A2 noun #3,500 最常用

손윗사람

趣味小知识

The '손' in '손윗사람' doesn't directly mean 'hand' in this context but rather emphasizes the 'upper' or 'senior' status, perhaps referencing the idea of an 'upper hand' or a position of authority/respect.

按水平分级的例句

1

그는 나보다 손윗사람이에요.

He is my senior.

2

손윗사람에게 존댓말을 써야 해요.

You should use honorifics to your elders.

3

손윗사람을 공경하는 것이 중요해요.

It is important to respect your seniors.

4

저는 회사에서 손윗사람입니다.

I am a senior at the company.

5

언니는 저보다 손윗사람이에요.

My older sister is my senior.

6

형은 나보다 손윗사람이다.

My older brother is my senior.

7

손윗사람의 말을 잘 들으세요.

Listen carefully to your elders.

8

손윗사람과 함께 식사를 했어요.

I ate a meal with my senior.

1

한국에서는 손윗사람에게 존댓말을 사용하는 것이 일반적이에요.

In Korea, it's common to use honorifics to one's seniors.

존댓말 (jondaetmal): honorifics. -에게 (-ege): to (a person).

2

그녀는 항상 손윗사람을 공경하고 예의를 지켜요.

She always respects her elders and maintains good manners.

공경하다 (gonggyeonghada): to respect. 예의 (yeui): manners. 지키다 (jikida): to keep, to maintain.

3

회사에서 손윗사람의 조언을 듣는 것은 중요합니다.

In a company, it's important to listen to the advice of your superiors.

조언 (jo-eon): advice. 듣다 (deutda): to listen.

4

손윗사람 앞에서 다리를 꼬는 것은 예의에 어긋나요.

Crossing your legs in front of an elder is impolite.

다리를 꼬다 (darireul kkoda): to cross one's legs. 예의에 어긋나다 (yeui-e eogeunnada): to be impolite, to go against etiquette.

5

손윗사람이 먼저 식사를 시작하도록 기다려야 합니다.

You should wait for your elder to start eating first.

식사를 시작하다 (siksareul sijakhada): to start a meal. 기다리다 (gidarida): to wait.

6

그는 비록 나이는 어리지만, 손윗사람처럼 현명한 조언을 해줘요.

Although he is young, he gives wise advice like an elder.

비록 (birok): although. 현명하다 (hyeonmyeonghada): to be wise.

7

명절에는 손윗사람들께 인사를 드리는 것이 도리입니다.

During holidays, it is proper to greet your elders.

명절 (myeongjeol): holiday. 인사를 드리다 (insareul deurida): to give greetings (honorific). 도리 (dori): duty, propriety.

8

손윗사람에게는 항상 겸손한 태도를 유지해야 합니다.

You should always maintain a humble attitude towards your elders.

겸손하다 (gyeomsonhada): to be humble. 태도 (taedo): attitude.

如何使用

When talking to or about someone older than you, especially in a professional or formal setting, you would use 손윗사람. This word emphasizes their seniority in terms of age or position, implying respect is due. It's often used when discussing social hierarchy or etiquette. For example, you might hear it in conversations about how to address elders or superiors.

常见错误

A common mistake is using 손윗사람 too broadly. While it means 'senior' or 'elder,' it specifically refers to someone older than you. Do not use it for someone who is simply senior in rank but younger than you. For example, if your team leader is younger than you, they are your '상사' (superior), but not your 손윗사람. Another mistake is using it as a direct address; it's a descriptive noun, not a title you'd use to speak directly to someone.

词源

Native Korean

原始含义: 손 (hand) + 윗 (upper/above) + 사람 (person)

Koreanic

文化背景

In Korean culture, the concept of '손윗사람' is deeply ingrained due to Confucian influences. It emphasizes a strict hierarchy based on age and social status, requiring younger or lower-status individuals to show respect and deference. This respect is demonstrated through language (honorifics), bowing, and specific behaviors in social interactions.

在生活中练习

真实语境

Talking about family relationships

  • 저는 가족 중에 손윗사람이 있어요. (I have an elder in my family.)
  • 손윗사람에게 예의를 지켜야 해요. (You should show respect to your elders.)
  • 제 손윗사람은 저에게 조언을 많이 해줘요. (My elder gives me a lot of advice.)

