At the A1 level, you can think of '수월하다' as a slightly more advanced way to say 'easy' (쉽다). At this stage, you don't need to worry about all the complex nuances. Just remember that it is used when you do something and it feels 'easy' or 'not hard.' For example, if you are studying Korean and you find a certain grammar point easy to understand, you might hear someone say it is '수월하다.' You will mostly see this word in its basic forms like '수월해요' (It's easy) or '수월했어요' (It was easy). Think of it as 'easy work.' Even though '쉽다' is the first word you learn, '수월하다' is very common in daily life, so hearing it and knowing it means 'easy' will help you understand native speakers better. Focus on the sentence: '공부가 수월해요' (Studying is easy/manageable).
At the A2 level, you start to see that '수월하다' is often used when something is 'easier than expected' or 'manageable.' You might use it when talking about your daily routine or chores. For example, '집안일이 수월해요' (Housework is manageable). You should begin to notice the pattern '-기가 수월하다,' which means 'It is easy to [do something].' For example, '찾기가 수월해요' (It is easy to find). This level is about recognizing that '수월하다' is often used for tasks and actions rather than just simple facts. If you have a good tool or a friend's help, your work becomes '수월하다.' It's a positive word that shows you are handling your responsibilities well without too much stress. You can also start using the adverb form '수월하게' to describe how you did something, like '수월하게 끝냈어요' (I finished it easily).
At the B1 level, you should understand the distinction between '쉽다' (inherent low difficulty) and '수월하다' (process-oriented ease). B1 learners can use '수월하다' to describe logistical improvements. For instance, if a new bus route makes your commute better, you can say '출근하기가 수월해졌어요' (Commuting has become easier/more manageable). You are also expected to use it in the '수월해지다' (to become easy) form to describe a change in a situation. This word is very useful for explaining why you prefer certain methods or tools. It carries a nuance of efficiency. You might use it in a job interview or a workplace setting to describe how you can make a process '수월하게' (smoothly). It shows a higher level of vocabulary than just repeating '쉬워요' and demonstrates that you understand the flow of a task.
At the B2 level, you should be able to use '수월하다' to describe not just physical tasks but also abstract processes like negotiations, relationships, or academic research. You understand that '수월하다' implies a lack of friction or obstacles. For example, '상대방이 협조적이라 대화가 수월했다' (The conversation was smooth because the other party was cooperative). At this level, you can also use it to describe a person's personality—'수월한 성격'—meaning someone who is easy-going and not demanding. You should be comfortable using it in various tenses and combining it with complex grammatical structures like '-아/어서 수월하다' (It is easy because...) or '-기만 하면 수월하다' (It's easy as long as you...). You are now distinguishing it clearly from formal alternatives like '용이하다' and using it appropriately in both professional and social contexts.
At the C1 level, your use of '수월하다' should reflect a deep understanding of its stylistic value. You use it to provide precise descriptions of efficiency and systemic ease. You might use it in complex sentences to describe how policy changes or technological advancements lead to more manageable social conditions. For example, '행정 절차의 간소화로 인해 민원 처리가 훨씬 수월해진 측면이 있다' (There is an aspect where processing civil complaints has become much more manageable due to the simplification of administrative procedures). You can also identify and use its synonyms like '용이하다' or '간편하다' based on the specific register of the conversation or document. You understand the subtle relief implied by the word and use it to convey a sense of successful management and optimized workflow in high-level discussions.
At the C2 level, you have a complete mastery of '수월하다,' including its historical nuances and its place within the broader spectrum of Korean adjectives for ease and difficulty. You can use it in literary or highly technical contexts, and you understand its subtle emotional weight—how it can express gratitude for a smooth process or a sense of professional satisfaction. You are able to use it to describe complex human dynamics, such as the '수월함' (easiness/manageability) of a social structure or the way a master craftsman makes a difficult task look '수월하다.' You can also use it sarcastically or ironically in sophisticated discourse. Your usage is indistinguishable from a native speaker, as you pick up on the specific 'flow' the word implies and use it to add texture and clarity to your most advanced Korean communication.

수월하다 30秒了解

  • 수월하다 means 'manageable' or 'smoothly easy,' focusing on the process of doing a task rather than just its inherent simplicity.
  • It is commonly used with the pattern '-기가 수월하다' (It's easy to...) and often follows a helpful change or assistance.
  • The word carries a positive nuance of relief, suggesting that something is flowing better or taking less effort than it might have.
  • It can describe tasks, processes, and even an easy-going personality, making it a versatile adjective in both formal and informal Korean.

The Korean adjective 수월하다 (suwol-hada) is a nuanced word that goes beyond the simple English translation of 'easy.' While the word 'easy' in Korean is often represented by '쉽다' (swipda), '수월하다' carries a specific connotation of smoothness, manageability, and the absence of expected friction or trouble. When you describe a task as 수월하다, you are often highlighting that the process of completing it was less burdensome than anticipated, or that certain conditions made the work flow effortlessly. It is frequently used in professional, academic, and daily life contexts to describe processes, logistics, and the management of responsibilities.

Core Nuance
The feeling that a burden has been lifted or that a path is clear of obstacles. It implies a sense of relief or efficiency.
Task Management
Used when a project, chore, or assignment is handled without significant struggle.
Comparative Ease
Often used to compare two situations where one is significantly more manageable than the other.

