포장되다
포장되다 30秒了解
- 포장되다 is the passive verb for 'to be wrapped' or 'to be packed,' commonly used for gifts and commercial products.
- It often appears in the state-of-being form '포장되어 있다' to describe items currently in wrappers or boxes.
- In restaurants, it refers to food being prepared for takeout, and in business, it can mean 'packaging' an image or idea.
- Be careful to use the subject particle (이/가) instead of the object particle (을/를) with this passive verb.
The Korean verb 포장되다 is a passive verb that translates to 'to be packed,' 'to be wrapped,' or 'to be packaged.' It is the passive counterpart of the active verb 포장하다 (to wrap/pack). In the Korean language, the suffix -되다 is frequently attached to Hanja-based nouns (in this case, 포장 - 包裝) to indicate that an action is being performed upon the subject. This word is essential in daily life, especially in contexts involving commerce, gift-giving, and food services. When you walk into a bakery and see a cake neatly sitting in a box, that cake is packed (포장되어 있다). When you order a product online and it arrives at your door in a cardboard box, it has been packaged for shipping.
- The Core Meaning
- At its most basic level, 포장되다 refers to the physical act of enclosing an object in paper, plastic, or a box. It implies a finished state where the object is protected or prepared for transport or presentation.
- The Figurative Meaning
- Beyond physical objects, this word is often used metaphorically to describe how information, a person's image, or an idea is 'packaged' or 'sugar-coated' to appear better than it actually is. For example, a politician's controversial past might be 'wrapped' in excuses to look like a misunderstanding.
이 선물은 아주 예쁘게 포장되어 있어서 뜯기가 아까워요. (This gift is so beautifully wrapped that it's a shame to open it.)
In a societal context, Korea has a very high standard for packaging. Whether it is a simple convenience store lunchbox (dosirak) or a high-end luxury item, the way something is '포장되다' reflects the respect the giver has for the receiver. You will hear this word constantly at department stores, where staff will ask if you want an item '포장해 드릴까요?' (Shall I wrap it for you?), and the result is the item being '포장되다'. It is also a key term in the logistics industry, where goods must be securely '포장되다' to survive long-distance shipping. Understanding this word allows you to navigate shopping, dining, and professional environments in Korea with ease.
배달 음식은 보통 플라스틱 용기에 포장되어 옵니다. (Delivery food usually comes packaged in plastic containers.)
- Commercial Context
- In manufacturing, products are '포장되다' on an assembly line. This involves labeling, sealing, and quality control. If a product is '잘못 포장되다' (mispackaged), it can lead to recalls or customer complaints.
To master this word, you should also understand its relationship with the grammar pattern -어 있다. Because '포장되다' describes a change of state, we often say 포장되어 있다 to describe the current state of an object that was wrapped in the past and remains wrapped now. This is more common than just saying '포장된다' when describing a static object on a shelf. For example, if you see a box on the table, you would say '선물이 포장되어 있어요' (The gift is [currently] wrapped).
과대 포장된 상품에 속지 마세요. (Don't be fooled by over-packaged products.)
Finally, consider the environmental impact often discussed in Korea regarding this word. Terms like '과대 포장' (excessive packaging) are common in news reports. When items are '과하게 포장되다' (excessively packaged), it leads to waste. This shows that the word is deeply embedded in modern Korean discussions about sustainability and consumerism. Whether you are talking about a birthday present, a takeout coffee, or the way a celebrity's image is managed by an agency, '포장되다' is the versatile verb you need to describe the state of being encased, presented, or prepared for the world.
Using 포장되다 correctly involves understanding its passive nature. In Korean, passive verbs often take the subject particle 이/가 rather than the object particle 을/를. This is a common point of confusion for English speakers who might want to translate 'I wrapped the gift' directly into a passive structure. Instead, you focus on the object that has undergone the change. Because it is a verb ending in -되다, its conjugation follows the standard '여' rules, becoming 포장돼요 in polite present tense and 포장됐어요 in the past tense.
- The State of Being: -어 있다
- The most common way to use '포장되다' is in the state-of-being form: 포장되어 있다. This describes a result that persists. If you say '과자가 포장돼요,' it sounds like the snack is currently in the process of being wrapped by a machine. If you say '과자가 포장되어 있어요,' it means the snack is already in its wrapper on the table.
모든 상품은 개별적으로 포장되어 배송됩니다. (All products are individually packaged and shipped.)
