At the A1 level, '쥬스' is one of the most accessible nouns because it is a loanword. Learners at this stage focus on basic identification and simple desires. You will learn to pair '쥬스' with the object particle '를' and the verb '마시다' (to drink) or '좋아하다' (to like). The grammar is kept simple, usually in the present tense: '저는 쥬스를 좋아해요' (I like juice). You will also learn the names of common fruits to create compound nouns like '오렌지 쥬스' or '사과 쥬스'. The focus is on survival situations, such as ordering a drink at a cafe or identifying an item in a grocery store. This word provides a 'comfort zone' for beginners because the pronunciation is familiar, allowing them to practice Korean sentence structure without the added stress of entirely new vocabulary. You will also practice the '주세요' (please give me) pattern, which is essential for any traveler or resident in Korea. For example, '쥬스 주세요' is a complete, polite, and perfectly functional sentence for an A1 learner. At this level, don't worry about the spelling difference between '주스' and '쥬스'; focus on being understood and recognizing the word in various contexts like menus and labels. You will also start to learn the basic counters, like '한 잔' (one glass), which often follows the word juice in conversation.
At the A2 level, you begin to expand your use of '쥬스' by adding descriptions and more complex intentions. You will learn to use adjectives to describe the juice, such as '시원한 쥬스' (cool juice) or '달콤한 쥬스' (sweet juice). Grammar patterns like '-고 싶다' (want to) and '-아서/어서' (reason/sequence) become relevant. For example, '목이 말라서 쥬스를 마시고 싶어요' (I am thirsty, so I want to drink juice). At this stage, you also learn to differentiate between different types of beverages, realizing that '쥬스' is specific and distinct from '물' (water) or '커피' (coffee). You will start to use '쥬스' in the context of shopping, asking about prices ('쥬스 얼마예요?') or quantities ('쥬스 두 병 있어요?'). The use of the subject particle '-가' also becomes more frequent, as in '쥬스가 너무 달아요' (The juice is too sweet). You might also encounter the word in simple past tense narratives, such as '어제 친구랑 쥬스를 마셨어요' (Yesterday I drank juice with a friend). This level is about building the 'connective tissue' around the noun, allowing it to function within a broader range of daily activities and conversations beyond just simple requests.
At the B1 level, '쥬스' is used in more detailed social and descriptive contexts. You will move beyond simple preferences to discussing health and lifestyle. You might explain why you prefer juice over other drinks using '-기 때문에' (because): '건강을 위해서 매일 아침 채소 쥬스를 마시기 때문에 피부가 좋아졌어요' (Because I drink vegetable juice every morning for my health, my skin has improved). At this level, you will also learn about the 'Well-being' culture in Korea and how 'fresh fruit juice' (생과일 쥬스) is marketed. You'll be able to handle more complex interactions at a cafe, such as asking if the juice has added sugar ('이 쥬스에 설탕이 들어있나요?') or requesting a specific preparation ('얼음을 빼고 쥬스만 주세요'). You will also start to see '쥬스' used in relative clauses, such as '내가 어제 마신 쥬스' (The juice that I drank yesterday). Your vocabulary will expand to include related terms like '원액' (concentrate) or '첨가물' (additives). This stage is about nuance—understanding the difference between a cheap convenience store juice and an expensive hotel juice, and being able to express those differences using intermediate grammar and vocabulary.
At the B2 level, '쥬스' can be a topic of discussion regarding consumer trends, marketing, and nutrition. You might read articles about the rising price of oranges affecting the '쥬스' market or the environmental impact of plastic juice bottles. Grammar becomes more sophisticated, incorporating passive forms and formal speech styles. For example, '이 쥬스는 유기농 과일로 만들어졌습니다' (This juice was made with organic fruits). You will be able to debate the merits of 'detox juices' and use words like '효능' (efficacy) or '성분' (ingredients). In a business context, you might discuss the '쥬스' industry's market share or target demographics. You will also become aware of the subtle social hierarchies involved in serving drinks; for example, knowing that offering a high-quality bottle of juice is a common and appropriate gift when visiting someone's home or office. At this level, you are expected to use the standard spelling '주스' in all formal writing while recognizing the cultural reasons why '쥬스' persists in advertising. You can also understand idiomatic or metaphorical uses of the word in pop culture, such as the 'juice spill' meme mentioned in the cultural sections.
At the C1 level, '쥬스' is treated as a component of broader socio-economic and cultural discourses. You might analyze the linguistic evolution of loanwords in Korean, using '주스/쥬스' as a primary example of how standard orthography often clashes with popular usage. You could discuss the 'juice' industry in the context of global trade agreements (like the FTA) and how they impact the availability of imported fruits in Korea. Your language use will involve complex sentence structures and high-level vocabulary, such as '항산화 작용' (antioxidant effect) or '당분 함량' (sugar content). You can understand and critique health documentaries that discuss the hidden sugars in commercial juices. In literature or high-level journalism, you might see '쥬스' used as a sensory detail to establish a specific modern, urban atmosphere. You are also capable of understanding the nuances of 'juice' in different registers—from the scientific analysis of its chemical properties to the colloquial slang used by teenagers to describe a 'refreshing' person or situation. Your ability to switch between '주스' and '쥬스' depending on the audience and medium shows your mastery of the language's stylistic nuances.
At the C2 level, you possess a near-native command of the word and its various implications. You can engage in deep philosophical or aesthetic discussions where '쥬스' might serve as a metaphor for essence or vitality. You understand the deep history of how Western food culture, symbolized by items like '쥬스', transformed Korean society during the period of rapid modernization. You can write professional-grade reports on food science, discussing the molecular changes in juice during pasteurization, or craft compelling marketing copy that uses the word to evoke specific emotions in consumers. You are fully aware of the legal definitions of 'juice' versus 'fruit drink' in Korean food safety law and can navigate these technicalities with ease. Your understanding of the word is no longer just about a beverage; it is about the word's place in the Korean lexicon, its phonetic history, its role in the economy, and its presence in the collective memory of the Korean people. You can effortlessly use the word in puns, wordplay, and high-level creative writing, demonstrating a complete integration of this loanword into your own linguistic identity.