Imagine you are moving to a new apartment. If you have five friends helping you, the move becomes '수월하다.' It's not that the boxes became lighter, but the process of moving them became smoother and less stressful due to the extra help. This word is deeply tied to the concept of 'flow.' If a conversation flows well because both parties are cooperative, one might say the negotiation was 수월했다. In the workplace, if a manager provides clear instructions, the employees find their tasks much more 수월하다 compared to when instructions are vague.

전문가의 도움을 받으니 일이 훨씬 수월하다. (With the help of an expert, the work is much more manageable.)

Culturally, Koreans value efficiency and 'pali-pali' (hurry-hurry) culture, but they also recognize the importance of 'jeong' (connection) and mutual aid. '수월하다' often appears in contexts where mutual aid or better tools make a difficult life easier. It is a word of positive assessment, often used to express satisfaction with a system or a method that saves time and energy. It is less about the inherent simplicity of a concept (like 1+1=2) and more about the practical execution of a plan.

Furthermore, '수월하다' can describe a person's personality, though this is a slightly more advanced usage. An 'easy-going' person who doesn't cause trouble or who is easy to deal with can be described as having a '수월한 성격' (a manageable/easy personality). However, its primary domain remains the world of actions and processes. In academic writing, you might see it used to describe how a certain methodology makes data collection more efficient. In a medical context, a doctor might say a surgery was '수월하게 끝났다' (finished smoothly/without complications).

이번 시험은 준비를 많이 해서 그런지 생각보다 수월했다. (Maybe because I prepared a lot, this exam was easier to handle than I thought.)

Contextual Usage 1
Physical labor becoming easier due to machinery.
Contextual Usage 2
Administrative processes becoming faster due to digitalization.

In summary, '수월하다' is the word for when things go right. It captures that specific feeling when the gears of life are well-oiled and everything moves forward without the usual grinding or resistance. Whether you are talking about a diet that is easier to stick to than expected, or a commute that is smoother due to a new subway line, '수월하다' is your go-to adjective for describing a life made more manageable.

Using 수월하다 correctly requires understanding its grammatical patterns, most notably the use of the '-기가' and '-는 것이' structures. Because '수월하다' is an adjective, it describes the state of an action or a situation. You cannot use it as a transitive verb. Instead, you describe the *doing* of something as being easy or smooth.

Pattern: Verb Stem + -기가 수월하다
This is the most common way to say 'It is easy to [verb].' Example: '찾기가 수월하다' (It is easy to find).
Pattern: Noun + -이/가 수월하다
Used when a specific task or situation is manageable. Example: '진행이 수월하다' (The progress is smooth).

When you want to emphasize *how much* easier something is, you frequently pair '수월하다' with adverbs like '훨씬' (much more), '비교적' (relatively), or '생각보다' (than expected). These modifiers help convey the sense of relief that is inherent in the word. For instance, '지름길로 가니 훨씬 수월하네요' (Going by the shortcut makes it much easier/smoother).

미리 예약을 해두면 입장이 훨씬 수월합니다. (If you make a reservation in advance, entry is much smoother.)

In formal settings, '수월하다' is used to describe logistical success. In a business report, you might write: '신규 시스템 도입으로 업무 처리가 수월해졌습니다' (Work processing has become more efficient/manageable with the introduction of the new system). Note the change to '수월해지다' (to become easy/manageable), which is a common transformation used to describe a change in state.

Another important aspect is the negative form. While '안 수월하다' is grammatically possible, it is much more common to use '수월하지 않다' or to switch to words like '번거롭다' (cumbersome) or '까다롭다' (tricky). If a task is '수월하지 않다', it implies that there are unexpected hurdles or that the process is sluggish and difficult to manage.

혼자서 이 많은 짐을 옮기기는 전혀 수월하지 않아요. (It is not easy at all to move all these bags by myself.)

Common Adverb Pairing
수월하게 처리하다 (To handle/process smoothly).
Common Adverb Pairing
수월하게 통과하다 (To pass through easily/smoothly).

Lastly, consider the tense. '수월했다' is very common when reflecting on a finished task. '생각보다 수월했어' (It was easier than I thought) is a standard phrase used after an exam, a long hike, or a difficult conversation. It expresses a retrospective sense of 'that wasn't so bad after all.'

You will encounter 수월하다 in a variety of real-life situations in Korea, ranging from the workplace to casual conversations among friends. It is a high-frequency word because it perfectly captures the universal desire for things to go smoothly. Understanding the contexts where it appears will help you grasp its subtle 'flavor' compared to other words for 'easy.'

In the Office
Managers use it to evaluate project feasibility. '이 방법이 더 수월할 것 같습니다' (I think this method will be more manageable/efficient).
In Schools and Academies
Students use it to describe exams or homework. '이번 수학 숙제는 공식만 알면 수월해' (This math homework is easy if you know the formula).
In News and Media
News anchors use it to describe traffic flow or policy impacts. '교통 흐름이 수월합니다' (Traffic is flowing smoothly).

In Korean dramas (K-Dramas), you might hear a character say this when they are plotting something or when a conflict is resolved more easily than expected. For example, if a protagonist gets a piece of evidence without a fight, they might remark on how '수월하게' they obtained it. This often highlights a moment of luck or the effectiveness of their strategy.