When discussing the material or the manner in which something is wrapped, you can use the particle (으)로. For instance, '종이로 포장되다' (to be wrapped in paper) or '선물용으로 포장되다' (to be wrapped for gift purposes). This adds specific detail to the passive action. In formal settings, such as a business contract or a product manual, you will see the word used to define standards: '제품은 충격 방지용 완충재로 포장되어야 한다' (The product must be packaged with shock-absorbing cushioning material).
이 사과들은 하나씩 낱개로 포장되어 있어서 비싸요. (These apples are expensive because they are packaged individually.)
- Metaphorical Use in Media
- In news or social commentary, you might hear: '그의 실수가 단순한 해프닝으로 포장되었다' (His mistake was packaged [presented] as a simple happening). Here, the word describes how a narrative was constructed to influence public perception.
Another important nuance is the difference between '포장되다' and '담기다'. While '담기다' means to be 'put into' a container, '포장되다' implies a more complete process of sealing or wrapping. If you put leftovers in a bowl, they are '담겨 있다'. If you wrap those leftovers in foil or put them in a sealed bag to take home, they are '포장되어 있다'. In a restaurant, if you want your food to go, you ask for it to be '포장' (takeout), and the food you receive is '포장된 음식'.
박스에 포장된 물건들이 거실에 가득해요. (The living room is full of items packed in boxes.)
Lastly, pay attention to the causative or potential forms. While '포장될 수 있다' (can be packaged) is common, '포장되게 하다' (to make something be packaged) is used when you are directing the process. In everyday speech, you'll most often use the past tense '포장됐어요' to confirm that a task is finished. '다 포장됐나요?' (Is everything packed/wrapped?) is a perfect question to ask a clerk at a store or a friend helping you move. By mastering these sentence patterns, you can accurately describe the state of objects and information in a variety of Korean contexts.
You will encounter 포장되다 in a wide variety of real-world scenarios in Korea, from the bustling aisles of a supermarket to the high-pressure world of corporate marketing. It is a word that bridges the gap between physical labor and abstract presentation. One of the most common places is at the department store (백화점) or gift shop. After you purchase an item, the staff might take it to a special counter where it is meticulously wrapped. You might hear another customer ask, '이거 선물용으로 포장되나요?' (Can this be wrapped as a gift?). If the answer is yes, you watch as the item is wrapped (포장됩니다).
- At the Supermarket and Mall
- In the grocery store, you'll see signs for '묶음 포장된 상품' (bundled packaged products) or '진공 포장된 고기' (vacuum-packed meat). These descriptions help consumers understand how the food is preserved and sold. In the electronics section, you'll see '박스 포장된 미개봉 신품' (new items packed in boxes, unopened), which is a key selling point for resellers.
백화점에서 산 물건이 아주 고급스럽게 포장되어 왔어요. (The item I bought at the department store came very luxuriously wrapped.)
In the food service industry, this word is ubiquitous. When you order '포장' (takeout), the kitchen staff ensures the food is packed correctly so it doesn't spill. You might wait at the counter and hear the server shout, '5번 손님 음식 포장됐습니다!' (Customer number 5, your food is packed/ready!). In this context, it signifies that the transaction is complete and the product is ready for transport. This is also common in delivery apps where the status might change to '포장 완료' (Packaging complete).
요즘은 환경을 생각해서 종이로 포장된 제품이 많아졌어요. (These days, there are many products packaged in paper for the environment.)
- In Corporate and Public Life
- In offices, you might hear about documents or reports being '포장되다' in a certain way to please the boss. This is the metaphorical use. A PR manager might say, '이 프로젝트는 혁신적인 사례로 포장되어야 합니다' (This project needs to be packaged as an innovative case). It means framing the story to highlight certain aspects.
Lastly, you will hear this word in the logistics and shipping (택배) sector. When tracking a package, the status might show '상품 포장 중' (Product being packaged). If there is damage, you might complain that the item was '부실하게 포장되었다' (poorly packaged). Whether it's a physical box or a polished image, '포장되다' is the word Koreans use to describe the final layer of preparation before something is presented to the world.
While 포장되다 seems straightforward, learners often make specific errors related to voice (active vs. passive), particle usage, and confusing it with similar-sounding or similar-meaning words. The most frequent mistake is using the object particle 을/를 with '포장되다'. Since it is a passive verb, the thing being wrapped is the subject of the sentence, not the object. You should say '선물이 포장되다' (The gift is wrapped), not '선물을 포장되다'.