Referring to someone older than you at work or school

  • 직장에서 손윗사람의 말을 잘 들어야 해요. (You should listen carefully to your seniors at work.)
  • 학교 선배는 저의 손윗사람이에요. (My school senior is my elder.)
  • 손윗사람에게 먼저 인사하는 것이 좋아요. (It's good to greet your elders first.)

Discussing social etiquette and respect for elders

  • 한국에서는 손윗사람을 공경하는 문화가 있어요. (In Korea, there's a culture of respecting elders.)
  • 손윗사람에게는 존댓말을 사용해야 해요. (You should use honorifics with your elders.)
  • 손윗사람 앞에서 담배를 피우지 마세요. (Don't smoke in front of your elders.)

Comparing age or status in a group

  • 이 모임에서 누가 손윗사람이에요? (Who is the elder in this gathering?)
  • 제가 당신보다 손윗사람이에요. (I am older/senior to you.)
  • 손윗사람이 먼저 결정하는 것이 보통이에요. (It's common for the elder to decide first.)

Expressing gratitude or seeking guidance from an elder

  • 손윗사람의 가르침에 감사드립니다. (Thank you for the elder's teaching/guidance.)
  • 손윗사람께 조언을 구하고 싶어요. (I want to ask for advice from an elder.)
  • 손윗사람의 지혜를 배우고 싶어요. (I want to learn from the wisdom of an elder.)

对话开场白

"Are there specific customs or traditions in your culture for showing respect to 손윗사람?"

"Can you tell me about a time when a 손윗사람 gave you valuable advice or help?"

"What's the difference between referring to someone as 손윗사람 versus just saying 'older person' in Korean?"

"How do you address your 손윗사람 in different situations, like family, work, or social gatherings?"

"In what situations would it be considered rude or disrespectful not to acknowledge someone as your 손윗사람?"

日记主题

Describe a time you interacted with a 손윗사람. What did you talk about, and how did you show respect?

Write about the importance of respecting elders (손윗사람) in your own culture and compare it to Korean culture.

Imagine you are in a new Korean workplace. How would you identify and interact with your 손윗사람?

Reflect on a personal experience where you learned a valuable lesson from a 손윗사람.

What qualities do you associate with a good 손윗사람? How do these qualities manifest in their actions?

自我测试 18 个问题

fill blank B2

저는 항상 ___ 공경하고 그들의 조언을 귀담아들으려고 노력합니다.

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람을

이 문맥에서 '손윗사람'은 연장자나 상사를 의미하며, 그들을 공경하고 조언을 따르는 것이 일반적인 존중의 표현입니다.

fill blank B2

한국 문화에서는 ___ 대한 존경심이 매우 중요하게 여겨집니다.

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람에

한국 사회에서 연장자나 상사에 대한 존경은 중요한 가치입니다. '손윗사람'은 이 문맥에 가장 적합한 단어입니다.

fill blank B2

회식 자리에서는 ___ 먼저 수저를 들 때까지 기다리는 것이 예의입니다.

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람이

회식에서 '손윗사람'이 먼저 식사를 시작하는 것을 기다리는 것은 한국의 식사 예절 중 하나입니다.

fill blank B2

새로운 직장에 가면 항상 ___ 먼저 찾아뵙고 인사를 드려야 합니다.

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람을

새 직장에 가면 연장자나 상사에게 먼저 인사를 드리는 것이 올바른 예절입니다. '손윗사람'이 이 문맥에 가장 적합합니다.

fill blank B2

___ 앞에서 담배를 피우는 것은 무례한 행동으로 간주될 수 있습니다.

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람

연장자나 상사 앞에서 담배를 피우는 것은 한국 문화에서 예의에 어긋나는 행동으로 여겨집니다.

fill blank B2

그는 항상 ___ 조언을 경청하며 자신의 부족한 점을 채워나가려 노력합니다.