쥬스 30秒了解

  • A high-frequency loanword for 'juice', essential for ordering drinks and grocery shopping.
  • Commonly spelled '쥬스' but officially '주스' in standard Korean orthography.
  • Used primarily for fruit-based beverages, distinct from sodas or traditional teas.
  • Central to Korean cafe culture and the 'Well-being' healthy lifestyle trend.

The word 쥬스 (pronounced as 'jyuseu') is a ubiquitous loanword in the Korean language, derived directly from the English word 'juice.' While the standard orthography according to the National Institute of Korean Language is actually 주스 (juseu), the spelling 쥬스 remains incredibly common in commercial signage, older menus, and casual digital communication. It refers to the liquid naturally contained in fruit or vegetable tissue, or the beverage prepared by extracting this liquid. In the context of Korean culture, this word represents the modernization of the Korean diet and the integration of Western-style breakfast and snack habits into daily life. For a learner, understanding this word is a gateway into the massive world of Korean cafe culture and convenience store variety.

Common Varieties
In Korea, you will frequently see prefixes attached to this word to specify the fruit. For example, 사과 쥬스 (apple juice), 오렌지 쥬스 (orange juice), and 포도 쥬스 (grape juice) are the 'big three' found in almost every household refrigerator and supermarket shelf.

Historically, traditional Korean beverages consisted of grain-based drinks like sikhye or herbal teas. However, with the rapid economic development in the late 20th century, fruit juices became a symbol of a healthy, 'well-being' lifestyle. Today, the word is used not just for processed carton drinks but also for fresh-squeezed varieties found at specialized juice bars like 'Juicy' (쥬씨), where the focus is on affordable, real-fruit extraction. When you enter a Korean home, being offered a glass of juice is a standard gesture of hospitality, often served in a small, ornate glass alongside some sliced fruit.

시원한 오렌지 쥬스 한 잔 주세요. (Please give me a glass of cool orange juice.)

The usage of this word extends into the culinary world as well. Many Korean meat marinades, particularly for dishes like bulgogi or galbi, utilize pear juice (bae-jeup) or apple juice to tenderize the meat and provide natural sweetness. While the word jeup (즙) is the native Korean term for 'extract' or 'juice,' 쥬스 is almost exclusively used when referring to the beverage as a standalone drink. You wouldn't typically call a medicinal herbal extract a 'juice'; that remains firmly in the realm of jeup or yak.

Social Context
In a social setting, if someone says 'Let's go grab a juice,' they are likely suggesting a visit to a cafe. Since many Koreans are sensitive to caffeine or prefer non-coffee options in the evening, 쥬스 serves as the primary alternative to Americanos or Lattes.

Finally, the word is often associated with the concept of 'freshness.' In marketing, you will see terms like saeng-gwail jyuseu (생과일 쥬스), which literally means 'fresh fruit juice.' This distinction is important in Korea, as consumers are very discerning about the difference between 100% pure juice and fruit-flavored beverages. The word 쥬스 carries a connotation of health and vitality, making it a favorite topic in advertisements for children's drinks and health-conscious adult snacks. Whether you are at a high-end hotel breakfast buffet or a small neighborhood grocery store, this word will be one of the most recognizable and useful nouns in your Korean vocabulary arsenal.

Using 쥬스 in a sentence is relatively straightforward because it functions as a standard noun. However, to sound natural, you must master the verbs and particles that typically accompany it. The most common verb is masida (마시다 - to drink). In a polite, everyday setting, you would say '쥬스를 마셔요' (I drink juice). Note the use of the object particle -reul (를) because 쥬스 ends in a vowel. If you were to use the standard spelling 주스, the particle remains the same.

Ordering at a Cafe
When ordering, you use the counter jan (잔) for 'glass' or 'cup.' For example: '토마토 쥬스 두 잔 주세요' (Two glasses of tomato juice, please). If you are at a supermarket buying a bottle, you would use byeong (병): '포도 쥬스 한 병' (One bottle of grape juice).

아이들이 사과 쥬스를 아주 좋아해요. (The children like apple juice very much.)

Another important aspect is describing the state of the juice. Since it is a liquid, you might use adjectives like siwonhada (시원하다 - to be cool/refreshing) or dalkomhada (달콤하다 - to be sweet). A common sentence pattern for beginners is '[Fruit Name] + 쥬스 + [Particle] + [Adjective/Verb].' For instance, '이 오렌지 쥬스는 너무 시어요' (This orange juice is too sour). Here, 'si-eo-yo' comes from sida (to be sour).

Action Verbs
  • 따르다 (ttareuda): To pour. '컵에 쥬스를 따랐어요.' (I poured juice into the cup.)
  • 만들다 (mandeulda): To make. '집에서 직접 쥬스를 만들어요.' (I make juice myself at home.)
  • 섞다 (seokkda): To mix. '여러 가지 과일을 섞어서 쥬스를 만들었어요.' (I mixed several kinds of fruits to make juice.)