- Active vs. Passive Confusion
- Learners sometimes use '포장되다' when they mean they did the wrapping themselves. If you wrapped a gift, you should use the active form 포장하다. Saying '내가 선물을 포장됐어요' is grammatically incorrect. It should be '내가 선물을 포장했어요' or '선물이 포장됐어요'.
❌ 선물을 예쁘게 포장됐어요. (Wrong particle usage)
✅ 선물이 예쁘게 포장됐어요. (Correct: The gift was wrapped beautifully.)
Another common mistake is confusing '포장되다' with 싸이다. While they both translate to 'to be wrapped,' they are used differently. '포장되다' implies a deliberate, often commercial or gift-related process involving boxes, ribbons, or specific packaging materials. '싸이다' is more general and can mean to be surrounded or covered by anything. For example, a mountain 'wrapped' in clouds uses '싸이다' (구름에 싸이다), not '포장되다'. Using '포장되다' for natural phenomena sounds like the clouds are a commercial product.
❌ 산이 안개로 포장되었어요.
✅ 산이 안개에 싸여 있어요. (The mountain is shrouded in mist.)
- Tense and State: -ㄴ/은 vs. -어 있다
- When describing a product you see right now, using the simple past '포장됐다' can sometimes feel like you are focusing on the *act* that happened. To describe the *current state*, '포장되어 있다' is much more natural. For example, '포장된 선물' (a gift that is wrapped) works as an adjective, but '선물이 포장되어 있어요' is the standard way to say 'The gift is wrapped' in a full sentence.
Lastly, be careful with the metaphorical usage. Some learners use '포장되다' to mean 'to be hidden' or 'to be covered up' in a negative sense. While it can mean that, it specifically implies a 'prettying up' of the truth. If something is just hidden, use '숨겨지다'. '포장되다' suggests that the surface looks good, even if the inside is different. Misusing this nuance can lead to misunderstandings in more advanced conversations about politics or social issues.
To truly understand 포장되다, it helps to compare it with other Korean verbs that deal with wrapping, covering, or containing. While '포장되다' is the most common term for commercial and gift packaging, other words offer different nuances depending on the material used, the purpose of the action, or the formality of the situation.
- 포장되다 vs. 싸이다 (To be wrapped/shrouded)
- 포장되다: Usually involves boxes, ribbons, or professional materials. Focuses on the 'packaging' aspect for sale or gift.
싸이다: A more general term for being wrapped in something. It can be used for people wrapped in blankets, or mountains wrapped in fog. It feels more 'enveloping' than 'packaging'. - 포장되다 vs. 담기다 (To be put into/contained)
- 포장되다: Implies sealing or finishing the exterior (wrapping the box, closing the bag).
담기다: Simply means to be placed inside a container (like soup in a bowl or fruit in a basket) without necessarily being 'wrapped' or 'sealed'.
사과가 상자에 담겨 있지만, 아직 포장되지는 않았어요. (The apples are in the box, but they haven't been packaged/sealed yet.)
In more specific contexts, you might use 결속되다 (to be bound/tied together) if the 'packaging' involves tying items with rope or wire. In the world of logistics, 적재되다 (to be loaded/stacked) might be used once the packaged items are put onto a truck. For food specifically, 밀봉되다 (to be hermetically sealed) is used when the packaging is airtight, such as with canned goods or vacuum-sealed plastic.
- Metaphorical Alternatives
- When talking about 'packaging' an idea or image, you can also use 미화되다 (to be beautified/glamorized) if the intent is to make something bad look good, or 왜곡되다 (to be distorted) if the packaging has changed the truth entirely. '포장되다' is neutral to slightly critical in this sense, suggesting a constructed surface.
Finally, for the act of preparing for a trip, 꾸려지다 (to be packed/organized) is often used for luggage or bags. While you could say your suitcase is '포장되다', '짐이 꾸려지다' is much more natural for travel. By learning these distinctions, you can choose the exact word that fits the physical and social context of your conversation.
How Formal Is It?
趣味小知识
The Hanja '包' (포) depicts a fetus in a womb, signifying the ultimate 'wrapping' or protection.
发音指南
- Pronouncing 'p' as a soft 'b'.
- Confusing 'dwe' with 'de'.
- Failing to aspirate the 'p' (포).
- Making the 'ng' (장) sound too nasal.
- Pronouncing it as 'po-jang-hada' (active) instead of 'po-jang-dweda' (passive).
难度评级
Easy to recognize in shops and on labels.
Requires understanding of the -되다 passive construction.
Common in daily life, but must distinguish from the active form.