상대방이 협조적이라 협상이 수월하게 진행되고 있어요. (The other party is cooperative, so the negotiation is proceeding smoothly.)

On Korean variety shows, celebrities often use '수월하다' when they are given a mission. If the mission is simple, like eating a bowl of noodles, they might brag, '이 정도면 아주 수월하죠!' (This much is very easy/manageable!). It’s also common in cooking shows where a chef explains a '꿀팁' (honey tip/pro tip) that makes a complicated recipe '수월하게' to follow for beginners.

In everyday shopping or service contexts, you'll hear it regarding apps or websites. '이 앱은 결제가 수월해서 자주 써요' (I use this app often because the payment process is smooth/easy). This emphasizes the user experience (UX) and the lack of technical glitches or confusing steps. It’s the ultimate compliment for a service provider.

새로 산 청소기 덕분에 집안일이 한결 수월해졌어요. (Thanks to the new vacuum cleaner, housework has become much more manageable.)

In Sports
Describing a victory against a weak opponent. '경기를 수월하게 풀어나갔다' (They played the game smoothly/easily).
In Parenting
Describing a '순한 양' (gentle lamb) type of baby. '애가 순해서 키우기 수월해요' (The baby is gentle, so raising them is easy/manageable).

Essentially, wherever there is a process or a task, '수월하다' is there to describe its quality. It is a word that celebrates efficiency, clarity, and the absence of stress. If you use it, you sound like someone who appreciates the practical flow of life.

While 수월하다 is a versatile word, learners often make specific errors by over-relying on it or confusing it with its synonyms. The most common mistake is using it in contexts where 'simple' (simple truth) or 'easy' (low difficulty level) is more appropriate than 'manageable' (smooth process).

Mistake 1: Confusing with 쉽다 (swipda)
'쉽다' is the general word for easy. While often interchangeable, '수월하다' specifically implies a lack of trouble. You wouldn't say '1+1은 수월해요' because there's no 'process' or 'burden' involved; it's just a simple fact. Use '쉽다' for basic difficulty and '수월하다' for task management.
Mistake 2: Incorrect Particle Usage
Learners sometimes use object markers (-를/을) with '수월하다'. Remember, it is an adjective (descriptive verb). You cannot '수월하다 something.' Instead, something *is* 수월하다. Correct: '일이 수월하다.' Incorrect: '일을 수월하다.'

Another mistake is using '수월하다' to describe a person's intelligence or capability. You can say a person has a '수월한 성격' (easy-going personality), but you cannot say '그 학생은 수월해요' to mean 'that student is smart' or 'that student finds things easy.' It describes the situation or the work, not the person's inherent IQ.

Incorrect: 이 수학 문제는 아주 수월해요. (Unless you mean the process of solving it is smooth, '쉬워요' is better for a simple problem.)

There is also a nuance regarding 'physicality.' While '수월하다' can describe physical tasks, if a task is simply 'not heavy,' use '가볍다' (light). If the task is 'manageable' because you have a cart, then '수월하다' is perfect. Using '수월하다' when you just mean 'not heavy' can sound a bit unnatural to native speakers.

Finally, watch out for formal vs. informal registers. While '수월하다' is acceptable in both, in very formal academic settings, '용이하다' (yong-i-hada - to be easy/facilitated) is often preferred. In very casual slang, people might use '껌이다' (It's a piece of gum/cake). '수월하다' sits comfortably in the middle-to-high register, making it very safe for business and polite daily life.

Better: 도구를 사용하면 작업이 훨씬 수월해집니다. (Using tools makes the work much more manageable.)

Mistake 3: Overuse in Negative Sentences
Saying '일이 안 수월해요' is rare. Native speakers prefer '일이 힘들어요' (The work is hard) or '일이 까다로워요' (The work is tricky).
Mistake 4: Confusing with 편하다 (pyeon-hada)
'편하다' means 'comfortable.' While a '수월한' task might be '편하다,' they focus on different things: effort vs. comfort.

By avoiding these common pitfalls, you will be able to use '수월하다' to accurately describe the logistical ease and smooth flow of your life and work in Korea.

Korean has several words that translate to 'easy' or 'manageable,' each with its own specific flavor. Choosing the right one depends on whether you are talking about pure difficulty, physical comfort, or logistical efficiency. Here is a comparison of 수월하다 with its closest relatives.

수월하다 vs. 쉽다 (swipda)
'쉽다' is the most basic term. It refers to low difficulty. '수월하다' adds the nuance that the *process* is smooth or that a burden has been reduced. You use '수월하다' when you feel a sense of 'manageability.'
수월하다 vs. 용이하다 (yong-i-hada)
'용이하다' is a formal, Sino-Korean word (容易--). It is often used in technical manuals, legal documents, or academic papers. It means 'facilitated' or 'easy to perform.' While '수월하다' is common in speech, '용이하다' is common in writing.
수월하다 vs. 간편하다 (gan-pyeon-hada)
'간편하다' means 'simple and convenient.' It is used for things like '간편식' (instant/convenient food) or '간편한 복장' (simple/casual clothes). It focuses on the lack of complexity, whereas '수월하다' focuses on the ease of the task execution.

For more colloquial or slang-heavy situations, you might hear '누워서 떡 먹기' (Eating rice cakes while lying down) or '식은 죽 먹기' (Eating cold porridge). These are the Korean equivalents of 'a piece of cake.' '수월하다' is more grounded and realistic than these idioms, used for actual work or life situations.