In more complex sentences, you might use 쥬스 as a subject. For example, '쥬스가 쏟아졌어요' (The juice spilled). Here, the subject particle -ga (가) is used. If you are comparing juice to another drink, you would use boda (보다): '저는 커피보다 쥬스를 더 좋아해요' (I like juice more than coffee). This structure is essential for expressing preferences in Korean.

매일 아침 신선한 채소 쥬스를 마시는 것이 건강에 좋습니다. (Drinking fresh vegetable juice every morning is good for your health.)

Finally, consider the register. In formal situations, you would use the honorific ending -seumnida: '쥬스를 마십니다.' In casual conversation with friends, you would use -eo: '쥬스 마셔.' Regardless of the level of formality, the word 쥬스 itself remains unchanged, making it a versatile and easy-to-use term for any learner. By combining it with basic verbs like 'to buy' (sada), 'to give' (juda), and 'to drink' (masida), you can navigate most daily interactions involving beverages.

The word 쥬스 is a staple of the Korean auditory landscape. One of the most common places you will hear it is in a local pyeon-ui-jeom (convenience store) like GS25, CU, or 7-Eleven. When you bring a bottle to the counter, the clerk might ask, '쥬스만 구매하시나요?' (Are you only purchasing the juice?). Or, you might hear other customers debating which flavor to pick from the brightly lit refrigerated section. The word is often shouted by street vendors in busy districts like Myeongdong or Hongdae, especially during the hot summer months, as they sell 'saeng-gwail 쥬스' (fresh fruit juice) in plastic pouches or cups.

어머님, 여기 시원한 오렌지 쥬스 좀 드세요. (Mother, please have some of this cool orange juice.)

In Korean dramas (K-Dramas), the word 쥬스 frequently appears in domestic scenes. A classic trope involves a mother-in-law and daughter-in-law sitting at a kitchen table, where the daughter-in-law pours a glass of juice as a sign of respect and service. Interestingly, there is a famous 'meme' in the Korean internet community known as the 'Juice Reaction' (쥬스 리액션). It comes from a scene in the morning drama 'Maybe Love' (사랑했나봐), where a character is so shocked by a revelation that he lets the juice he was drinking spill out of his mouth back into the glass. This scene is often referenced in variety shows, and you'll hear people say '쥬스 뿜었어' (I spat out my juice) to describe something surprisingly funny or shocking.

In the Office
During business meetings or office visits, it is very common for a secretary or host to bring in a tray of small bottled juices (often orange or aloe). You will hear the phrase '쥬스 한 잔 드릴까요?' (Shall I give you a glass of juice?) as a standard greeting. It is considered polite to accept, even if you only take a small sip.

At the supermarket, you'll hear announcements over the loudspeaker regarding sales: '오늘만 포도 쥬스 1+1 행사 중입니다!' (Today only, grape juice is on a 1+1 promotion!). The word is also central to the 'Well-being' (웰빙) trend frequently discussed on Korean health programs and talk shows. Experts might discuss 'cheok-myeong 쥬스' (detox juice) or 'cheong-hyeol 쥬스' (blood-cleansing juice), using the English loanword to make the health fad sound modern and scientifically backed.

Lastly, you will hear it in the context of children's education and entertainment. Children's songs often mention different fruit juices to teach colors and fruit names. In a classroom setting, a teacher might ask, '여러분은 어떤 쥬스를 좋아해요?' (What kind of juice do you all like?). Because the word is so easy to pronounce and phonetically similar to the English original, it's often one of the first words Korean children and foreign learners alike master with confidence. Whether it's the 'clink' of glasses in a toast or the sound of a straw hitting the bottom of a cup, 쥬스 is a word that soundtracked the modern Korean experience.

The most prominent mistake learners make with 쥬스 is related to orthography and the 'Standard Language' rules. As mentioned, the official spelling is 주스 (juseu). However, many learners (and even native speakers) prefer 쥬스 (jyuseu) because it feels closer to the English 'j' sound. In Korean phonology, the 'j' sound (ㅈ) followed by the 'y' glide (as in ㅠ) is actually pronounced the same as 'j' followed by 'u' (ㅜ) when it comes after the palatal consonants ㅈ, ㅉ, ㅊ. Therefore, and sound identical to the Korean ear. Using is technically a violation of the loanword transcription rules, even if you see it everywhere on shop signs.

틀린 표기: 오렌지 쥬스을 마셔요. (Incorrect particle)
맞는 표기: 오렌지 쥬스를 마셔요. (Correct particle)

Another common error involves the misuse of particles. Because 쥬스 ends in the vowel 'eu' (ㅡ), it must be followed by -reul (를) for the object and -ga (가) for the subject. Beginners often default to -eul (을) or -i (이), which are only for words ending in a consonant. Saying '쥬스을 마셔요' sounds jarring to a native speaker. Always remember: Vowel ending = 를/가; Consonant ending = 을/이.

Confusing Juice with 'Drink'
Learners often use 쥬스 as a catch-all term for any cold beverage. However, in Korea, there is a clear distinction. Eum-ryo-su (음료수) is the general term for 'beverages' or 'soft drinks.' If you are drinking a soda (like Coke or Sprite) or a sports drink (like Pocari Sweat), you should use eum-ryo-su or tansoan eum-ryo (carbonated drink). Calling a Pepsi a 'juice' would be a significant lexical error.

Pronunciation is also a hurdle. English speakers tend to emphasize the 'j' with a lot of air or a very sharp 'j' sound. In Korean, the 'ㅈ' in juseu is unaspirated and relatively soft. Also, the 's' in seu (스) is not a hard 's' like in 'bus,' but a softer, unvoiced sound with the 'eu' vowel which is often almost silent in fast speech. English speakers often say 'joo-suh' or 'joo-see,' but it should be a flat 'ju-seu.'