Clearly pronounced and used frequently in commercial settings.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Passive Suffix -되다
사용하다 (use) -> 사용되다 (be used); 포장하다 (wrap) -> 포장되다 (be wrapped)
State of Being -어 있다
선물이 포장되어 있어요. (The gift is [currently] wrapped.)
Adverbial form -게
예쁘게 포장되다 (To be wrapped beautifully)
Noun-modifying form -ㄴ/은
포장된 음식 (Wrapped food)
Causative -게 하다
선물을 포장되게 했어요. (I made the gift be wrapped.)
按水平分级的例句
선물이 포장됐어요.
The gift is wrapped.
Past tense of 포장되다.
이것은 포장되어 있어요.
This is wrapped.
-어 있다 indicates a continuing state.
빵이 포장됐어요?
Is the bread wrapped?
Question form.
예쁘게 포장되다.
To be wrapped beautifully.
Adverb + passive verb.
박스에 포장됐어요.
It is packed in a box.
Location particle '에'.
과자가 포장됐어요.
The snacks are packed.
Subject '과자' with '가'.
다 포장됐나요?
Is everything wrapped?
Polite question ending.
꽃이 포장되어 있어요.
The flowers are wrapped.
Subject '꽃' with '이'.
음식이 아주 깔끔하게 포장되어 왔네요.
The food came very neatly packaged.
Adverb '깔끔하게' + state form.
이 사과는 하나씩 포장되어 있어요.
These apples are wrapped one by one.
'하나씩' means one by one.
선물용으로 포장된 상품입니다.
This is a product wrapped for gift use.
Noun-modifying form '포장된'.
택배가 아직 포장되지 않았어요.
The delivery hasn't been packed yet.
Negative form '-지 않다'.
유리 제품이라서 꼼꼼히 포장되어야 해요.
Since it's a glass product, it must be packed carefully.
Must-do form '-어야 하다'.
모든 샌드위치는 비닐로 포장됩니다.
All sandwiches are wrapped in plastic.
Material particle '로'.
주문하신 물건이 다 포장되었습니다.
The items you ordered are all packed.
Formal polite '되었습니다'.
이 케이크는 상자에 포장되어 있어요.
This cake is packed in a box.
Location '상자에'.
과대 포장된 제품은 환경에 좋지 않아요.
Excessively packaged products are not good for the environment.
Compound noun '과대 포장' used as a verb.
진공 포장된 고기는 더 오래 보관할 수 있습니다.
Vacuum-packed meat can be stored longer.
Technical term '진공 포장'.
이 선물은 비단 보자기에 포장되어 있어서 고급스러워요.
This gift is wrapped in a silk cloth, so it looks luxurious.
Traditional material '보자기'.
상품이 배송 중에 파손되지 않도록 단단히 포장되어야 합니다.
Products must be packed firmly so they don't break during delivery.
Purpose clause '-도록'.
낱개로 포장된 과자는 휴대하기 편리해요.
Individually wrapped snacks are convenient to carry.
Convenience context.
이 화장품은 친환경 종이로 포장되어 출시되었습니다.
This cosmetic product was released packaged in eco-friendly paper.
Business context '출시되다'.
박스 안의 물건들이 움직이지 않게 잘 포장되어 있네요.
The items inside the box are well-packed so they don't move.
Resultative state.
주문한 음식이 봉투에 담겨 포장되어 나왔습니다.
The ordered food came out packed in a bag.
Sequential actions '담겨 포장되어'.
그의 거친 성격이 방송에서는 부드러운 이미지로 포장되었다.
His rough personality was packaged as a soft image on the broadcast.
Metaphorical usage.
정부의 정책이 서민을 위한 것으로 포장되어 발표되었습니다.
The government's policy was announced packaged as being for the common people.
Political framing.
이 영화는 실화인 것처럼 교묘하게 포장되어 홍보되고 있다.
This movie is being promoted, cleverly packaged as if it were a true story.
Adverb '교묘하게' (cleverly/cunningly).
사실은 단순한 실수였지만, 언론에 의해 큰 사건으로 포장되었다.
It was actually a simple mistake, but it was packaged as a major incident by the media.
Agent '언론에 의해' (by the media).
기업의 이익 추구가 사회 공헌 활동으로 포장되기도 합니다.
A company's pursuit of profit is sometimes packaged as social contribution activities.
Passive with '기도 하다' (sometimes does).
겉모습만 화려하게 포장된 상품은 오래가지 못합니다.
Products that are only packaged flashily on the outside do not last long.