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람의

'손윗사람'의 조언을 듣고 배우는 것은 발전적인 태도를 나타냅니다. 이 문맥에서 가장 적절한 단어입니다.

writing C1

You are giving advice to a foreign exchange student about showing respect to elders in Korean culture. Explain what '손윗사람' means and provide at least two examples of how to show respect to them in daily life.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

한국에서는 '손윗사람'에게 존경을 표하는 것이 매우 중요해요. 손윗사람은 자신보다 나이가 많거나 지위가 높은 사람을 의미합니다. 예를 들어, 대화할 때는 항상 존댓말을 사용해야 하고, 물건을 주고받을 때는 두 손으로 공손하게 드려야 합니다. 식사할 때도 손윗사람이 먼저 수저를 들 때까지 기다리는 것이 예의입니다.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Describe a situation where you had to interact with a '손윗사람' and how you navigated the cultural expectations. What did you do, and what did you learn?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

대학교에서 조별 과제를 할 때, 팀원 중에 나이가 훨씬 많은 선배가 있었어요. 그 선배가 바로 '손윗사람'이었죠. 저는 항상 존댓말을 사용하고, 선배의 의견을 먼저 경청하며 존중하는 태도를 보였습니다. 처음에 다른 조원들이 편하게 말하는 것을 보고 저도 그래야 하나 고민했지만, 결국 제 방식대로 예의를 지켰습니다. 덕분에 선배와 좋은 관계를 유지할 수 있었고, 한국 사회에서 손윗사람과의 관계를 어떻게 맺어야 하는지 배울 수 있었어요.

正确! 不太对。 正确答案:
writing C1

Imagine you are writing an email to a Korean colleague who is a '손윗사람'. Write a short email asking for their advice on a work-related matter. Focus on using appropriate honorifics and respectful language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

안녕하십니까, [손윗사람의 이름] 선배님. [당신의 이름]입니다. 다름이 아니라, 현재 진행 중인 [프로젝트 이름] 프로젝트와 관련하여 선배님의 귀한 조언을 구하고자 메일 드립니다. 특정 [문제점/질문]에 대해 선배님의 깊은 경험과 지혜를 빌려 주시면 감사하겠습니다. 시간 괜찮으실 때 잠시 시간을 내어 주실 수 있으신지 여쭙니다. 바쁘시겠지만, 회신 주시면 감사하겠습니다. 존경하는 마음을 담아, [당신의 이름] 드림

正确! 不太对。 正确答案:
reading C1

위 글의 내용으로 보아, 한국 사회에서 '손윗사람'에게 보여야 할 태도가 아닌 것은 무엇입니까?

Read this passage:

한국 사회에서 '손윗사람'과의 관계는 매우 중요하게 여겨집니다. 연장자나 상사에게는 항상 존댓말을 사용하고, 식사나 모임에서 손윗사람이 먼저 자리에 앉거나 음식을 들 때까지 기다리는 것이 일반적인 예의입니다. 이러한 문화는 공동체 의식을 강조하는 한국의 전통적인 가치관에서 비롯됩니다. 서로 존중하는 태도는 원활한 사회생활의 기본이 됩니다.

위 글의 내용으로 보아, 한국 사회에서 '손윗사람'에게 보여야 할 태도가 아닌 것은 무엇입니까?

正确! 不太对。 正确答案: 식사 시 먼저 수저 들기

지문에 '식사나 모임에서 손윗사람이 먼저 자리에 앉거나 음식을 들 때까지 기다리는 것이 일반적인 예의입니다'라고 명시되어 있으므로, 식사 시 먼저 수저를 드는 것은 손윗사람에게 보여야 할 태도가 아닙니다.

正确! 不太对。 正确答案: 식사 시 먼저 수저 들기

지문에 '식사나 모임에서 손윗사람이 먼저 자리에 앉거나 음식을 들 때까지 기다리는 것이 일반적인 예의입니다'라고 명시되어 있으므로, 식사 시 먼저 수저를 드는 것은 손윗사람에게 보여야 할 태도가 아닙니다.

reading C1

김민준 씨가 '손윗사람'과의 대화에서 깨달은 가장 중요한 교훈은 무엇입니까?

