware of how the phrase has been used in classic Korean literature and popular media over the decades. You can play with the metaphor, perhaps extending it in creative ways, while still maintaining the core meaning that every Korean speaker recognizes. Your usage is not just grammatically perfect but also culturally resonant, capturing the essence of the 'boiled-down heart' in all its suspenseful glory.

마음 졸이다 30秒了解

  • A verb phrase meaning to be extremely anxious or on edge during suspenseful moments.
  • Literally means 'to boil down the heart,' implying a physical sense of constriction and tension.
  • Commonly used when waiting for results (exams, interviews) or worrying about someone's safety.
  • Differs from general worry by emphasizing the acute, suspenseful nature of the anxiety.

The Korean expression 마음 졸이다 is a deeply evocative verb phrase that captures a specific type of anxiety—the kind that stems from suspense, anticipation, or worry about a specific outcome. At its core, the word 졸이다 comes from the culinary world, referring to the process of boiling down a liquid, such as a soup or a sauce, until it becomes concentrated and reduced in volume. When applied to the 마음 (heart or mind), it suggests that one's internal state is being 'boiled down' or 'shrunk' due to intense nervousness. This isn't just general stress; it is the feeling you get when you are waiting for a phone call that could change your life, or when you are watching a loved one walk across a high wire. It is the physical and emotional sensation of being 'on edge' or 'having your heart in your mouth.'

Literal Meaning
To boil down one's heart; to reduce the mind through heat/tension.
Emotional Nuance
Suspenseful anxiety, often involving a sense of helplessness while waiting for an external result.

In daily life, Koreans use this phrase in a variety of high-stakes or uncertainty-filled situations. For instance, a student waiting for their university entrance exam results will undoubtedly be 마음을 졸이고 있다. Similarly, a parent watching their child perform on stage for the first time might feel this way, fearing the child might forget their lines. It is a very common expression in sports commentary as well; when the score is tied in the final minutes, the fans are all 마음 졸이며 watching the game. The phrase beautifully illustrates how anxiety can feel like a physical constriction, as if your very essence is being compressed by the weight of the situation. It differs from general 'worry' (걱정) because it implies a more acute, immediate, and often suspenseful state of being.

합격 발표를 기다리며 하루 종일 마음을 졸였다.

Translation: I was anxious all day while waiting for the acceptance announcement.

Furthermore, the expression is often used in literature and media to build tension. When a character is hiding from a villain, the narrator might describe them as 마음을 졸이는. It conveys a sense of breathlessness. In Korean culture, which often emphasizes collective success and high achievement, the pressure to succeed frequently leads to situations where one feels this specific type of anxiety. Whether it is a business deal, a romantic confession, or a medical diagnosis, 마음 졸이다 is the go-to phrase to describe that internal tightening. It is also worth noting that the object marker '을' is frequently dropped in casual speech, making it simply 마음 졸이다.

Historically, the concept of 'boiling down' the heart suggests a consumption of energy. It is an exhausting state to be in. You aren't just thinking about a problem; you are physically being worn down by the anticipation. This is why, after a period of 마음 졸임 (the noun form), people often feel a great sense of relief or physical fatigue. It is a vivid metaphor that resonates with anyone who has ever felt the physical weight of 'what if' hanging over their head. Understanding this word helps learners tap into the emotional landscape of Korean speakers, where metaphors involving the body and physical processes are frequently used to describe complex feelings.

아이가 늦게까지 집에 오지 않아 마음 졸이며 기다렸다.

Translation: I waited anxiously because my child didn't come home until late.
Contextual Usage
Used when waiting for results, worrying about safety, or during tense moments in games or movies.

In summary, 마음 졸이다 is more than just 'being nervous.' It is a specific, visceral reaction to uncertainty. By mastering this phrase, you can express a level of emotional depth that simple words like '걱정하다' (to worry) cannot reach. It paints a picture of your heart shrinking under the heat of suspense, a feeling universal to the human experience but uniquely captured in this Korean idiom.

Using 마음 졸이다 correctly involves understanding its grammatical structure and the typical contexts in which it appears. As a verb phrase, it consists of the noun 마음 (heart/mind) and the verb 졸이다 (to boil down/reduce). While the standard form is 마음을 졸이다, in most spoken contexts, the object marker is omitted, resulting in 마음 졸이다. This phrase is almost always used in the active voice to describe one's own state or the observable state of someone else. It is frequently paired with the connective -면서 (while) or -며 (while) to describe an action performed while in a state of anxiety.

Common Ending
마음 졸였어요 (Past tense, polite) - Used to describe a past period of anxiety once the situation has resolved.
Progressive Form
마음 졸이고 있어요 (Present progressive, polite) - Used to describe current, ongoing suspense.

One of the most common ways to see this phrase used is in the construction [Situation] 때문에 마음을 졸이다. For example, '시험 때문에 마음을 졸였어요' (I was anxious because of the exam). It is also very common to use it with -을까 봐 (worried that...), as in '실수할까 봐 마음을 졸였다' (I was anxious for fear that I might make a mistake). This structure perfectly captures the 'what if' nature of the phrase. Unlike '불안하다' (to be anxious), which is an adjective describing a general state, 마음 졸이다 is a verb, implying an active process of feeling that tension over a period of time.

그는 떨리는 손으로 편지를 뜯으며 마음을 졸였다.

Translation: He was anxious as he opened the letter with trembling hands.