Lastly, be careful with the word jeup (즙). While both can mean 'juice,' jeup is used for medicinal or concentrated extracts (like onion extract or pear extract used for coughs). If you go to a cafe and ask for '사과 즙' (sagwa-jeup), they might think you are looking for a health supplement rather than a refreshing beverage to enjoy with your cake. Stick to 쥬스 for the drink you find in the beverage section!

While 쥬스 is the most common term for fruit juice, the Korean language offers several alternatives depending on the texture, preparation method, and context. Understanding these nuances will make you sound much more like a native speaker. The most immediate 'cousin' to juice is Eum-ryo-su (음료수). This is the umbrella term for all beverages. If you are at a restaurant and the server asks '음료수 뭐 드릴까요?' (What drink shall I give you?), they are offering you a choice of juice, soda, or water.

Juice vs. Ade
In Korean cafes, you will often see 에이드 (Ade). While juice is usually pure fruit liquid, an ade (like Lemonade or Grapefruit Ade) in Korea almost always refers to fruit syrup or puree mixed with carbonated water (sparkling water). If you want something bubbly, order an ade; if you want something flat and fruity, order a juice.

저는 쥬스보다 시원한 에이드를 더 좋아해요. (I like cool ades more than juice.)

Another common alternative is Smoothie (스무디). Unlike juice, which is liquid, a smoothie is blended with ice or yogurt, resulting in a thick, slushy texture. In the summer, many people prefer a strawberry smoothie (딸기 스무디) over strawberry juice (딸기 쥬스). Similarly, there is Shirekeu (쉐이크 - Shake), which is usually milk or ice cream-based. If you are looking for something very traditional, you might encounter Sujeonggwa (cinnamon punch) or Sikhye (sweet rice drink), which are the historical ancestors of the modern juice in Korea.

Comparison Table
쥬스 (Juice):
Pure fruit/veg liquid, no bubbles.
에이드 (Ade):
Fruit + Carbonated water (fizzy).
즙 (Jeup):
Concentrated extract, often for health/cooking.
스무디 (Smoothie):
Blended with ice/yogurt (thick).

For those interested in health, the term Nok-jeup (녹즙) is vital. It literally means 'green juice' and refers to kale, wheatgrass, or other vegetable juices usually delivered to offices and homes in the morning. While it is a 'juice,' it is almost always called nok-jeup rather than green juice. Lastly, there is the term Gwasil-ju (과실주), which sounds similar but means 'fruit alcohol' or 'fruit wine.' Be careful not to confuse them, or you might end up with a much stronger drink than you bargained for!

In summary, while 쥬스 is your 'safe' word for any fruit drink, being aware of ade, smoothie, and jeup will help you navigate Korean menus with much greater precision and confidence. Each of these words carries a specific expectation of texture and flavor that 쥬스 alone cannot convey.

How Formal Is It?

趣味小知识

The spelling '쥬스' is technically non-standard because Korean orthography rules state that 'ㅈ' cannot be followed by 'y' glides (ㅑ, ㅕ, ㅛ, ㅠ) in loanwords, but it remains the most popular spelling in advertising.

发音指南

UK /t͡ɕju.sɯ/
US /t͡ɕju.sɯ/
The stress is equal on both syllables, though the first syllable '쥬' is slightly more prominent.
押韵词
코스 (koseu) 무스 (museu) 버스 (beoseu) 뉴스 (nyuseu) 소스 (soseu) 박스 (bakseu) 피스 (piseu) 댄스 (daenseu)
常见错误
  • Pronouncing 'seu' as 'soo' (it should be 's' + the 'eu' vowel).
  • Aspirating the 'j' sound too much like the English 'j' in 'jump'.
  • Making the 's' sound too sharp like a 'z'.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to read as it is a phonetic loanword.

写作 2/5

Easy, but the 쥬 vs 주 spelling can be slightly confusing for perfectionists.

口语 1/5

Very easy for English speakers to pronounce.

听力 1/5

Highly recognizable even in fast speech.

接下来学什么

前置知识

물 (water) 마시다 (to drink) 사과 (apple) 오렌지 (orange) 주세요 (please give)

接下来学习

음료수 (beverage) 에이드 (ade) 스무디 (smoothie) 얼음 (ice) 설탕 (sugar)

高级

착즙 (extraction) 농축액 (concentrate) 유통기한 (expiration date) 식이섬유 (dietary fiber) 항산화 (antioxidant)

需要掌握的语法

Object Particle -를/을

쥬스를 마셔요.

Polite Request -주세요

쥬스 주세요.

Noun Modifiers -ㄴ/은/는

시원한 쥬스, 마시는 쥬스

Reasoning -아서/어서

목이 말라서 쥬스를 마셔요.

Counters -잔, -병

쥬스 한 잔, 쥬스 두 병

按水平分级的例句

1

오렌지 쥬스 주세요.

Please give me orange juice.

-주세요 is the polite way to ask for something.

2

저는 사과 쥬스를 좋아해요.

I like apple juice.

-를 is the object particle used after a vowel.

3

쥬스가 맛있어요.

The juice is delicious.

-가 is the subject particle used after a vowel.

4

이것은 포도 쥬스입니다.

This is grape juice.

-입니다 is the formal 'to be' ending.

5

쥬스 한 잔 마셔요.

I drink a glass of juice.

'잔' is the counter for glasses.

6

동생이 쥬스를 사요.