Contrast between exterior and quality.
이 제품은 수출용으로 특별히 포장되어 나갑니다.
This product goes out specially packaged for export.
Specific purpose '수출용'.
실패의 원인이 외부 요인으로 포장되어 보고되었습니다.
The cause of the failure was reported packaged as external factors.
Formal report context.
정치적 의도가 민생 안정이라는 명분으로 포장되는 경우가 많다.
There are many cases where political intentions are packaged under the pretext of stabilizing people's livelihoods.
Abstract noun '명분' (pretext/justification).
역사적 사실이 특정 집단의 이익에 맞춰 포장되어 교육되고 있다.
Historical facts are being packaged and taught to suit the interests of specific groups.
Societal critique.
그의 논문은 새로운 이론인 것처럼 포장되었으나 실제로는 표절이었다.
His thesis was packaged as if it were a new theory, but it was actually plagiarism.
Contrastive conjunction '-(으)나'.
자본주의 사회에서 인간의 욕망은 세련된 문화 상품으로 포장되어 소비된다.
In a capitalist society, human desires are packaged as sophisticated cultural products and consumed.
Philosophical/Sociological context.
해당 사건은 검찰에 의해 조직적인 범죄로 포장되어 기소되었습니다.
The case was packaged as an organized crime by the prosecution and indicted.
Legal terminology.
브랜드의 가치는 스토리텔링을 통해 감성적으로 포장되어 소비자에게 전달됩니다.
Brand value is emotionally packaged through storytelling and delivered to consumers.
Marketing terminology.
무분별한 개발이 지역 경제 활성화라는 허울 좋은 말로 포장되었다.
Indiscriminate development was packaged with the fine-sounding words of local economic revitalization.
Idiomatic expression '허울 좋은 말'.
개인의 사생활이 대중의 알 권리로 포장되어 침해받고 있다.
Personal privacy is being infringed upon, packaged as the public's right to know.
Conflict of rights.
권력의 횡포가 법치주의라는 신성한 가치로 포장될 때 민주주의는 위기를 맞는다.
When the tyranny of power is packaged as the sacred value of the rule of law, democracy faces a crisis.
Political philosophy.
현대인의 고독은 화려한 SNS 게시물 속에 철저히 포장되어 숨겨져 있다.
The loneliness of modern people is thoroughly packaged and hidden within flashy social media posts.
Psychological depth.
기득권의 논리가 보편적 진리인 양 포장되어 사회 전체에 유포되고 있다.
The logic of the establishment is being packaged as if it were universal truth and circulated throughout society.
Grammar '-인 양' (as if).
심미적 가치에 치중한 나머지, 기능적 결함이 디자인으로 포장되는 오류를 범해서는 안 된다.
We must not commit the error of packaging functional defects as design by focusing too much on aesthetic value.
Design critique.
전쟁의 참혹함이 애국주의라는 숭고한 이념으로 포장되어 정당화되곤 한다.
The horrors of war are often justified, packaged as the noble ideology of patriotism.
Historical analysis.
언어의 유희 속에 본질이 포장되어 사라져 버리는 현상을 경계해야 한다.
We must be wary of the phenomenon where the essence is packaged and disappears within wordplay.
Linguistic caution.
자연 파괴가 친환경 기술이라는 이름으로 포장되어 자행되고 있는 현실이 개탄스럽다.
The reality where the destruction of nature is carried out, packaged under the name of eco-friendly technology, is deplorable.
Strong emotional verb '개탄스럽다'.
인간 소외의 문제가 기술적 진보라는 환상으로 포장되어 간과되고 있다.
The problem of human alienation is being overlooked, packaged as the illusion of technological progress.
Existential critique.
常见搭配
常用短语
— In a wrapped state. Used when something remains in its packaging.
선물이 포장된 채로 책상 위에 있어요.
— To be completely wrapped/packed. Used to check if a task is finished.
짐이 이제 다 포장됐어요.
— To be mispackaged or wrapped incorrectly.
주소지가 잘못 포장되어 배송 사고가 났다.
— To be wrapped luxuriously. Common for expensive gifts.
백화점 물건이라 고급스럽게 포장되었네요.
— To be individually wrapped.
사탕이 개별 포장되어 있어서 나눠주기 좋아요.
— To be wrapped in plastic/vinyl.
빵이 비닐에 포장되어 있어요.
— To be packed firmly/tightly.
파손되지 않게 단단히 포장해 주세요.
— To be packaged grandiosely (often metaphorical).