When talking about others, you might use the form 마음 졸이게 하다, which means 'to make someone anxious.' For example, a rebellious teenager might '부모님의 마음을 졸이게 했다' (made their parents anxious/worried). This causative form is very powerful for describing the impact of one's actions on the emotional well-being of others. In formal writing, you might see the noun form 마음 졸임, though it is much more common to use the verbal forms in both speech and literature. The phrase is versatile enough to be used for minor things, like waiting for a bus when you're late, to major life events, like waiting for a surgery outcome.

In terms of register, 마음 졸이다 is neutral and can be used in almost any setting. You can use it with your boss to explain why you were stressed about a project, or with your friends when talking about a scary movie. It is not slang, but it is deeply idiomatic. When you use it, you sound more like a native speaker because you are using a metaphorical expression rather than a literal one. It also appears frequently in songs and poems because of its rhythmic quality and the strong imagery it evokes. For instance, many K-pop lyrics use this phrase to describe the fluttering, nervous feeling of a first crush or the fear of a breakup.

결승전 경기를 보면서 내내 마음을 졸였어요.

Translation: I was anxious the whole time while watching the final match.
Sentence Pattern 1
[Noun] 때문에 마음을 졸이다 (To be anxious because of [Noun])
Sentence Pattern 2
[Verb]-을까 봐 마음을 졸이다 (To be anxious for fear that [Verb])

Lastly, pay attention to the pronunciation. The 'ㄹ' in '졸' is followed by '이', so it flows smoothly as [마음 조리다]. This fluid sound makes it easy to integrate into fast-paced conversation. Whether you are describing a thriller movie or your own life's stresses, using 마음 졸이다 adds a layer of descriptive power that simple adjectives lack. It tells the listener not just that you were worried, but how that worry felt—a shrinking, intense, and suspenseful experience.

You will encounter 마음 졸이다 in a wide array of environments, from the dramatic tension of a TV series to the casual chatter of a coffee shop. In Korean dramas (K-Dramas), this phrase is a staple. Imagine a scene where a character is waiting for news about a family member in surgery. The doctor walks out, and the character says, "얼마나 마음 졸였는지 몰라요" (You have no idea how anxious I’ve been). In this context, it conveys the high-stakes emotional exhaustion that comes from waiting for life-or-death news. It is the perfect word for melodramatic moments because it emphasizes the internal suffering of the character.

Media Context
Sports broadcasts, reality TV elimination rounds, and suspense thrillers.
Daily Life Context
Talking about children's safety, exam results, or job interviews.

Sports commentary is another place where you will hear this constantly. During a baseball game, if the bases are loaded in the bottom of the ninth inning, the announcer will likely say, "팬들이 모두 마음을 졸이며 지켜보고 있습니다" (The fans are all watching with bated breath/anxiously). The phrase captures the collective suspense of the crowd. Similarly, in reality competition shows like 'King of Mask Singer' or audition programs, the host will often ask the contestants, "결과를 기다리면서 마음을 많이 졸였죠?" (You were very anxious while waiting for the results, weren't you?). It acknowledges the stress of the competition.

드라마 주인공의 위기 상황에 시청자들은 마음을 졸이며 몰입했다.

Translation: Viewers were immersed, anxiously watching the protagonist's crisis in the drama.

In everyday conversation, parents are perhaps the most frequent users of this phrase. The "K-Mom" or "K-Dad" stereotype often involves a high level of concern for their children's well-being and success. A mother might say to her son who came home late without calling, "연락도 없이 늦어서 얼마나 마음 졸였는 줄 아니?" (Do you know how anxious I was because you were late without even calling?). Here, it expresses a mix of worry and a slight reprimand, showing that the person's actions caused the speaker emotional distress. It is a way of expressing care through the language of anxiety.

You might also hear this in the workplace. If a team is waiting for the results of a big tender or a client's feedback on a critical project, a colleague might say, "이번 프로젝트 결과 때문에 다들 마음 졸이고 있어요" (Everyone is anxious about the results of this project). It creates a sense of shared experience and camaraderie in the face of uncertainty. Even in news reporting, when there is a missing person or a hostage situation, the reporter will describe the family's state as 마음 졸이는 시간 (a time of anxious waiting). It is a standard, respectful way to describe intense worry in the public sphere.

면접 결과를 기다리는 내내 마음 졸이는 기분이었어요.

Translation: I felt anxious the whole time I was waiting for the interview results.
News & Journalism
Used to describe the state of families during disasters or waiting for important national events.

Ultimately, 마음 졸이다 is ubiquitous because the feeling it describes—suspenseful worry—is a constant in modern life. Whether it is the small tension of a game or the massive tension of a life event, this phrase provides the perfect linguistic tool to express it. By listening for it in these contexts, you will begin to see just how central it is to the Korean way of describing the 'wait' and the 'worry' that comes with being human.

One of the most frequent mistakes learners (and even native speakers!) make with 마음 졸이다 is a spelling error involving a very similar-sounding word: 조리다. While 졸이다 means to boil down a liquid to reduce it (and is used metaphorically for the heart), 조리다 specifically means to boil food (like fish or tofu) in a seasoned sauce so that the flavor is absorbed. Because they are pronounced exactly the same [조리다], it is incredibly common to see people write '마음 조리다' by mistake. However, in the context of the heart, only 졸이다 is correct. Remember: you 조리다 fish (생선 조림), but you 졸이다 your heart or a sauce.

Spelling Confusion
졸이다 (Correct for anxiety) vs. 조리다 (Incorrect, used for cooking food in sauce).
Particle Usage
Using '마음이 졸이다' instead of '마음을 졸이다'. Since 졸이다 is transitive, '을' is the correct particle.