My younger sibling buys juice.

'사다' means to buy.

7

쥬스가 시원해요.

The juice is cool/refreshing.

'시원하다' is often used for cold drinks.

8

엄마, 쥬스 어디 있어요?

Mom, where is the juice?

'어디' means where.

1

마트에서 쥬스를 두 병 샀어요.

I bought two bottles of juice at the mart.

-에서 indicates the location of an action.

2

너무 더워서 시원한 쥬스를 마시고 싶어요.

It's so hot, so I want to drink cool juice.

-아서/어서 provides the reason for the second clause.

3

사과 쥬스하고 오렌지 쥬스 중에서 뭐가 더 맛있어요?

Between apple juice and orange juice, which one is more delicious?

-하고 is used to list items; '중에서' means 'among/between'.

4

아침마다 쥬스를 한 컵씩 마셔요.

I drink a cup of juice every morning.

-마다 means 'every'.

5

이 쥬스는 아주 달콤해요.

This juice is very sweet.

'달콤하다' means sweet (usually in a pleasant way).

6

어제 마신 쥬스는 정말 신선했어요.

The juice I drank yesterday was really fresh.

-ㄴ/은 is the past tense noun modifier.

7

쥬스에 얼음을 넣어 주세요.

Please put ice in the juice.

-에 indicates the destination; '넣다' means to put in.

8

저는 커피보다 쥬스를 더 자주 마셔요.

I drink juice more often than coffee.

-보다 means 'than'.

1

건강을 위해서 매일 채소 쥬스를 갈아 마셔요.

I blend and drink vegetable juice every day for my health.

-기 위해서 means 'for the sake of'.

2

이 카페는 생과일 쥬스로 유명해요.

This cafe is famous for its fresh fruit juice.

-로 유명하다 means 'to be famous for'.

3

쥬스를 마시기 전에 잘 흔들어 주세요.

Please shake well before drinking the juice.

-기 전에 means 'before doing'.

4

설탕이 들어가지 않은 100% 순수 쥬스를 찾고 있어요.

I am looking for 100% pure juice with no added sugar.

-지 않은 is a negative noun modifier.

5

피곤할 때 달콤한 쥬스를 마시면 기분이 좋아져요.

When I'm tired, drinking sweet juice makes me feel better.

-(으)ㄹ 때 means 'when'; -아/어지다 indicates a change in state.

6

쥬스가 쏟아지지 않게 조심해서 들고 가세요.

Please carry it carefully so the juice doesn't spill.

-지 않게 means 'so that it doesn't'.

7

이 쥬스는 유통기한이 얼마 남지 않았어요.

This juice doesn't have much time left until its expiration date.

'유통기한' means expiration date.

8

손님들에게 드릴 쥬스를 미리 준비해 놨어요.

I've prepared the juice to give to the guests in advance.

-아/어 놓다 indicates an action done in preparation.

1

최근 건강에 대한 관심이 높아지면서 착즙 쥬스의 인기가 많아졌습니다.

With the recent increase in interest in health, the popularity of cold-pressed juice has grown.

-면서 indicates two actions or states occurring simultaneously.

2

시중에 판매되는 쥬스 중에는 인공 감미료가 포함된 제품이 많습니다.

Among the juices sold on the market, there are many products containing artificial sweeteners.

-는 indicates a present tense noun modifier; '포함되다' is the passive 'to be included'.

3

쥬스를 대량으로 구매하면 훨씬 저렴하게 살 수 있어요.

If you buy juice in bulk, you can buy it much cheaper.

-면 indicates a condition; '훨씬' means 'much/far'.

4

과도한 쥬스 섭취는 치아 건강에 해로울 수 있으니 주의해야 합니다.

Excessive juice consumption can be harmful to dental health, so you must be careful.

-(으)ㄹ 수 있으니 indicates a possibility and a reason.

5

이 쥬스는 제주도 특산물인 한라봉으로 만들어진 프리미엄 제품입니다.

This juice is a premium product made from Hallabong, a specialty of Jeju Island.

-ㄴ/은 indicates a noun in apposition or a modifier.

6

아이들에게는 탄산음료 대신 천연 쥬스를 주는 것이 교육적으로도 좋습니다.

It is also educationally good to give children natural juice instead of carbonated drinks.

'대신' means 'instead of'.

7

쥬스 용기를 재활용하기 위해 라벨을 제거해 주세요.

Please remove the label to recycle the juice container.

-기 위해 means 'in order to'.

8

그 영화의 명장면은 주인공이 놀라서 쥬스를 뿜는 장면이에요.

The famous scene from that movie is the one where the protagonist spits out juice in surprise.

'뿜다' means to spit out or spray.

1

정부는 쥬스류의 당류 함량 표시 기준을 강화하기로 결정했습니다.

The government has decided to strengthen the standards for labeling sugar content in juices.

-기로 결정하다 means 'to decide to'.

2

과일의 영양소를 그대로 보존하기 위해 저온 살균 방식을 택한 쥬스입니다.

This juice opted for a low-temperature pasteurization method to preserve the fruit's nutrients as they are.

'그대로' means 'as it is'; '택하다' means to choose.

3

수입산 오렌지 가격의 폭등은 국내 쥬스 시장에 직격탄을 날렸습니다.

The soaring price of imported oranges dealt a direct blow to the domestic juice market.

'직격탄을 날리다' is an idiom meaning 'to deal a direct blow'.

4

단순한 음료를 넘어, 쥬스는 이제 하나의 라이프스타일 아이콘이 되었습니다.

Beyond just a beverage, juice has now become a lifestyle icon.