작은 계획이 너무 거창하게 포장되었어요.
— To be packed meticulously.
깨지기 쉬운 물건이라 꼼꼼하게 포장되었습니다.
— To be packed back to its original state.
반품하려면 원래대로 포장되어 있어야 해요.
容易混淆的词
싸이다 is more general/natural; 포장되다 is more commercial/intentional.
담기다 means to be put inside; 포장되다 means to be wrapped or sealed.
포장하다 is the active 'to wrap'; 포장되다 is the passive 'to be wrapped'.
习语与表达
— To be packaged only flashily on the outside. Used for something that looks good but lacks substance.
그 계획은 겉만 번지르르하게 포장되어 실속이 없다.
Informal/Critical— To be wrapped in 'good words.' Used when a negative situation is described euphemistically.
해고가 '권고사직'이라는 좋은 말로 포장되었다.
Neutral— To be wrapped in lies. Used when the truth is hidden by a false exterior.
그의 과거는 온통 거짓으로 포장되어 있었다.
Neutral— To be wrapped flashily. Can be literal or metaphorical for over-selling something.
광고에서 상품이 너무 화려하게 포장되었어요.
Neutral— To be wrapped in flowery language.
진실이 화려한 미사여구로 포장되어 본질을 알기 어렵다.
Formal— To be packaged as 'innovation' (often used cynically).
단순한 업그레이드가 혁신으로 포장되어 출시되었다.
Business— To be wrapped like a gift. Used to describe something presented as a benefit.
증세가 복지 확대라는 선물처럼 포장되었다.
Critical— To be wrapped in a veil (shrouded in mystery).
신제품의 기능은 베일에 포장되어 비공개 상태다.
Literary— To be packaged as 'common sense.'
편견이 상식으로 포장되어 유포되기도 한다.
Academic— To be packaged as 'professionalism.'
부족한 실력이 화려한 경력과 전문성으로 포장되었다.
Neutral容易混淆
Sounds like '포장 (鋪裝)' which means paving a road.
Context usually clarifies; wrapping gifts vs. paving asphalt.
도로 포장 (road paving) vs. 선물 포장 (gift wrapping).
Both mean to wrap.
싸다 is the active verb for wrapping; 포장되다 is the passive state.
선물을 싸다 vs. 선물이 포장되다.
Both mean to be covered.
덮이다 means to be covered over (like with a lid or snow); 포장되다 is specific to packaging.
눈에 덮이다 vs. 종이에 포장되다.
Both involve securing an item.
묶이다 means to be tied with a string; 포장되다 involves the whole package.
끈으로 묶이다 vs. 상자에 포장되다.
Both involve hiding the contents.
가려지다 means to be blocked from view; 포장되다 is the act of putting in a container.
커튼에 가려지다 vs. 봉투에 포장되다.
句型
N이/가 포장되다
선물이 포장됐어요.
N이/가 Adv-하게 포장되다
음식이 깔끔하게 포장됐어요.
N이/가 N(으)로 포장되어 있다
사과가 상자로 포장되어 있어요.
N이/가 N-용으로 포장되다
이것은 수출용으로 포장된 상품입니다.
N이/가 N-(이)라는 명분으로 포장되다
계획이 혁신이라는 명분으로 포장되었다.
N이/가 N 속에 철저히 포장되다
진실이 거짓 속에 철저히 포장되어 있다.
N이/가 낱개로 포장되다
과자가 낱개로 포장되어 있어요.
N이/가 안전하게 포장되어 배송되다
컴퓨터가 안전하게 포장되어 배송되었습니다.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in commercial and daily service contexts.
-
선물을 포장됐어요.
→
선물이 포장됐어요.
Passive verbs like '포장되다' take the subject particle '이/가', not the object particle '을/를'.
-
내가 선물을 포장됐어요.
→
내가 선물을 포장했어요.
If you are the one doing the action, use the active verb '포장하다'.
-
산이 눈으로 포장되었어요.
→
산이 눈으로 덮였어요.
'포장되다' is for boxes/wrapping. Use '덮이다' (covered) or '싸이다' (shrouded) for natural things.
-
짐을 포장되다.
→
짐을 싸다 / 짐이 꾸려지다.
For packing luggage/bags, '짐을 싸다' or '짐이 꾸려지다' is much more natural than '포장되다'.
-
포장되어는 상품.
→
포장된 상품.
When modifying a noun, use the participial form '포장된'.