Another common mistake is using 마음 졸이다 for general, long-term stress. For instance, if you are generally stressed about your job because you have too much work, 마음 졸이다 might not be the best fit. In that case, '스트레스를 받다' (to be stressed) or '고민이 많다' (to have many worries) is more appropriate. 마음 졸이다 requires a specific point of suspense—a result you are waiting for or a danger you are anticipating. If there is no 'uncertain outcome' or 'suspenseful moment,' the phrase can feel slightly out of place. It is an acute feeling, not a chronic one.

❌ 생선 마음을 조리다 (Wrong)
✅ 생선을 조리다 (Right - Cooking fish)
✅ 마음을 졸이다 (Right - Anxious)

Distinction between the two similar-sounding verbs.

Learners also sometimes confuse 마음 졸이다 with 조마조마하다. While they are very similar, 조마조마하다 is an adjective that describes the feeling of being nervous because something might go wrong (like walking on thin ice). 마음 졸이다 is a verb that focuses on the internal process of that anxiety 'boiling' you down. You can often use them interchangeably, but 마음 졸이다 feels a bit more descriptive of the physical/emotional toll. Also, avoid using 마음 졸이다 when you just mean you are 'sad' or 'angry.' It is strictly for the 'on-edge' type of nervousness.

Grammatically, some learners try to make the heart the subject: 마음이 졸여요. While people might understand you, the standard idiomatic expression is 마음을 졸이다 (I boil my heart) or 마음 졸이다 (heart-boiling). The subject is the person who is feeling the anxiety. Also, be careful with the causative form. If you say '나를 마음 졸이게 하지 마' (Don't make me anxious), it's perfect. But saying '나는 마음을 졸여졌어' (I was heart-boiled/passive) sounds very unnatural in Korean. Stick to the active voice: '마음을 졸였어요.'

시험 공부를 안 해서 마음 졸였다고 하기보다 걱정된다고 하는 게 더 자연스러워요.

Note: Use '걱정된다' (worried) for lack of preparation, '마음 졸이다' for the wait for the result.
Register Mistake
Using it in very formal, cold business reports. It’s a bit too emotional for a dry technical report, though fine for a speech or a narrative.

Finally, remember that 졸이다 can also be used for 'time.' 시간을 졸이다 is not a standard expression, but 마음을 졸이다 is so fixed that you shouldn't try to replace '마음' with other nouns like '생각' (thought) or '기분' (mood). It is a set idiomatic phrase. By keeping these distinctions in mind—especially the spelling of 졸이다 versus 조리다—you will avoid the most common pitfalls and use the expression like a pro.

Korean has a rich vocabulary for expressing various shades of anxiety. While 마음 졸이다 is excellent for suspenseful waiting, there are several other words you should know to pinpoint the exact type of nervousness you are feeling. The most common alternative is 걱정하다 (to worry). This is a broad term used for any kind of concern. If 마음 졸이다 is a sharp, intense heat, 걱정하다 can be a low, constant simmer. You might 걱정하다 about the future in general, but you 마음 졸이다 about the specific outcome of a test you just took.

조마조마하다
To feel nervous or thrilled because you are afraid something bad will happen. It’s more about the 'shiver' of fear.
안절부절못하다
To be restless or fidgety. This describes the physical inability to sit still because of anxiety.

Another powerful synonym is 애타다. This literally means 'to burn one's guts.' It is used for very strong, painful anxiety or longing. While 마음 졸이다 is suspenseful, 애타다 often carries a sense of desperation. For example, if a child is missing, the parents' hearts aren't just 'boiling down' (마음 졸이다), they are 'burning up' (애가 타다). Another related term is 조바심치다 (or 조바심이 나다), which refers to being impatient and nervous because you want something to happen quickly or are worried it won't happen.

그는 안절부절못하며 방 안을 왔다 갔다 했다.

Translation: He paced back and forth in the room, unable to sit still from anxiety.

If you want to describe a state of being extremely nervous in a more formal or psychological sense, you might use 불안해하다 (to feel anxious). This is the verbal form of the noun 불안 (anxiety). It is often used in medical or professional contexts. For instance, a doctor might say a patient is '불안해하고 있다.' In contrast, 마음 졸이다 is much more descriptive and idiomatic. If you are watching a horror movie, you wouldn't usually say you are 불안하다; you would say you are 마음 졸이며 watching it, as the suspense keeps you on the edge of your seat.

In some cases, you can use 두근거리다 (to throb/flutter). This is usually for the physical heartbeat. While 두근거리다 can be positive (excitement for a date), 마음 졸이다 is almost always negative or at least stressful. You wouldn't say you are 마음 졸이다 because you are excited to see your favorite singer, unless you are worried they won't show up! For positive excitement, stick to 설레다 or 기대되다. The table below summarizes some of these key differences to help you choose the right word for the right moment.

소식이 없어서 애가 탔지만, 결국 좋은 소식을 들었다.

Translation: I was burning with anxiety because there was no news, but I finally heard good news.
마음 졸이다 vs. 조마조마하다
졸이다 emphasizes the duration and intensity of the wait; 조마조마하다 emphasizes the precariousness of the situation (like being on the verge of a mistake).

In conclusion, while 마음 졸이다 is a fantastic and common phrase, knowing its 'cousins' like 애타다, 조마조마하다, and 안절부절못하다 will make your Korean much more nuanced. Each word carries a slightly different 'temperature' and 'texture' of anxiety. By practicing these alternatives, you'll be able to express everything from a slight worry to heart-pounding, gut-burning suspense.