'~을 넘어' means 'beyond ~'.

5

착즙 과정에서 소실되는 식이섬유를 보완한 기능성 쥬스가 출시되었습니다.

A functional juice that supplements the dietary fiber lost during the extraction process has been released.

-아/어지다 (passive) and '소실되다' (to be lost).

6

쥬스의 투명도는 원재료의 신선도와 가공 방식을 가늠하는 척도가 됩니다.

The transparency of the juice serves as a yardstick for gauging the freshness of the raw materials and the processing method.

'척도가 되다' means 'to serve as a yardstick/measure'.

7

소비자들은 이제 맛뿐만 아니라 쥬스의 생산 과정에서의 윤리성도 고려합니다.

Consumers now consider not only the taste but also the ethics in the production process of the juice.

'~뿐만 아니라' means 'not only ~'.

8

그의 연기는 마치 쥬스처럼 상큼하고 에너지가 넘친다는 평을 받습니다.

His acting is praised for being refreshing and full of energy, just like juice.

'마치 ~처럼' means 'just like ~'.

1

포스트모더니즘적 시각에서 쥬스는 대량 생산된 소비 문화의 정수를 상징한다.

From a postmodern perspective, juice symbolizes the essence of mass-produced consumer culture.

Formal literary style ending in -ㄴ다/-다.

2

액체 상태의 과일인 쥬스는 자연의 원초적 생명력을 문명화된 형태로 가공한 산물이다.

Juice, which is fruit in liquid form, is a product of processing nature's primitive vitality into a civilized form.

Noun + '인' (which is).

3

쥬스 한 잔에 담긴 당분과 비타민의 역설은 현대 영양학의 핵심 쟁점 중 하나이다.

The paradox of sugar and vitamins contained in a single glass of juice is one of the core issues in modern nutrition.

'역설' (paradox) and '쟁점' (issue/point of contention).

4

가공되지 않은 원액 쥬스의 미묘한 산미는 미식가들에게 예술적 영감을 제공하기도 한다.

The subtle acidity of unprocessed, pure juice sometimes provides artistic inspiration to gourmets.

'-기도 하다' means 'sometimes does/is also'.

5

글로벌 공급망의 붕괴는 쥬스 산업의 지속 가능성에 대한 근본적인 의문을 제기하고 있다.

The collapse of global supply chains is raising fundamental questions about the sustainability of the juice industry.

'-고 있다' indicates a continuing state or action.

6

쥬스의 색채가 지닌 시각적 자극은 광고 심리학에서 소비자 구매 욕구를 자극하는 강력한 도구로 활용된다.

The visual stimulation of juice's colors is utilized as a powerful tool in advertising psychology to stimulate consumer purchase desire.

Passive voice '활용된다'.

7

전통적인 '즙'의 개념이 서구화된 '쥬스'로 치환되는 과정은 한국 근대 식문화사의 중요한 단면이다.

The process of the traditional concept of 'extract' being replaced by the Westernized 'juice' is an important cross-section of modern Korean food culture history.

'치환되다' (to be substituted/replaced) and '단면' (cross-section).

8

인공적인 향료로 점철된 가짜 쥬스의 범람 속에서 진정한 본질을 찾는 것은 쉽지 않은 일이다.

In the flood of fake juices riddled with artificial flavors, finding the true essence is no easy task.

'~로 점철된' (riddled/studded with) and '범람' (flood/overflow).

常见搭配

쥬스를 마시다
쥬스를 따르다
쥬스를 섞다
오렌지 쥬스
사과 쥬스
생과일 쥬스
쥬스 한 잔
쥬스 가게
쥬스용 과일
채소 쥬스

常用短语

쥬스 한 잔 주세요.

— Please give me a glass of juice. Used when ordering.

저기요, 오렌지 쥬스 한 잔 주세요.

쥬스 마실래요?

— Do you want to drink some juice? Used when offering.

목마른데 쥬스 마실래요?

어떤 쥬스 좋아해요?

— What kind of juice do you like? Used in conversation.

포도랑 사과 중에 어떤 쥬스 좋아해요?

쥬스가 시원해요.

— The juice is refreshing. Used to describe the drink.

얼음이 들어있어서 쥬스가 시원해요.

쥬스를 쏟았어요.

— I spilled the juice. Used when an accident happens.

바닥에 쥬스를 쏟았어요.

생과일 쥬스 있어요?

— Do you have fresh fruit juice? Used to check quality.

편의점에 생과일 쥬스 있어요?

쥬스에 설탕 넣지 마세요.

— Don't put sugar in the juice. Used for health requests.

건강을 위해 쥬스에 설탕 넣지 마세요.

쥬스 한 병 사올게.

— I'll go buy a bottle of juice. Used when leaving for a store.

편의점에서 쥬스 한 병 사올게.

이 쥬스 진짜 맛있다!

— This juice is really tasty! Used as an exclamation.

직접 만든 쥬스라 그런지 진짜 맛있다!

쥬스 좀 더 드릴까요?

— Shall I give you some more juice? Used by a host.

컵이 비었네요. 쥬스 좀 더 드릴까요?

容易混淆的词

쥬스 vs 즙 (Jeup)

Jeup is for medicinal/concentrated extracts; Juice is for refreshing beverages.

쥬스 vs 음료수 (Eumryosu)

Eumryosu is the general category; Juice is a specific type of fruit drink.

쥬스 vs 죽 (Juk)

Juk is porridge; sounds slightly similar but completely different texture and meaning.

习语与表达

"쥬스 뿜다"

— To spit out juice in shock or laughter.