小贴士
Passive Suffix
Remember that '-되다' turns the noun '포장' into a passive verb. This is a very common pattern in Korean for words of Chinese origin.
Gift Presentation
In Korea, the way a gift is '포장되다' can be as important as the gift itself. High-end department stores take great pride in their wrapping styles.
Takeout Terminology
When you want food to go, just say '포장' (Po-jang). When the server gives it to you, they will say it is '포장됐습니다'.
Shipping Status
When tracking a package online, look for '포장 완료' (Packaging complete) to know your item is ready to ship.
Media Literacy
When watching news, listen for '포장되다' to see how the reporter thinks a story is being 'framed' or 'spun'.
Eco-Friendly
Look for products that are '친환경적으로 포장되다' (eco-friendly packaged) to support sustainability in Korea.
Respect
Presenting something that is neatly '포장된' shows that you have put effort and respect into the gesture.
Safe Delivery
To ensure your items arrive safely, they must be '꼼꼼하게 포장되다' (packed meticulously) with bubble wrap.
Unboxing
The excitement of 'unboxing' starts with seeing how beautifully the product was '포장되다'.
Particle Alert
Never say '선물을 포장됐어요'. Always say '선물이 포장됐어요'. Passives take subjects!
记住它
记忆技巧
Imagine a **PO**-t (pot) being put in a **JANG**-er (jar) and then **DWEDA** (it becomes) a gift. Pot + Jar + Become = Wrapped.
视觉联想
Visualize a bright red ribbon being tied around a cardboard box. As the knot tightens, the box is '포장되다'.
Word Web
挑战
Go to a local bakery or store. Look at the items on the shelf. Say to yourself in Korean: '이 빵은 비닐로 포장되어 있어요' (This bread is wrapped in plastic).
词源
From the Hanja '包裝' (포장) meaning 'to wrap' and the native Korean suffix '-되다' (to become/passive).
原始含义: To be enveloped or dressed in a covering.
Sino-Korean (Hanja) + Koreanic (Suffix).文化背景
Be careful when using it metaphorically to describe a person; it can imply they are fake or insincere.
English speakers might just say 'It's wrapped,' but Koreans often distinguish between 'wrapped in paper' and 'packed in a box' using specific particles with '포장되다'.
在生活中练习
真实语境
Shopping at a Mall
- 선물용으로 포장해 주세요.
- 이거 포장되나요?
- 포장비는 무료인가요?
- 예쁘게 포장해 주셔서 감사합니다.
Ordering Takeout
- 포장해 갈게요.
- 음식 포장됐나요?
- 국물 안 새게 포장해 주세요.
- 따로 포장해 주세요.
Shipping a Package
- 꼼꼼하게 포장해야 해요.
- 박스에 포장되어 있어요.
- 포장이 뜯겨 있어요.
- 안전하게 포장되었습니다.
Discussing Marketing
- 이미지가 잘 포장되었어요.
- 과대 포장된 광고예요.
- 브랜드가 세련되게 포장되었네요.
- 사실이 다르게 포장되었어요.
Moving House
- 짐이 다 포장됐어요.
- 이삿짐 포장하는 중이에요.
- 가구가 잘 포장되어야 해요.
- 포장 이사를 불렀어요.
对话开场白
"이 선물은 어디서 포장된 거예요? 정말 예쁘네요."
"요즘 과자들은 너무 과대 포장되어 있는 것 같지 않아요?"
"배달 음식이 이렇게 깔끔하게 포장되어 오니 기분이 좋네요."
"백화점에서 사면 선물용으로 무료로 포장되나요?"
"이 제품은 친환경 소재로 포장되어 있어서 마음에 들어요."
日记主题
오늘 받은 택배가 어떻게 포장되어 있었는지 설명해 보세요.
한국의 '과대 포장' 문제에 대해 어떻게 생각하는지 써 보세요.
누군가에게 줄 선물이 예쁘게 포장되었을 때의 기분을 적어 보세요.
본인의 이미지가 타인에게 어떻게 '포장'되기를 원하는지 고민해 보세요.
친환경 포장(Eco-friendly packaging)이 왜 중요한지 자신의 의견을 써 보세요.
常见问题
10 个问题Yes, but usually we say '포장해 주세요' (Please wrap it) or '포장돼요' (It is wrapped/ready). The food you get is '포장된 음식'.
It means 'excessive packaging.' It's used when a product has too much wrapping compared to its actual size, like a big box for a small snack.
The noun '포장' is the same (Hanja is different), but '도로가 포장되다' means the road is being paved with asphalt.