Comparison: '문제가 쉽다' (The problem is easy) vs. '해결이 수월하다' (The resolution is manageable/smooth).

In terms of antonyms, '어렵다' (difficult) is the direct opposite of '쉽다,' but for '수월하다,' the best opposites are '벅차다' (to be beyond one's strength/overwhelming) or '고되다' (to be strenuous/hard). If a task is not '수월하다,' it means it is a struggle that requires significant effort and causes fatigue.

Another interesting alternative is '거저다' (geo-jeo-da), which implies you got something for free or with zero effort. This is much more informal and carries a sense of 'this is a steal.' '수월하다' remains the most professional yet natural way to describe an efficient process.

이 기계를 쓰면 정리가 훨씬 수월해져요. (Using this machine makes organizing much more manageable.)

Register Check: Formal
용이하다 (Yong-i-hada)
Register Check: Neutral
수월하다 (Suwol-hada)
Register Check: Informal
식은 죽 먹기다 (Sigeun juk meokgi-da)

By mastering these distinctions, you can navigate Korean conversations with precision, choosing the exact word that fits the 'difficulty level' and 'process quality' of the situation you are describing.

How Formal Is It?

趣味小知识

Despite being a native word, it sounds very similar to many Sino-Korean words ending in '-하다,' making it blend perfectly into formal and academic speech.

发音指南

UK su.wʌl.ha.da
US su.wʌl.ha.da
In Korean, stress is generally even across syllables, but a slight emphasis may be placed on the first syllable '수'.
押韵词
구걸하다 (gugeol-hada) 분할하다 (bunhal-hada) 초월하다 (chowol-hada) 선발하다 (seonbal-hada) 조절하다 (jojeol-hada) 연결하다 (yeongyeol-hada) 해결하다 (haegyeol-hada) 부활하다 (buhwal-hada)
常见错误
  • Pronouncing the 'h' in 'ha' too strongly; in natural speech, it often softens.
  • Forgetting the 'l' (ㄹ) sound at the end of 'wol'.
  • Confusing it with '서울' (Seoul) due to similar vowel sounds.

难度评级

阅读 3/5

Common in texts, but requires understanding nuance beyond 'easy'.

写作 4/5

Requires correct particle usage and knowing when to use it over '쉽다'.

口语 3/5

Very natural in speech; highly recommended for sounding more native.

听力 2/5

Clear pronunciation, easy to pick up in context.

接下来学什么

前置知识

쉽다 (easy) 일 (work) 방법 (method) 도움 (help) 끝나다 (to finish)

接下来学习

용이하다 (facilitated) 번거롭다 (cumbersome) 효율적 (efficient) 체계적 (systematic) 간소화 (simplification)

高级

낙승 (easy victory) 탄탄대로 (smooth path/royal road) 일사천리 (with lightning speed/smoothly)

需要掌握的语法

-기가 수월하다

이 책은 읽기가 수월하다. (This book is easy to read.)

-아/어지다 (Change of State)

연습을 하니 운전이 수월해졌다. (After practicing, driving became easier.)

-게 (Adverbializer)

수월하게 문제를 해결했다. (Solved the problem easily.)

-아서/어서 (Reason)

가까워서 가기가 수월해요. (It's easy to go because it's close.)

-ㄹ 수 있다 (Possibility)

도구가 있으면 수월하게 할 수 있다. (If you have tools, you can do it easily.)

按水平分级的例句

1

이 일은 아주 수월해요.

This work is very easy/manageable.

Basic adjective use with '이/가'.

2

한국어 공부가 수월해요?

Is studying Korean easy?

Question form of the adjective.

3

길 찾기가 수월해요.

Finding the way is easy.

-기가 수월하다 pattern.

4

어제는 숙제가 수월했어요.

Yesterday, the homework was easy.

Past tense '수월했어요'.

5

친구가 도와줘서 수월해요.

It's easy because my friend is helping.

-아/어서 (reason) + 수월하다.

6

이 책은 읽기가 수월해요.

This book is easy to read.

-기가 (to do something) + 수월하다.

7

아침 운동은 수월해요.

Morning exercise is easy/manageable.

Noun + 은/는 + 수월하다.

8

정말 수월하네요!

It's really easy/smooth!

-네요 ending for exclamation.

1

설명서가 있어서 조립하기 수월해요.

It's easy to assemble because there is a manual.

-기 수월하다 (easy to...).

2

지하철역이 가까워서 이동이 수월해요.

Moving around is easy because the subway station is close.

Noun (이동) + 이 + 수월하다.

3

이 앱을 쓰면 돈 보내기가 수월해져요.

Using this app makes sending money easier.

-해지다 (to become).

4

혼자 하는 것보다 둘이 하는 게 수월해요.

Doing it with two people is easier than doing it alone.

-보다 (comparison).

5

생각보다 수월하게 끝났어요.

It finished more easily than I thought.

Adverb form '수월하게'.

6

요즘은 인터넷 덕분에 쇼핑이 수월해요.

These days, shopping is easy thanks to the internet.

Noun + 덕분에 (thanks to).

7

이 가방은 가벼워서 들고 다니기 수월해요.

This bag is light, so it's easy to carry around.