How Formal Is It?

趣味小知识

The metaphor suggests that anxiety 'consumes' or 'reduces' your heart, making it feel small and tight. It's a very physical way of looking at emotion.

发音指南

UK ma-ɯm t͡ɕo-ɾi-da
US ma-ɯm t͡ɕo-ɾi-da
The stress in Korean is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on '졸' to convey the intensity of the feeling.
押韵词
올리다 (ollida) 돌리다 (dollida) 물리다 (mullida) 풀리다 (pullida) 흘리다 (heullida) 날리다 (nallida) 말리다 (mallida) 살리다 (sallida)
常见错误
  • Pronouncing it as 'jol-i-da' with a hard break instead of the natural 'jo-ri-da'.
  • Confusing the vowel 'o' in 'jol' with 'u'.
  • Mispelling it as '조리다' which sounds the same but means something else.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize once the metaphor is understood.

写作 3/5

Spelling confusion with '조리다' is common.

口语 3/5

Requires natural integration into stories.

听力 2/5

Commonly heard in media and dramas.

接下来学什么

前置知识

마음 걱정 기다리다 시험 결과

接下来学习

조마조마하다 안절부절못하다 애타다 두근거리다 긴장되다

高级

노심초사 전전긍긍 피를 말리다 간이 콩알만 해지다

需要掌握的语法

-을까 봐 (Fear/Worry that...)

비가 올까 봐 마음을 졸였다.

-느라 (Because of doing...)

결과를 기다리느라 마음을 졸였다.

-게 하다 (Causative)

나를 마음 졸이게 하지 마세요.

-이며/며 (While doing...)

마음 졸이며 전화를 기다렸다.

-ㄴ지 모르다 (Emphatic 'how...')

얼마나 마음 졸였는지 몰라요.

按水平分级的例句

1

마음 졸였어요.

I was anxious.

Past tense polite form of 마음 졸이다.

2

마음 졸이지 마세요.

Don't be anxious.

-지 마세요 is the 'don't do' polite command.

3

게임 때문에 마음 졸여요.

I'm anxious because of the game.

Noun + 때문에 means 'because of'.

4

친구가 안 와서 마음 졸였어요.

I was anxious because my friend didn't come.

The -아서 ending provides the reason.

5

마음 졸이며 기다려요.

I wait anxiously.

-이며/며 means 'while' or 'doing simultaneously'.

6

너무 마음 졸이지 마.

Don't be so anxious (informal).

Informal 'don't' command.

7

엄마가 마음 졸여요.

Mom is anxious.

Subject + verb structure.

8

결과가 궁금해서 마음 졸여요.

I'm anxious because I'm curious about the result.

-아/어서 used for cause/reason.

1

시험 결과를 기다리며 마음을 졸였어요.

I was anxious while waiting for the test results.

마음을 졸이다 used with the object marker.

2

버스를 놓칠까 봐 마음 졸였어요.

I was anxious for fear that I might miss the bus.

-을까 봐 means 'worried that/for fear that'.

3

그 영화는 너무 무서워서 마음 졸이며 봤어요.

That movie was so scary that I watched it anxiously.

Adverbial use of 마음 졸이며.

4

아이가 다칠까 봐 마음 졸였어요.

I was anxious that the child might get hurt.

Dative/Subject focus on the child's action.

5

합격 소식을 기다리느라 마음을 졸이고 있어요.

I am being anxious because I'm waiting for the acceptance news.

-느라 indicates a reason for a continuous state.

6

면접 때 너무 긴장해서 마음 졸였어요.

I was so nervous during the interview that I was anxious.

긴장하다 (to be tense) paired with 마음 졸이다.

7

비행기 시간이 늦어서 마음을 졸였어요.

I was anxious because the flight was late.

Time-related anxiety.

8

비밀을 들킬까 봐 마음 졸였어요.

I was anxious for fear that my secret would be found out.

Secretive/suspenseful context.

1

부모님은 내가 늦게 들어올 때마다 마음을 졸이신다.

My parents get anxious every time I come home late.

Honorific -시- added to the verb 졸이다.

2

수술 결과를 기다리는 가족들은 모두 마음을 졸이고 있었다.

The family members waiting for the surgery results were all feeling anxious.

Past progressive form -고 있었다.

3

중요한 발표를 앞두고 마음 졸이는 것은 당연해요.

It's natural to be anxious before an important presentation.

-는 것 turns the phrase into a noun clause.

4

경찰이 범인을 쫓는 장면을 마음 졸이며 지켜봤다.

I watched the scene of the police chasing the criminal with bated breath.

지켜보다 (to watch/observe) is a common collocate.

5

그녀는 편지 봉투를 열기 전까지 계속 마음을 졸였다.

She continued to be anxious until she opened the envelope.

-기 전까지 means 'until (doing something)'.

6

작은 실수 하나가 계획을 망칠까 봐 마음 졸였다.

I was anxious that one small mistake might ruin the plan.

망치다 (to ruin) used with -을까 봐.

7

그의 고백에 그녀는 마음을 졸이며 대답을 기다렸다.

At his confession, she waited for the answer with an anxious heart.

Romantic suspense context.

8

태풍 소식에 농부들은 마음을 졸이며 밤을 지새웠다.

At the news of the typhoon, the farmers stayed up all night anxiously.