그 얘기를 듣고 너무 웃겨서 쥬스를 뿜었어요.

Casual/Slang
"꿀맛 같은 쥬스"

— Juice that tastes like honey (extremely delicious).

등산 후에 마시는 쥬스는 꿀맛 같아요.

Neutral
"상큼함이 터지는 쥬스"

— Juice that bursts with freshness.

이 쥬스는 입안에서 상큼함이 터져요.

Marketing/Casual
"쥬스처럼 달콤한 목소리"

— A voice as sweet as juice.

그 가수는 쥬스처럼 달콤한 목소리를 가졌어요.

Metaphorical
"인생의 쥬스"

— The 'juice' or essence of life (vitality).

열정은 우리 인생의 쥬스와 같습니다.

Literary
"과일 쥬스 같은 사람"

— A person as refreshing and bright as fruit juice.

그녀는 과일 쥬스 같은 사람이라서 인기가 많아요.

Casual
"쥬스 한 잔의 여유"

— The relaxation of having a glass of juice.

오후에는 쥬스 한 잔의 여유를 즐기세요.

Poetic/Marketing
"비타민 쥬스 같은 존재"

— Someone who gives energy like a vitamin juice.

당신은 나에게 비타민 쥬스 같은 존재예요.

Casual/Affectionate
"쥬스에 물 탄 듯"

— Watery or lacking depth (like watered-down juice).

그 영화는 쥬스에 물 탄 듯 싱거웠어요.

Casual
"쥬스가 다 빠지다"

— To lose one's energy or 'juice'.

하루 종일 일했더니 쥬스가 다 빠진 기분이에요.

Slang

容易混淆

쥬스 vs 주스 (Juseu)

It is the same word with a different spelling.

'주스' is the standard orthography; '쥬스' is the common commercial spelling.

표준어는 '주스'입니다.

쥬스 vs 주세 (Juse)

Sounds similar to the first part of '주세요'.

'주세' means 'tax' or 'liquor tax'.

주세를 내야 합니다.

쥬스 vs 주소 (Juso)

Starts with the same sound.

'주소' means 'address'.

집 주소가 뭐예요?

쥬스 vs 쥬얼리 (Jyueolli)

Starts with the same 'jyu' sound.

'쥬얼리' means 'jewelry'.

쥬얼리 샵에 가요.

쥬스 vs 주 (Ju)

The first syllable.

'주' can mean 'week', 'state', or 'main'.

이번 주에 만나요.

句型

A1

[Noun] 주세요.

쥬스 주세요.

A1

저는 [Noun]를 좋아해요.

저는 쥬스를 좋아해요.

A2

[Noun] 한 잔 마실래요?

쥬스 한 잔 마실래요?

A2

[Adjective] [Noun]가 있어요.

시원한 쥬스가 있어요.

B1

[Noun]를 마시기 전에 [Action].

쥬스를 마시기 전에 흔드세요.

B1

[Noun]보다 [Noun]가 더 [Adjective].

물보다 쥬스가 더 달아요.

B2

[Noun]에 [Ingredient]가 들어있어요.

쥬스에 설탕이 들어있어요.

C1

[Noun]의 인기가 높아지고 있어요.

생과일 쥬스의 인기가 높아지고 있어요.

词族

名词

주스기 (juice maker/juicer)
과즙 (fruit juice/nectar)
채소즙 (vegetable juice)

动词

착즙하다 (to extract juice)
갈다 (to grind/blend)

形容词

상큼하다 (to be refreshing)
달콤하다 (to be sweet)
새콤하다 (to be sour-sweet)

相关

과일 (fruit)
채소 (vegetable)
비타민 (vitamin)
컵 (cup)
빨대 (straw)

如何使用

frequency

Extremely common in daily life and commerce.

常见错误
  • 쥬스을 마셔요. 쥬스를 마셔요.

    '쥬스' ends in a vowel, so it takes the object particle '를', not '을'.

  • 사과 쥬스 한 개 주세요. 사과 쥬스 한 잔 주세요.

    Juice in a glass should be counted with '잔' (glass), not '개' (general counter).

  • 콜라 쥬스 주세요. 콜라 주세요.

    Coke is a soda (음료수/탄산음료), not a juice. Don't add '쥬스' after soda names.

  • 쥬스 마시러 카페에 가요. (when you want a smoothie) 스무디 마시러 카페에 가요.

    If you want a thick, blended drink, use '스무디'. '쥬스' is liquid.

  • Using '쥬스' in a formal report. Using '주스'.

    '주스' is the only correct spelling in formal, standardized Korean.

小贴士

Particle Choice

Always use '를' after '쥬스' because it ends in a vowel. Example: '쥬스를 마셔요'.

Gift Giving

When visiting a Korean home, a box of 10 small bottled juices is a perfect, polite gift.

Fresh is Best

Look for '생과일' (saeng-gwail) if you want real fruit juice rather than processed juice.

Soft 'J'

Don't pronounce the 'J' too harshly. It should be a soft, light sound.

Office Life

In a Korean office, if someone offers you a small bottle of juice, it's polite to accept it.

Test Prep

If you are taking the TOPIK exam, remember to write '주스' (not '쥬스').

Check Labels

Look for '과즙 100%' to ensure you are getting pure juice.

Ordering

Use the counter '잔' (jan) for a glass of juice. '쥬스 한 잔 주세요'.

Green Juice

If you want healthy green juice, look for the term '녹즙' (nok-jeup).

Pop Culture

Watch for the 'juice spill' reaction in K-dramas; it's a classic comedy trope.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'Jewel' (쥬) that you 'Sip' (스). A jewel-colored drink that you sip is 쥬스!