-고 다니기 (carrying around).

8

질문이 쉬워서 대답하기 수월했어요.

The question was easy, so it was easy to answer.

Past tense of -기 수월하다.

1

미리 준비를 해두면 나중에 일이 훨씬 수월해집니다.

If you prepare in advance, the work will be much easier later.

-해집니다 (formal 'to become').

2

전문가의 조언을 들으니 문제가 수월하게 해결되었어요.

The problem was solved easily after listening to the expert's advice.

수월하게 (adverb) + 해결되다 (to be solved).

3

지름길을 이용하면 목적지까지 가기가 더 수월할 거예요.

Using a shortcut will make it easier to get to the destination.

Future tense '-ㄹ 거예요'.

4

이 프로젝트는 팀원들의 협조로 수월하게 진행되고 있습니다.

This project is proceeding smoothly thanks to the cooperation of team members.

Progressive form '-고 있다'.

5

새로운 시스템 덕분에 데이터 정리가 한결 수월해졌네요.

Data organization has become much easier thanks to the new system.

'한결' (much more/significantly).

6

외국어 능력이 있으면 해외 취업이 훨씬 수월합니다.

If you have foreign language skills, getting a job abroad is much easier.

Conditional '-면' (if).

7

예약을 미리 하시면 입장이 수월하실 거예요.

If you make a reservation in advance, entry will be easier for you.

Honorific '-시-' in '수월하실'.

8

이번 시험은 지난번보다 수월했던 것 같아요.

I think this exam was easier than the last one.

Guessing form '-ㄴ 것 같다'.

1

상대방의 의도를 파악하면 협상이 한층 수월해집니다.

Once you understand the other party's intentions, the negotiation becomes much easier.

'한층' (even more/a level higher).

2

그는 성격이 수월해서 누구와도 잘 어울린다.

He has an easy-going personality, so he gets along with everyone.

Describing personality with '수월한 성격'.

3

자금 지원이 이루어지면서 사업 운영이 수월해졌다.

Business operations became manageable as funding was provided.

'-면서' (while/as).

4

매뉴얼이 체계적으로 정리되어 있어 업무 인수인계가 수월했다.

The work handover was smooth because the manual was organized systematically.

Compound noun '업무 인수인계'.

5

교통 체증이 풀리면서 통행이 수월해지기 시작했습니다.

As the traffic congestion cleared, passage began to become smoother.

'-기 시작하다' (begin to).

6

충분한 자료 조사가 뒷받침되어야 논문 작성이 수월합니다.

Thesis writing is manageable only when supported by sufficient research.

'-어야' (must/only if).

7

이번 등산 코스는 경사가 완만해서 오르기가 수월하네요.

The slope of this hiking course is gentle, so it's easy to climb.

Reason '-아서' + -기 수월하다.

8

행정 절차가 간소화되어 비자 발급이 훨씬 수월해졌습니다.

Visa issuance has become much easier as administrative procedures were simplified.

Passive/Resultative '간소화되어'.

1

디지털 전환을 통해 방대한 양의 데이터를 수월하게 관리할 수 있게 되었다.

Through digital transformation, we have become able to manage vast amounts of data easily.

-을 통해 (through) + 수월하게 (adverbial).

2

사전 합의가 원만하게 이루어진 덕분에 본 회의 진행이 매우 수월했다.

The main meeting proceeded very smoothly thanks to the amicable prior agreement.

'원만하게' (amicably) used with '수월했다'.

3

이론적 배경이 탄탄하면 실습 과정을 수월하게 소화할 수 있습니다.

If the theoretical background is solid, you can easily digest the practical training process.

'소화하다' (to digest/handle) used with '수월하게'.

4

정부의 규제 완화 조치로 기업들의 투자가 한결 수월해질 전망이다.

It is expected that corporate investment will become much easier due to the government's deregulation measures.

'-ㄹ 전망이다' (is expected/forecasted).

5

갈등 상황에서 중재자가 개입하자 문제 해결의 물꼬가 수월하게 트였다.

When a mediator intervened in the conflict, the path to problem-solving opened up smoothly.

Metaphorical '물꼬가 트이다' (a breakthrough occurred).

6

기존의 복잡한 공정을 단순화함으로써 생산 효율성을 수월하게 높였다.

Production efficiency was easily increased by simplifying the existing complex processes.

'-함으로써' (by doing).

7

풍부한 현장 경험은 돌발 상황에 수월하게 대처하는 밑거름이 된다.

Rich field experience serves as a foundation for handling unexpected situations smoothly.

'밑거름' (foundation/manure) as a metaphor.

8

언어적 장벽이 낮아지면서 문화적 교류가 이전보다 훨씬 수월해졌다.

As language barriers lowered, cultural exchange became much easier than before.

'-면서' (as/while) + comparison.

1

거대 담론보다는 구체적인 실천 방안을 제시하는 것이 대중의 이해를 구하기에 수월하다.

It is easier to seek public understanding by presenting specific action plans rather than grand discourses.

'-기에 수월하다' (reason/basis for ease).

2

복잡하게 얽힌 이해관계를 수월하게 풀어내는 것이 정치인의 역량이다.

It is the capability of a politician to smoothly untangle complex, intertwined interests.

'-아/어 내다' (to manage to do/finish).