밤을 지새우다 (to stay up all night).

1

마감 기한을 맞추지 못할까 봐 팀원 모두가 마음을 졸였다.

All the team members were anxious that they might not meet the deadline.

맞추다 (to meet/match) a deadline.

2

아이를 잃어버렸던 그 짧은 시간 동안 얼마나 마음 졸였는지 모른다.

You have no idea how anxious I was during that short time I lost my child.

-ㄴ지 모른다 is an emphatic expression for 'you don't know how...'

3

관객들은 서커스 단원이 줄을 타는 모습을 마음 졸이며 바라보았다.

The audience watched the circus performer walking the tightrope with bated breath.

바라보다 (to look/stare) used for intense observation.

4

성적표가 집으로 배달될까 봐 하루 종일 마음을 졸여야 했다.

I had to be anxious all day for fear that my report card would be delivered home.

-어야 하다 expresses necessity or an unavoidable state.

5

주식 시장의 폭락 소식에 투자자들은 마음을 졸이며 전광판을 보았다.

At the news of the stock market crash, investors watched the electronic board anxiously.

폭락 (crash/plunge) in a financial context.

6

결승전 승부차기 순간, 온 국민이 한마음으로 마음을 졸였다.

At the moment of the final penalty shootout, the whole nation was anxious with one heart.

승부차기 (penalty shootout) context.

7

혹시라도 비밀이 탄로 날까 봐 그는 매 순간 마음을 졸이며 살았다.

He lived every moment in anxiety for fear that his secret might be revealed.

탄로 나다 (to be revealed/exposed).

8

새로운 사업의 성공 여부를 두고 관계자들은 마음을 졸이고 있다.

Those involved are anxious about whether the new business will succeed or not.

여부 (whether or not) as a noun.

1

작가는 자신의 신작이 독자들에게 어떻게 받아들여질지 마음 졸이며 기다렸다.

The author waited anxiously to see how their new work would be received by readers.

받아들여지다 (to be received/accepted) in passive voice.

2

전쟁의 포화 속에서 가족의 생사를 확인하지 못한 채 마음 졸이는 이들이 많다.

There are many who are anxious, unable to confirm the life or death of their families amidst the gunfire of war.

-ㄴ 채 (in the state of) + 생사 (life and death).

3

정치적 격변기 속에서 국민들은 나라의 앞날을 걱정하며 마음을 졸여야만 했다.

During the period of political upheaval, the people had to be anxious, worrying about the future of the country.

격변기 (period of upheaval/change).

4

그는 자신의 정체가 밝혀질 위기에 처하자 극심한 마음 졸임을 경험했다.

He experienced extreme anxiety when he was in danger of his identity being revealed.

마음 졸임 used as a noun form.

5

우주선이 대기권에 재진입하는 7분 동안 관제소 직원들은 마음을 졸였다.

During the seven minutes the spacecraft re-entered the atmosphere, the control center staff were on edge.

재진입 (re-entry) technical context.

6

희귀병 치료제의 효과가 나타나기를 마음 졸이며 고대하는 환자 가족들.

Family members of patients anxiously looking forward to the effects of a treatment for a rare disease.

고대하다 (to look forward to/long for).

7

경제 지표의 발표를 앞두고 시장은 마음 졸이는 침묵에 휩싸였다.

Ahead of the announcement of economic indicators, the market was engulfed in an anxious silence.

침묵에 휩싸이다 (to be engulfed in silence).

8

그의 무모한 도전이 성공할지 실패할지 지켜보는 이들의 마음을 졸이게 했다.

Whether his reckless challenge would succeed or fail made those watching anxious.

Causative structure: [Object]을 [Verb]게 하다.

1

역사의 소용돌이 속에서 개인의 안위는 늘 마음 졸이는 불확실성 속에 놓여 있었다.

In the vortex of history, individual safety was always placed in a state of anxious uncertainty.

소용돌이 (vortex/whirlpool) used metaphorically.

2

현대인들은 성과 중심의 사회에서 도태될까 봐 끊임없이 마음을 졸이며 살아간다.

Modern people live in constant anxiety for fear of being left behind in a performance-oriented society.

도태되다 (to be weeded out/left behind).

3

예술가는 창작의 고통과 대중의 평가 사이에서 늘 마음을 졸이는 숙명을 지닌다.

Artists possess the fate of always being anxious between the pain of creation and the public's evaluation.

숙명 (fate/destiny).

4

찰나의 순간에 결정되는 운명의 장난 앞에서 인간은 그저 마음 졸일 뿐이다.

Before the prank of fate decided in an instant, humans can only be anxious.

찰나 (an instant/moment) + 운명의 장난 (prank of fate).

5

심리 스릴러 영화의 거장은 관객의 마음을 졸이게 하는 탁월한 연출력을 선보였다.

The master of psychological thriller movies showed excellent directing skills that made the audience anxious.

연출력 (directing ability).

6

재난의 전조가 보일 때마다 마을 사람들은 마음 졸이며 하늘을 살폈다.

Whenever a precursor of disaster appeared, the villagers anxiously scanned the sky.

전조 (precursor/omen).

7

사랑이라는 감정은 때로 상대를 잃을까 봐 마음 졸이는 고문이 되기도 한다.

The emotion of love sometimes becomes a torture of being anxious for fear of losing the other person.

고문 (torture) used metaphorically.

8

그의 침묵이 무엇을 의미하는지 몰라 그녀는 마음을 졸이며 시간을 보냈다.