Read this passage:

회사에서 신입 사원인 김민준 씨는 회식 자리에서 실수로 팀장님께 반말을 사용했습니다. 팀장님은 김민준 씨의 의도를 이해했지만, 다른 동료들은 당황했습니다. 김민준 씨는 다음 날 아침 일찍 팀장님께 찾아가 진심으로 사과드렸습니다. 팀장님은 김민준 씨의 사과를 받아주며 앞으로는 조심해달라고 당부했습니다. 이 일로 김민준 씨는 '손윗사람'과의 대화에서 존중의 중요성을 다시 한번 깨달았습니다.

김민준 씨가 '손윗사람'과의 대화에서 깨달은 가장 중요한 교훈은 무엇입니까?

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람에게는 항상 존중하는 언어를 사용해야 한다.

지문에서 김민준 씨가 '손윗사람'과의 대화에서 존중의 중요성을 다시 한번 깨달았다고 명시되어 있습니다. 특히 반말 사용으로 인한 실수를 통해 존중하는 언어 사용의 중요성을 배웠습니다.

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람에게는 항상 존중하는 언어를 사용해야 한다.

지문에서 김민준 씨가 '손윗사람'과의 대화에서 존중의 중요성을 다시 한번 깨달았다고 명시되어 있습니다. 특히 반말 사용으로 인한 실수를 통해 존중하는 언어 사용의 중요성을 배웠습니다.

reading C1

윗글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

Read this passage:

한국의 명절에는 온 가족이 모여 '손윗사람'에게 인사를 드리는 전통이 있습니다. 어른들께 큰절을 올리고 덕담을 나누며, 세뱃돈을 받기도 합니다. 이러한 풍습은 가족 구성원 간의 유대감을 강화하고, 경로효친 사상을 계승하는 중요한 역할을 합니다. 비록 현대 사회에서는 핵가족화가 진행되면서 명절 풍경도 많이 변했지만, 손윗사람을 공경하는 마음은 여전히 변치 않는 가치입니다.

윗글의 내용과 일치하지 않는 것은 무엇입니까?

正确! 不太对。 正确答案: 현대 사회에서는 손윗사람을 공경하는 마음이 사라졌다.

지문 마지막 문장에 '손윗사람을 공경하는 마음은 여전히 변치 않는 가치입니다'라고 명시되어 있어, 현대 사회에서 손윗사람을 공경하는 마음이 사라졌다는 내용은 일치하지 않습니다.

正确! 不太对。 正确答案: 현대 사회에서는 손윗사람을 공경하는 마음이 사라졌다.

지문 마지막 문장에 '손윗사람을 공경하는 마음은 여전히 변치 않는 가치입니다'라고 명시되어 있어, 현대 사회에서 손윗사람을 공경하는 마음이 사라졌다는 내용은 일치하지 않습니다.

multiple choice C2

Choose the most appropriate word to complete the sentence: '그녀는 항상 ___에게 존경을 표합니다.'

正确! 不太对。 正确答案: 손윗사람

The sentence expresses respect, which is typically shown towards one's seniors or elders.

multiple choice C2

Which of the following situations would most likely involve the term '손윗사람'?

正确! 不太对。 正确答案: A child talking to their parent.

'손윗사람' refers to a senior or elder, which applies to a parent in relation to their child.

multiple choice C2

In Korean culture, who would generally be considered a '손윗사람' in a professional setting?

正确! 不太对。 正确答案: A senior manager

A senior manager holds a higher position and is typically older or more experienced, fitting the definition of '손윗사람'.

true false C2

'손윗사람' always refers to someone who is older than you.

正确! 不太对。 正确答案: 错误

While '손윗사람' often implies older age, it can also refer to someone who is senior in terms of position, experience, or social status, even if they are not strictly older.

true false C2

It is generally expected to use honorifics when speaking to a '손윗사람' in Korean culture.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

Using honorifics is a fundamental aspect of showing respect to '손윗사람' in Korean society.

true false C2

A younger sibling would refer to their older sibling as '손윗사람'.

正确! 不太对。 正确答案: 正确

An older sibling is considered a senior or elder to their younger sibling, thus fitting the term '손윗사람'.

/ 18 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!