3

예술적 영감이 충만할 때 작가는 창작의 고통마저 수월하게 넘기곤 한다.

When filled with artistic inspiration, writers often manage to overcome even the pain of creation smoothly.

'-곤 하다' (habitual action).

4

조직 내의 원활한 소통 창구는 위기 상황에서 리스크 관리를 수월하게 만든다.

Smooth communication channels within an organization make risk management easier in times of crisis.

'수월하게 만들다' (causative structure).

5

숙련된 장인의 손길은 가장 까다로운 공정조차 수월해 보이게 하는 마력이 있다.

The touch of a skilled craftsman has the magic of making even the most difficult process look easy.

'-게 보이다' (to look/appear).

6

인간 소외의 문제를 기술적 해결책으로만 접근하는 것은 결코 수월한 과제가 아니다.

Approaching the problem of human alienation solely through technical solutions is by no means an easy task.

Negative '결코 ~가 아니다'.

7

지식의 파편들을 하나의 체계로 엮어내는 작업은 사고의 유연성이 있을 때 수월해진다.

The task of weaving fragments of knowledge into a single system becomes easier when there is flexibility of thought.

'-ㄹ 때' (when).

8

역사적 맥락을 짚어주는 해설 덕분에 난해한 고전 문학 읽기가 한결 수월해졌다.

Reading difficult classical literature became much easier thanks to the commentary that pointed out the historical context.

'-기' (nominalization) + 수월해졌다.

常见搭配

일이 수월하다
진행이 수월하다
찾기가 수월하다
관리가 수월하다
훨씬 수월하다
수월하게 끝나다
수월하게 통과하다
생활이 수월하다
수월한 성격
수월하게 처리하다

常用短语

생각보다 수월하다

— To be easier to handle than one thought. Used after finishing a task.

시험이 생각보다 수월했어요.

한결 수월하다

— To be significantly easier/smoother than before. Used to describe improvement.

약 덕분에 숨쉬기가 한결 수월해요.

말처럼 수월하지 않다

— To not be as easy as it sounds. Used when someone oversimplifies a task.

그게 말처럼 수월한 일이 아니야.

수월하게 풀리다

— To be solved or resolved smoothly. Used for problems or complex situations.

꼬였던 일이 수월하게 풀렸다.

비교적 수월하다

— To be relatively easy/manageable compared to something else.

이번 과제는 비교적 수월하네요.

수월하게 넘어가다

— To pass or get through something without much trouble.

이번 위기는 수월하게 넘어갔다.

수월하게 얻다

— To obtain something easily or without much struggle.

승리를 수월하게 얻었다.

일하기 수월하다

— To be easy/comfortable to work. Used for environments or tools.

사무실이 조용해서 일하기 수월해요.

살기가 수월하다

— To be easy to live/make a living. Used for economic or social conditions.

물가가 내려가면 살기가 수월해질 텐데.

다루기 수월하다

— To be easy to handle or operate. Used for machines or people.

이 기계는 다루기가 수월하다.

容易混淆的词

수월하다 vs 쉽다

'쉽다' is general ease; '수월하다' is procedural ease/manageability.

수월하다 vs 편하다

'편하다' is physical or mental comfort; '수월하다' is about the effort required for a task.

수월하다 vs 시원하다

Sometimes confused by beginners due to the 'su' sound, but '시원하다' means cool or refreshing.

习语与表达

"수월하게 풀리다"

— Like a knot untying smoothly; a difficult situation resolving easily.

모든 오해가 수월하게 풀렸다.

Neutral
"물 흐르듯 수월하다"

— As smooth as flowing water; effortless and natural progress.

발표가 물 흐르듯 수월하게 진행되었다.

Literary
"수월하게 넘기다"

— To brush something off easily or get past a hurdle with no sweat.

그는 비판을 수월하게 넘겼다.

Neutral
"수월하게 손에 넣다"

— To get something into one's hands without any struggle.

우승컵을 수월하게 손에 넣었다.

Neutral
"수월한 길을 가다"

— To take the easy path or the path of least resistance.

그는 언제나 수월한 길만 가려고 한다.

Neutral
"수월하게 처리하다"

— To dispatch a task quickly and efficiently.

밀린 업무를 수월하게 처리했다.

Business
"수월하게 통과하다"

— To breeze through a test, inspection, or gate.

검역을 수월하게 통과했다.

Neutral
"수월하게 풀어나가다"

— To work through a problem or a game step-by-step with ease.

경기를 수월하게 풀어나갔다.

Sports
"수월하게 받아들이다"

— To accept something (like an idea or a change) without resistance.

직원들은 변화를 수월하게 받아들였다.

Formal
"수월하게 끝을 맺다"

— To bring something to a smooth conclusion.

장기 프로젝트를 수월하게 끝을 맺었다.

Neutral

容易混淆

수월하다 vs 용이하다

Both mean 'easy.'

'용이하다' is formal/written (Sino-Korean); '수월하다' is more natural in speech and general writing.

이곳은 접근이 용이하다. (This place is easy to access - Formal report style.)

수월하다 vs 간편하다

Both imply something isn't difficult.

'간편하다' focus on 'simple/convenient' (no fuss); '수월하다' focus on 'manageable' (no struggle).

간편한 옷차림. (Simple/convenient clothing.)

수월하다 vs 수수하다

Similar sound.