Not knowing what his silence meant, she spent time in anxiety.

Complex clausal structure.

常见搭配

마음을 졸이며 기다리다
마음을 졸이게 하다
내내 마음을 졸이다
얼마나 마음 졸였는지
결과를 마음 졸이다
마음 졸이는 순간
몰래 마음 졸이다
밤새 마음 졸이다
숨죽여 마음 졸이다
가족의 마음을 졸이다

常用短语

마음 졸이지 마세요.

— Don't worry too much/Don't be anxious. Used to comfort someone waiting for news.

다 잘 될 거니까 너무 마음 졸이지 마세요.

마음 졸인 보람이 있다.

— The anxious waiting was worth it. Used when a good result finally comes.

합격 소식을 들으니 마음 졸인 보람이 있네요.

마음을 졸이다 못해...

— To be so anxious that... Used to describe extreme stress leading to an action.

마음을 졸이다 못해 결국 직접 전화를 걸었다.

마음 졸이며 지켜보다.

— To watch something with bated breath or high anxiety.

관객들은 마술사의 연기를 마음 졸이며 지켜봤다.

속을 졸이다.

— A variation meaning to be inwardly anxious or fretful.

혼자 속을 졸이지 말고 말해 봐.

마음 졸이는 하루.

— An anxious day. Used to describe a day filled with suspense.

오늘은 정말 마음 졸이는 하루였어요.

마음 졸이게 해서 미안해.

— Sorry for making you anxious. A common apology.

연락이 늦어서 마음 졸이게 해서 미안해.

마음 졸이는 소리.

— The sound of anxious waiting (metaphorical) or talking about anxiety.

마음 졸이는 소리 좀 그만해.

마음 졸이며 살다.

— To live in constant anxiety or suspense.

그는 빚 때문에 늘 마음 졸이며 살았다.

마음 졸이는 기분.

— The feeling of being anxious.

마음 졸이는 기분은 정말 싫어요.

容易混淆的词

마음 졸이다 vs 조리다

Spelled differently but sounds the same. Means boiling food in sauce.

마음 졸이다 vs 졸다

The base verb meaning 'to boil down' or 'to doze off.' Context is key.

마음 졸이다 vs 줄이다

Means 'to reduce' or 'to decrease' (e.g., volume, size), but not used for the heart in this way.

习语与表达

"마음을 졸이다"

— The phrase itself is an idiom based on the culinary term for reduction.

합격자 명단에 이름이 있는지 마음을 졸이며 확인했다.

Neutral
"애가 타다"

— To be extremely anxious (burning the guts).

기차가 연착되어 면접에 늦을까 봐 애가 탔다.

Emotive
"가슴이 두근거리다"

— Heart is pounding (can be anxiety or excitement).

발표 순서가 다가오자 가슴이 두근거렸다.

Neutral
"손에 땀을 쥐다"

— To be in gripping suspense (sweaty palms).

경기가 너무 박진감 넘쳐서 손에 땀을 쥐고 봤다.

Neutral
"피를 말리다"

— To be extremely stressful (drying up the blood).

이 프로젝트는 정말 사람 피를 말리는 것 같아요.

Informal/Strong
"침을 삼키다"

— To swallow hard (due to nervousness or desire).

그는 마음을 졸이며 마른 침을 삼켰다.

Neutral
"간이 콩알만 해지다"

— To be very scared or nervous (liver becomes small like a bean).

경찰을 보자 간이 콩알만 해졌다.

Informal
"바늘방석에 앉은 것 같다"

— To feel like sitting on a cushion of needles (very uncomfortable/anxious).

거짓말을 한 뒤로 바늘방석에 앉은 것 같았다.

Neutral
"숨이 막히다"

— To be breathless (from tension or beauty).

긴장감 때문에 숨이 막히는 것 같았다.

Neutral
"노심초사하다"

— To worry and be anxious with great care (Sino-Korean idiom).

부모님은 자식의 장래를 위해 노심초사하신다.

Formal

容易混淆

마음 졸이다 vs 조리다

Identical pronunciation [jo-ri-da].

졸이다 is for anxiety or reducing liquid; 조리다 is for flavoring food through boiling.

생선을 조리다 (Cook fish) vs. 마음을 졸이다 (Be anxious).

마음 졸이다 vs 걱정하다

Both involve negative feelings about the future.

걱정하다 is general concern; 마음 졸이다 is acute suspenseful anxiety.

내일 날씨를 걱정하다 vs. 시험 결과를 마음 졸이다.

마음 졸이다 vs 불안하다

Both describe anxiety.

불안하다 is an adjective for a state; 마음 졸이다 is a verb for the process/feeling.

마음이 불안해요 vs. 마음을 졸이며 기다려요.

마음 졸이다 vs 조마조마하다

Very similar 'on-edge' feeling.

조마조마하다 focuses on the 'precarious' feeling; 마음 졸이다 on the 'waiting/suspense' feeling.

들킬까 봐 조마조마하다.

마음 졸이다 vs 안절부절못하다

Both are high-anxiety words.

안절부절못하다 emphasizes physical restlessness (pacing, fidgeting).

앉지도 못하고 안절부절못했다.

句型

A1

마음 졸여요.

지금 마음 졸여요.

A2

[Noun] 때문에 마음 졸였어요.

시험 때문에 마음 졸였어요.

B1

[Verb]-을까 봐 마음 졸였어요.

늦을까 봐 마음 졸였어요.

B1

마음 졸이며 [Verb].

마음 졸이며 기다렸어요.