视觉联想

Picture a bright orange 'J' shaped straw sitting in a glass of juice.

Word Web

오렌지 사과 포도 마시다 달다 시원하다

挑战

Go to a Korean cafe or grocery store and find at least three different spellings or types of 쥬스 on the labels.

词源

Borrowed from the English word 'juice', which entered the Korean language during the mid-20th century.

原始含义: The liquid part of vegetables or fruits.

English (Germanic/Latin roots) via Modern Korean Phonology.

文化背景

Be aware that 'juice' in a medical context (즙) is different from the beverage '쥬스'. Don't offer medicinal 'onion juice' to someone expecting a sweet treat!

In English, juice is often just a breakfast item. In Korea, it is an all-day social drink and a common gift.

The 'Juice Reaction' meme from the drama 'Maybe Love' (사랑했나봐). The 'Juicy' (쥬씨) franchise which revolutionized cheap fresh juice in Korea. The song 'Red Flavor' by Red Velvet which evokes the taste of summer fruits and juice.

在生活中练习

真实语境

At a Cafe

  • 오렌지 쥬스 한 잔 주세요.
  • 얼음 넣어 주세요.
  • 시럽 빼 주세요.
  • 여기서 마실게요.

At a Supermarket

  • 쥬스 어디 있어요?
  • 이 쥬스 얼마예요?
  • 1+1 행사 상품인가요?
  • 봉투에 넣어 주세요.

At Home

  • 쥬스 마실래?
  • 냉장고에 쥬스 있어.
  • 쥬스 좀 따라 줘.
  • 쥬스 다 마셨어?

Visiting Someone

  • 쥬스 선물 세트예요.
  • 쥬스 좀 드릴까요?
  • 감사히 잘 마실게요.
  • 무슨 쥬스 좋아하세요?

Health Discussion

  • 해독 쥬스를 마셔요.
  • 설탕 없는 쥬스예요.
  • 직접 갈아 만든 쥬스예요.
  • 채소 쥬스가 몸에 좋아요.

对话开场白

"제일 좋아하는 쥬스가 뭐예요?"

"매일 아침에 쥬스를 마시나요?"

"이 카페 생과일 쥬스 진짜 맛있지 않아요?"

"쥬스에 얼음 넣는 거 좋아하세요?"

"건강을 위해 어떤 쥬스를 추천하세요?"

日记主题

오늘 마신 쥬스에 대해 써 보세요. 어떤 맛이었나요?

어렸을 때 가장 좋아했던 쥬스는 무엇인가요?

나만의 특별한 쥬스 레시피가 있다면 소개해 보세요.

한국의 쥬스 가게와 고향의 쥬스 가게는 어떻게 다른가요?

왜 사람들이 커피보다 쥬스를 마셔야 한다고 생각하나요?

常见问题

10 个问题

Both are used, but '주스' is the standard spelling taught in schools. You will see '쥬스' on many signs and menus because it looks more stylish and reflects the English pronunciation better to some.

You can say '얼음 빼고 주세요' (Please give it to me without ice).

Orange juice is the classic, but 'Aloe juice' and 'Jeju Tangerine juice' are uniquely popular in Korea.

Yes, '채소 쥬스' (vegetable juice) or '당근 쥬스' (carrot juice) are common terms.

It means the drink is made entirely from fruit juice without added water or artificial sweeteners, though it may still be from concentrate.

Generally yes, especially '생과일 쥬스' (fresh fruit juice), which is associated with the 'Well-being' trend.

It is '포도 쥬스' (podo jyuseu).

It is a practical, healthy, and universally liked gift that is easy to carry in sets of small bottles.

It is often called '해독 쥬스' (haedok jyuseu) or '디톡스 쥬스' (ditokseu jyuseu).

No, '에이드' (ade) is usually fruit syrup mixed with carbonated water, while '쥬스' is non-carbonated.

自我测试 200 个问题

writing

Translate: 'I like juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please give me orange juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I drink a glass of juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The juice is cold.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I bought juice at the store.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Do you want to drink juice?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I want to drink apple juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The juice is too sweet.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I make juice at home.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please put ice in the juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I drink juice every morning.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'This is fresh fruit juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Shake the juice before drinking.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I prefer juice over coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The juice spilled on the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Is there sugar in this juice?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I bought two bottles of grape juice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Drinking juice is good for health.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The expiration date of the juice has passed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I poured juice into the cup.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce '쥬스'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Orange juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please give me juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I like apple juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'One glass of juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The juice is sweet' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is there any juice?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I drink juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Cool juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Two bottles of juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to drink juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Fresh fruit juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't put sugar' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Shake it' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Grape juice is delicious' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I spilled the juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Pour the juice' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Is this 100% juice?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Juice is good for health' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'What kind of juice do you like?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the fruit: '사과 쥬스 주세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the quantity: '오렌지 쥬스 두 잔 주세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the drink: '시원한 쥬스를 마셔요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the action: '쥬스를 쏟았어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the adjective: '쥬스가 너무 달아요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the place: '마트에서 쥬스를 샀어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the time: '아침마다 쥬스를 마셔요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the ingredient: '쥬스에 얼음을 넣으세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the type: '토마토 쥬스 한 병 주세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the problem: '유통기한이 지났어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the request: '설탕은 빼 주세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the person: '동생이 쥬스를 마셔요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the color: '포도 쥬스는 보라색이에요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the reason: '목말라서 쥬스를 마셔요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the verb: '쥬스를 따르고 있어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!