'수수하다' means 'plain' or 'unpretentious' (about looks/personality).

그녀는 차림새가 수수하다. (She dresses plainly.)

수월하다 vs 수월찮다

It sounds like a negative of 수월하다.

'수월찮다' is an idiom meaning 'not easy' or 'considerable/formidable' (actually means 'not to be underestimated').

그의 실력이 수월찮다. (His skill is quite formidable/not easy.)

수월하다 vs 가볍다

Both can describe easy tasks.

'가볍다' is physically light; '수월하다' is logistically manageable.

짐이 가벼워서 옮기기 수월하다. (The luggage is light, so it's easy to move.)

句型

A1

N이/가 수월해요.

일이 수월해요.

A2

V-기가 수월해요.

찾기가 수월해요.

B1

N 덕분에 수월해졌어요.

지도 덕분에 찾기가 수월해졌어요.

B2

V-기가 한결 수월하다.

설명을 들으니 이해하기가 한결 수월하다.

C1

V-기에 수월한 측면이 있다.

이 방법은 관리하기에 수월한 측면이 있다.

C2

V-는 작업은 N일 때 수월해진다.

데이터를 분류하는 작업은 기준이 명확할 때 수월해진다.

B1

생각보다 수월하게 V-았다/었다.

생각보다 수월하게 끝냈다.

B2

N이/가 뒷받침되어야 수월하다.

기초가 뒷받침되어야 공부가 수월하다.

词族

名词

수월함 The state of being easy or manageable.

动词

수월해지다 To become easy or manageable.

形容词

수월하다 To be easy, manageable, or smooth.

相关

쉽다 (easy)
용이하다 (easy/facilitated)
편하다 (comfortable/convenient)
간편하다 (simple/convenient)
만만하다 (easy to deal with)

如何使用

frequency

High in both written and spoken Korean.

常见错误
  • Using '수월하다' for 1+1=2. 1+1은 쉬워요.

    '수월하다' is for tasks and processes, not simple logical facts.

  • Using an object marker: 일을 수월하다. 일이 수월하다.

    '수월하다' is an adjective, so it takes the subject marker -이/가.

  • Using '수월하다' to mean a person is smart. 그 학생은 똑똑해요.

    '수월하다' describes a person's easy-going nature, not their intelligence.

  • Using '수월하다' when you mean 'comfortable' (like a sofa). 소파가 편해요.

    '수월하다' is for work/tasks, '편하다' is for physical or mental comfort.

  • Saying '안 수월해요' in a formal meeting. 수월하지 않습니다 / 어렵습니다.

    Long negation '수월하지 않다' or the word '어렵다' is more natural in formal settings.

小贴士

Use -기가 for Actions

When you want to say 'easy to [verb],' always use the '-기가 수월하다' pattern. For example, '사용하기가 수월하다' (easy to use).

Pair with '훨씬'

'수월하다' is very often used with '훨씬' (much more). '훨씬 수월해요' is a very natural phrase to show relief.

Business Success

In business, use '수월하다' to describe why a certain plan or software is good. It emphasizes efficiency, which managers love.

Sound Native

Instead of always saying '쉬워요,' try saying '수월해요' when you finish a task. Native speakers will be impressed by your nuance.

Formal Writing

In very formal essays, consider '용이하다.' But for emails and general reports, '수월하다' is perfect.

Listen for '해지다'

You will often hear '수월해졌어요.' This almost always follows a mention of a new tool, a helper, or a better method.

Smooth Wall

Imagine climbing a wall. If the wall is 'Su-Wol,' it's a 'Smooth Wall' with lots of handholds, making it easy to climb.

Humility

Use '수월하다' to attribute your success to the circumstances. '도와주셔서 수월했어요' is more humble than 'I did it easily.'

Contrast with '벅차다'

If a task is too much for you, it's '벅차다.' If it's just right and smooth, it's '수월하다.' Use these to show range.

Not 수월찮다

Be careful with '수월찮다.' It actually means 'not easy' or 'considerable.' Don't confuse it with the positive '수월하다'!

记住它

记忆技巧

Think of 'S-W' in Su-Wol as 'Smooth Work.' When work is 'Su-Wol,' it's 'Smooth Work.'

视觉联想

Imagine a car driving on a perfectly paved road without any bumps. That smooth ride is '수월하다.'

Word Web

Easiness Manageability Efficiency Smoothness Relief Flow Process Success

挑战

Try to use '수월하다' instead of '쉽다' three times today when talking about your tasks or your study progress.

词源

The word '수월하다' is a native Korean word. It does not have a direct Hanja (Sino-Korean) root for the whole word, though '수월' is sometimes associated with '水越' (crossing water) in folk etymology, implying something that flows easily like water. However, linguistically, it is considered a pure Korean adjective.

原始含义: To be without trouble; to be easy to handle.

Koreanic

文化背景

No specific sensitivities; it is a very safe and positive word.

In English, we might say 'it was a breeze' or 'it was smooth sailing.' '수월하다' captures both of these idioms in one polite adjective.

Used frequently in Korean self-help books to describe 'easy ways to success.' Commonly found in 'Life Hack' (꿀팁) videos on Korean YouTube. Often used in K-Drama dialogue when a plan goes perfectly.