B2

마음 졸이게 해서 미안해요.

걱정 끼치고 마음 졸이게 해서 미안해요.

B2

얼마나 마음 졸였는지 몰라요.

어제 얼마나 마음 졸였는지 몰라요.

C1

마음 졸이는 순간이 찾아왔다.

드디어 마음 졸이는 순간이 찾아왔다.

C2

마음 졸임 속에 하루가 갔다.

극심한 마음 졸임 속에 하루가 갔다.

词族

名词

마음 졸임 (Anxiety/Suspense)

动词

졸이다 (To boil down/reduce)
졸다 (To be boiled down/reduced)

相关

마음 (Heart/Mind)
걱정 (Worry)
불안 (Anxiety)
긴장 (Tension)
조바심 (Impatience)

如何使用

frequency

Very common in daily conversation, media, and literature.

常见错误
  • 마음 조리다 마음 졸이다

    Spelling '조리다' is for cooking food in sauce. '졸이다' is for anxiety.

  • 마음이 졸여요 마음을 졸여요 / 마음 졸여요

    졸이다 is a transitive verb; the heart is the object, not the subject.

  • 마음 졸여서 기뻐요 마음 설레서 기뻐요

    마음 졸이다 is for negative/suspenseful anxiety, not positive excitement.

  • 스트레스 때문에 마음 졸여요 스트레스 때문에 힘들어요

    Use '마음 졸이다' for suspense, not general work stress or burnout.

  • 마음 졸여졌어요 마음 졸였어요

    The passive form '졸여지다' is unnatural for this idiomatic expression.

小贴士

Wait for the Result

Use this phrase specifically when there is a 'reveal' coming. It's the anxiety of the 'wait' for a result.

The 'L' Rule

Remember the 'ㄹ' in 졸이다. If you are talking about your heart, you need that 'ㄹ'!

Object Marker

In casual speech, '마음 졸이다' is fine. In formal writing, use '마음을 졸이다'.

Natural Flow

Pronounce it as [마음 조리다]. The 'ㄹ' moves over to the '이'.

Beyond Worry

It's more intense than just 'worry.' It's that feeling where you can't breathe because you're so nervous.

Common Pair

Combine it with '-을까 봐' (worried that...) for a very native-sounding sentence.

Drama Watch

Listen for this word in hospital scenes or during competition reveals in Korean TV shows.

Making Others Anxious

Use '마음 졸이게 하다' to describe how your actions affect others' peace of mind.

Restlessness

If you are pacing around, use '안절부절못하다' along with '마음 졸이다'.

Korean Pressure

Understand that this word is very central to the high-pressure culture of exams and success in Korea.

记住它

记忆技巧

Think of a pot of soup on a high flame. As the water boils away (졸이다), the soup gets smaller and more intense. That's your heart (마음) when you're anxious!

视觉联想

Imagine a tiny, red heart inside a boiling pot, shrinking as it waits for a timer to go off.

Word Web

마음 (Heart) 졸이다 (Boil down) 불안 (Anxiety) 결과 (Result) 기다림 (Waiting) 긴장 (Tension) 조마조마 (On edge) 걱정 (Worry)

挑战

Try to use '마음 졸이다' when you are waiting for your next Korean test results or a package delivery!

词源

The phrase is a combination of '마음' (pure Korean for heart/mind) and '졸이다' (causative form of '졸다', to boil down). It is a metaphorical extension of cooking.

原始含义: To boil down a liquid until it is concentrated or reduced in volume.

Koreanic

文化背景

It is a safe, common expression, but should be used with empathy when referring to someone's genuine suffering.

Equivalent to 'having your heart in your mouth' or 'being on pins and needles.'

Frequently used in K-Drama titles or iconic lines during surgery scenes. Commonly found in K-Pop lyrics (e.g., TWICE, BTS) to describe the feeling of love or uncertainty. Used in sports news whenever the Korean national team is in a close match.

在生活中练习

真实语境

Waiting for results

  • 합격 발표를 마음 졸이며 기다려요.
  • 성적이 어떻게 나올지 마음 졸여요.
  • 당첨됐을까 봐 마음 졸였어요.
  • 결과가 나올 때까지 마음 졸일 것 같아요.

Watching sports/movies

  • 경기가 너무 박빙이라 마음 졸이며 봤어요.
  • 주인공이 죽을까 봐 마음 졸였어요.
  • 마지막 장면에서 정말 마음 졸였어요.
  • 마음 졸이게 하는 반전이네요.

Family/Safety concerns

  • 아이가 늦어서 마음 졸였어.
  • 사고 소식에 마음 졸이며 전화를 걸었다.
  • 부모님 마음 졸이게 하지 마.
  • 가족들이 마음 졸이지 않게 연락해.

Job Interviews/Business

  • 면접관의 질문에 마음 졸였어요.
  • 프로젝트 승인 여부에 마음 졸이고 있어요.
  • 계약이 성사될지 마음 졸이며 기다립니다.
  • 실수할까 봐 내내 마음 졸였어요.

Secrets/Risk

  • 비밀이 탄로 날까 봐 마음 졸였어요.
  • 거짓말 때문에 마음 졸이며 살았어요.
  • 들킬까 봐 조마조마하고 마음 졸여요.
  • 위험한 상황이라 마음 졸였어요.

对话开场白

"중요한 결과를 기다릴 때 어떻게 마음을 졸이지 않고 버티나요?"

"최근에 가장 마음 졸였던 순간은 언제였어요?"