'포장되다' is for boxes and professional wrapping. '싸이다' is for being surrounded by things like blankets or fog.
No, because it's a passive verb. Use '이/가' for the thing being wrapped.
You say '낱개로 포장되다' or '개별적으로 포장되다'.
Metaphorically, yes. If someone's image is 'packaged' to look good, you can say '그의 이미지가 좋게 포장되었다'.
It means 'is [currently] wrapped.' It describes the state of the object you see in front of you.
Use '진공 포장되다'.
It is a standard word used in both formal business and casual shopping contexts.
自我测试 200 个问题
Write 'The gift is beautifully wrapped' in Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is the food wrapped?' in polite Korean.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'These are individually wrapped snacks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The product was safely packaged and shipped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The bread is wrapped in plastic.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Don't buy excessively packaged items.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'His image was packaged as a hero.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The items in the box are well-packed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is wrapping free?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The flowers were wrapped in paper.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It needs to be packed carefully.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The meat is vacuum-packed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Everything is packed now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The gift was wrapped in a Bojagi.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The contents are mispackaged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I want it wrapped for a gift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The truth was packaged in lies.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The cake is in the box.' (using 포장되다)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Wait until it is wrapped.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'The brand is emotionally packaged.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Is this wrapped?' in polite Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is packed' in polite Korean.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Please wrap it as a gift.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is wrapped in paper.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The food came neatly packaged.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is wrapping free?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The snacks are individually wrapped.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It needs to be packed firmly.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The package was damaged during delivery.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be fooled by the packaging.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I like the eco-friendly packaging.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The image was packaged well.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it vacuum-packed?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's too much packaging.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The gift was in a blue box.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait a moment, it's being packed.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was packaged as a true story.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you wrap this separately?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The ribbon is beautifully wrapped.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The truth is wrapped in mystery.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: [포장됐습니다]
Listen and identify the word: [낱개 포장]
Listen and identify the word: [과대 포장]
Listen and identify the word: [진공 포장]
Listen and identify the word: [포장지]
Listen and identify the word: [포장되어 있다]
Listen and identify the word: [고급스럽게]
Listen and identify the word: [포장비]
Listen and identify the word: [선물용]
Listen and identify the word: [비닐 포장]
Listen and identify the word: [꼼꼼히]
Listen and identify the word: [단단히]
Listen and identify the word: [이미지 포장]
Listen and identify the word: [포장 완료]
Listen and identify the word: [재포장]
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word <span class='font-bold'>포장되다</span> is essential for shopping, dining, and professional life in Korea. It specifically describes the state of being wrapped or boxed. Example: <span class='italic'>선물이 예쁘게 포장되어 있어요</span> (The gift is beautifully wrapped).
- 포장되다 is the passive verb for 'to be wrapped' or 'to be packed,' commonly used for gifts and commercial products.
- It often appears in the state-of-being form '포장되어 있다' to describe items currently in wrappers or boxes.
- In restaurants, it refers to food being prepared for takeout, and in business, it can mean 'packaging' an image or idea.
- Be careful to use the subject particle (이/가) instead of the object particle (을/를) with this passive verb.
Passive Suffix
Remember that '-되다' turns the noun '포장' into a passive verb. This is a very common pattern in Korean for words of Chinese origin.
Gift Presentation
In Korea, the way a gift is '포장되다' can be as important as the gift itself. High-end department stores take great pride in their wrapping styles.
Takeout Terminology
When you want food to go, just say '포장' (Po-jang). When the server gives it to you, they will say it is '포장됐습니다'.
Shipping Status
When tracking a package online, look for '포장 완료' (Packaging complete) to know your item is ready to ship.
相关内容
更多business词汇
에 대한
A2关于;对于。用于连接两个名词(例如:关于韩国的书)。
~대하여
A2意思是“关于”或“有关”。用于引出谈话、书籍或思考的主题。
대해서
A2关于;对于。
에 대해
A2意思是“关于”或“对于”的短语。
풍요롭다
A2丰富,富饶,富裕。
관철하다
B2贯彻;坚持到底。 '他最终贯彻了自己的主张。'
~에 따라
B1根据,取决于。用于表示某事依据某个标准或随某个因素的变化而变化。
에 따라
A2根据天气的不同,心情也会变化。 (根据 / 按照)
에 의하면
B1根据新闻,这个词的意思是“根据”。例如:“根据报纸报道,明天会下雨。”
계좌번호
A2银行账号。用于在韩国进行转账和电子支付。