在生活中练习

真实语境

Work/Office

  • 업무 처리가 수월하다
  • 협조 덕분에 수월하다
  • 방법이 수월하다
  • 진행이 수월하다

Studying/School

  • 이해가 수월하다
  • 시험이 수월하다
  • 공부하기 수월하다
  • 암기가 수월하다

Daily Chores

  • 청소가 수월하다
  • 요리가 수월하다
  • 짐 옮기기가 수월하다
  • 빨래가 수월하다

Travel/Directions

  • 길 찾기가 수월하다
  • 이동이 수월하다
  • 환승이 수월하다
  • 주차가 수월하다

Relationships

  • 성격이 수월하다
  • 대화가 수월하다
  • 부탁하기 수월하다
  • 친해지기 수월하다

对话开场白

"이번 프로젝트 진행은 좀 수월한 편인가요? (Is the project progress relatively smooth?)"

"새로 산 컴퓨터 덕분에 작업이 수월해졌어요. (Work has become easier thanks to the new computer.)"

"혼자 하기 힘드시면 말씀하세요, 같이 하면 훨씬 수월해요. (Tell me if it's hard to do alone; it's much easier if we do it together.)"

"어제 시험은 생각보다 수월하지 않았나요? (Wasn't the exam yesterday easier than expected?)"

"이 앱은 사용법이 간단해서 주문하기가 참 수월하네요. (This app is simple to use, so ordering is very easy.)"

日记主题

오늘 하루 중 가장 수월하게 끝낸 일은 무엇인가요? (What was the task you finished most easily today?)

예전보다 수월해진 일이 있다면 그 이유는 무엇인가요? (If there is something that has become easier than before, what is the reason?)

누군가의 도움으로 일이 수월해졌던 경험을 써보세요. (Write about an experience where work became easier with someone's help.)

수월한 삶을 살기 위해 내가 바꿀 수 있는 습관은? (What habits can I change to live a more manageable life?)

가장 수월하게 대화할 수 있는 사람은 누구인가요? (Who is the person you can talk to most easily/smoothly?)

常见问题

10 个问题

Yes, but it specifically means they have an easy-going, non-demanding personality (수월한 성격). You cannot use it to say someone is 'easy' in a negative or sexual way, nor can you use it to say they are 'smart.'

It's not necessarily more formal, but it is more 'sophisticated.' It shows you understand the nuance of how a task is being performed. It's very common in business contexts to describe process improvements.

'쉽게' just means 'easily.' '수월하게' means 'smoothly and easily.' For example, if you passed an exam without any stress, '수월하게 통과했다' sounds more descriptive than '쉽게 통과했다.'

It sounds a bit unnatural if the problem is just simple (like 2+2). However, if the problem was complex but your method made it easy to solve, you could say '이 방법으로 푸니 수월하네요.'

Yes, it is a standard Korean word used across the peninsula to describe manageable tasks.

The most common negative form is '수월하지 않다.' You can also use '안 수월하다,' but it's less common. Often, people just use '힘들다' or '어렵다' instead of the negative.

Not directly. You wouldn't say '날씨가 수월하다.' But you could say '날씨가 좋아서 운전하기 수월하다' (It's easy to drive because the weather is good).

No. '월' in Monday means 'Moon' (月), while '수월' in '수월하다' is a native Korean root with no relation to the moon or the days of the week.

You say '수월해졌어요' (su-wol-hae-jyeoss-eo-yo). This is a very common expression.

Yes! If a level in a game is easy to beat or if a strategy makes winning smooth, you can say '수월하다.'

自我测试 190 个问题

writing

Translate: 'The work is much easier with your help.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It was easier than I thought.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '-기가 수월하다' to say 'It's easy to find the way.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Housework has become easier thanks to the new machine.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '수월한 성격'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Negotiations are proceeding smoothly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's not as easy as it sounds.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '수월하게 해결하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'If you use a computer, it's easier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The exam was relatively manageable.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please help me so the work is easier.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's easier to understand with an explanation.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write: 'The baby is easy to raise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Digitalization made the process smoother.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I finished the task smoothly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's easier to go by subway.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The road is flat, so it's easy to walk.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The meeting ended smoothly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I hope your work goes smoothly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It's easier to study in a quiet place.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is much easier than I thought' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell your friend: 'It's easier if we do it together.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Is it easy to find the way?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Work has become easier these days.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

React to a helpful tip: 'Oh, that makes it much easier!'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain: 'This app makes shopping easy.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The exam was easy for me.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell a colleague: 'The negotiation went smoothly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a person: 'He has an easy-going personality.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's not as easy as it looks.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I solved the problem smoothly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell your mom: 'Housework is manageable now.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Is the new system easier to use?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Thanks to you, it was easy.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's easier to go by bus.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's easy to manage the data.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I passed the test smoothly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's much easier with tools.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I think it will be easy.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The traffic is flowing smoothly.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '일이 아주 수월해요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '찾기가 수월하네요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '생각보다 수월했어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '훨씬 수월해졌어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '수월하게 끝났습니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '협상이 수월하지 않아요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '관리가 수월한 편이에요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '한결 수월해졌네요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '말처럼 수월한 일이 아니야.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '수월하게 처리했습니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '이동하기가 수월해요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '성격이 참 수월하시네요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '이해가 수월해졌습니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '비교적 수월한 과제예요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and transcribe: '수월하게 풀렸어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!