"축구 경기를 볼 때 마음 졸이며 보시나요, 아니면 편하게 보시나요?"

"아이를 키우면서 가장 마음 졸였던 때가 언제인가요?"

"시험 결과를 기다리며 마음 졸여본 적이 있나요?"

日记主题

오늘 하루 중 가장 마음 졸였던 순간에 대해 써 보세요. 왜 그런 기분이 들었나요?

만약 당신이 영화 감독이라면, 관객들의 마음을 졸이게 하기 위해 어떤 장면을 만들고 싶나요?

'마음 졸이다'와 '걱정하다'의 차이를 당신의 경험을 통해 설명해 보세요.

누군가를 마음 졸이게 했던 경험이 있나요? 그때의 기분과 결과는 어땠나요?

마음 졸이는 상황에서 스스로를 진정시키는 당신만의 방법은 무엇인가요?

常见问题

10 个问题

It is generally negative as it involves stress and anxiety, but it can be used in 'thrilling' contexts like sports or movies where the stress is part of the entertainment.

It's more natural to say '마음을 졸여요' or just '마음 졸여요.' Since '졸이다' is a transitive verb, the heart is the object being 'boiled down.'

They sound the same, but '졸이다' is for reducing liquid or being anxious, while '조리다' is for cooking food in a sauce so it absorbs the flavor.

Use '마음 졸이다' when there is suspense or you are waiting for a specific result. Use '걱정하다' for general worries about the future or problems.

Not usually. For positive excitement, use '설레다' or '기대되다.' '마음 졸이다' implies a level of nervous tension that is usually uncomfortable.

The past tense is '마음 졸였다.' Example: '어제 정말 마음 졸였어.' (I was really anxious yesterday.)

Yes, it is a perfectly standard expression, though it carries an emotional weight. In very dry academic papers, '불안' might be preferred.

Yes, '마음 졸임' is the noun form, meaning 'the state of being anxious/suspenseful.'

It is a slang version. '심장' (heart) + '쫄리다' (slangy version of 졸이다). Use it only with close friends.

Yes, you can say '그는 마음을 졸이고 있었다' (He was being anxious).

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'I was anxious while waiting for the test results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't make your parents anxious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am anxious for fear that I might miss the bus.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '마음 졸이며'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'You don't know how anxious I was.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I watched the movie anxiously.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I was anxious all day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My heart was in my mouth during the game.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Waiting for news is anxious work.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I spent the night being anxious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Because of the secret, I was anxious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He was anxious as he opened the letter.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The fans were anxious during the final match.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't be so anxious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I was anxious because of my child's health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'We waited for the announcement with an anxious heart.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It made everyone anxious.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am anxious about whether I passed or not.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The suspenseful moment has come.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I've been anxious for a long time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you feel when you are waiting for a job interview result? (Use '마음 졸이다')

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell your friend not to be so anxious about the test.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe watching a tense sports game.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Apologize to your parents for making them anxious because you were late.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why you were anxious yesterday.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask someone if they were anxious waiting for you.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a scene in a movie that made you anxious.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How do you say 'I was anxious for fear of making a mistake'?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about a time you lost something and felt anxious.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am waiting for the news with an anxious heart.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Express relief after an anxious moment.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe the feeling of a suspenseful thriller.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a story about waiting for a baby's birth.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

How would you describe a nation watching a big event?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use '마음 졸이다' to describe a secret relationship.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a difficult climb up a mountain.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain a risky business situation.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about an exam you weren't prepared for.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a child if they were scared/anxious when they were lost.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Summarize the feeling of '마음 졸이다' in your own words.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the dialogue: 'A: 결과 나왔어? B: 아니, 아직. 너무 마음 졸여서 죽겠어.' Q: How does B feel?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '연락도 없이 늦으면 엄마가 마음 졸이시잖아.' Q: Who is worried?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '이번 경기는 정말 마음 졸이며 봤어요. 역전승이라니 믿기지 않아요!' Q: Was the game exciting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '합격 소식을 듣고 나서야 마음 졸이던 게 싹 사라졌어요.' Q: When did the anxiety disappear?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '그녀는 편지를 뜯기 전, 잠시 마음을 졸이며 눈을 감았다.' Q: What did she do before opening the letter?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '아무도 모르게 혼자 마음 졸여야 했던 시간들이 힘들었어요.' Q: Was the person anxious with others?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '수술이 잘 끝났다는 말을 듣고 모두가 마음을 놓았습니다.' Q: What was the state before the news?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '마음 졸이게 해서 정말 미안해. 핸드폰 배터리가 나갔었어.' Q: Why couldn't the person contact the other?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '폭풍우가 치는 밤, 선원들은 마음을 졸이며 배를 지켰다.' Q: Where were the people?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '면접 결과를 기다리느라 밥도 제대로 못 먹고 마음을 졸였어요.' Q: Did the person eat well?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '마음 졸이는 소리 하지 말고 그냥 기다려 봐.' Q: What is the speaker telling the other person?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '드라마의 반전 때문에 시청자들은 다음 회를 마음 졸이며 기다리고 있다.' Q: Why are viewers anxious for the next episode?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '중요한 발표를 앞두고 마음을 졸이는 것은 누구나 마찬가지예요.' Q: Is it only one person who feels this way?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '그의 무모한 행동이 사고로 이어질까 봐 모두가 마음을 졸였다.' Q: What was the fear?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: '마음 졸였던 만큼 기쁨도 큽니다.' Q: Is the person happy now?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!