At the A1 level, you can think of '자부심' (Jabushim) as a big, happy feeling you have when you do something well. It is like saying 'I am proud.' Even though this word is a bit advanced for beginners, you might hear it when people talk about their families or their country. For example, if you finish your first Korean lesson, you might feel a little '자부심.' At this level, just remember that it is a 'good' kind of pride. You can use it with simple words like '있어요' (have/there is). So, '자부심이 있어요' means 'I have pride.' It is a positive word that makes people feel strong and happy about themselves. You don't need to worry about the complicated Hanja characters yet; just know it's the 'good pride' word.
At the A2 level, you can start using '자부심' in simple sentences to describe your feelings about your hobbies or your school. You should know that '자부심' is a noun. You usually use it with the verb '느끼다' (to feel) or '가지다' (to have). For example, '저는 제 한국어 실력에 자부심을 느껴요' (I feel pride in my Korean skills). This is a great word to use when you want to sound more expressive than just saying '기뻐요' (I am happy). It shows that you are not just happy, but you also respect yourself for your hard work. You might also see this word in simple stories or news for learners. Try to remember that it's different from '자랑' (boasting). '자부심' is inside your heart, while '자랑' is what you say to other people.
At the B1 level, you should understand '자부심' as a key part of professional and personal identity. This is the level where you start to distinguish it from '자존심' (ego/pride). '자부심' is the healthy pride you get from achievements, like finishing a difficult project at work or being part of a famous team. You should be able to use the particle '-로서' to say things like '직원으로서의 자부심' (pride as an employee). At this level, you can also use adjectives like '대단한' (great) or '강한' (strong) to describe the pride. You will encounter this word frequently in interviews, where people explain why they are passionate about their jobs. It's a very useful word for explaining your motivations and your self-worth in a mature way.
At the B2 level, you should be comfortable using '자부심' in abstract and complex contexts. You should understand how it relates to national identity and cultural heritage. For instance, you might discuss '한국인으로서의 자부심' (pride as a Korean) in a debate about globalization. You should also recognize its causative forms like '자부심을 고취하다' (to inspire pride) or '자부심을 심어주다' (to instill pride), which are common in educational and leadership settings. At this stage, you should also be aware of the subtle differences between '자부심' and '자긍심.' While they are similar, '자긍심' is more formal and often used for collective honor. Using '자부심' correctly at this level shows that you understand the nuances of Korean social values, especially the balance between self-worth and social responsibility.
At the C1 level, '자부심' becomes a tool for sophisticated social and psychological analysis. You can use it to discuss the collective psyche of a nation or the professional ethics of a specific industry. You should be able to analyze how '자부심' can be both a motivator for excellence and a potential source of conflict if it turns into '자만심' (arrogance). You will see this word in academic papers, high-level literature, and political speeches. You should also be able to use the verb form '자부하다' in formal writing to make confident assertions. For example, '우리 회사는 최고의 기술력을 가졌다고 자부합니다' (Our company prides itself on having the best technology). Your mastery of this word at C1 involves knowing exactly when to use it to convey dignity, authority, and deep-seated confidence without sounding boastful.
At the C2 level, you have a complete grasp of the philosophical and historical weight of '자부심.' You can discuss the evolution of the term and its Hanja roots (自負心) in the context of Korean Confucianism and modern individualism. You understand how the concept of 'carrying oneself in one's heart' influences Korean social behavior and interpersonal relationships. You can use the word in literary creative writing or high-level philosophical discourse to explore themes of identity, honor, and the human condition. At this level, you can also identify and use very rare collocations and archaic or highly specialized variations of the word. You are capable of navigating the most delicate social situations where '자부심' must be balanced with extreme '겸손' (humility) to maintain '체면' (face/saving face) in a high-context culture like Korea.

자부심 30秒了解

  • 자부심 refers to a healthy sense of pride and self-worth derived from achievements or identity.
  • It is distinct from '자존심' (ego) and '자만심' (arrogance), focusing on internal dignity rather than external show.
  • Commonly paired with verbs like '느끼다' (feel) and '가지다' (have) to describe professional or personal honor.
  • Deeply rooted in Korean culture as a motivator for excellence and a source of collective identity.

The Korean word 자부심 (Jabushim) is a profound noun that translates most directly to 'pride' or 'self-confidence.' However, unlike the English word 'pride,' which can sometimes carry a negative connotation of arrogance or vanity, 자부심 almost exclusively refers to a healthy, constructive, and dignified sense of self-worth. It is the feeling of being proud of one's own identity, achievements, or the groups one belongs to, such as a family, a company, or a nation. At its core, it is an internal anchor that provides a person with the strength to carry themselves with dignity through various challenges.

Etymological Breakdown
The word is composed of three Hanja characters: 自 (자 - ja) meaning 'self,' 負 (부 - bu) meaning 'to bear' or 'to carry,' and 心 (심 - sim) meaning 'heart' or 'mind.' Literally, it describes the state of 'carrying oneself in one's heart.' This suggests that pride is not something displayed outwardly for show, but a weight of responsibility and honor that one carries internally.

In Korean society, expressing 자부심 is often seen as a virtue, particularly in professional and nationalistic contexts. For example, an artisan who has spent fifty years perfecting their craft is said to have a deep 자부심 in their work. This isn't just about being happy with the result; it's about the integrity and the standard they hold themselves to. Similarly, students at prestigious universities or employees at world-renowned companies like Samsung or Hyundai are often described as having high levels of this word. It acts as a motivational force that drives excellence and resilience.

그녀는 자신의 일에 대해 대단한 자부심을 가지고 있습니다. (She takes great pride in her work.)

When do people use it? It appears frequently in interviews, documentaries, and motivational speeches. If someone asks you why you work so hard, you might reply that your 자부심 wouldn't allow you to do a mediocre job. It is also a key term in sports. When a national team represents Korea, commentators frequently mention '국가대표로서의 자부심' (pride as a national representative). This highlights that the feeling is not just about the self, but about the connection to a larger, meaningful entity. It is a word of empowerment, used to describe the spark that keeps someone going when things get difficult.

Furthermore, 자부심 is often paired with the verb 느끼다 (to feel) or 가지다 (to have/possess). You don't just 'do' pride in Korean; you 'possess' it as a part of your character or 'feel' it as an emotional response to an achievement. It is a stable state of mind. In modern psychological contexts in Korea, this word is also linked to the idea of professional identity. If a teacher feels that their role is vital to society, they have 교사로서의 자부심 (pride as a teacher). This sense of duty and honor is what differentiates it from mere happiness or satisfaction.

Cultural Nuance
In a collective culture like Korea, 자부심 often extends to the group. A family's success brings 자부심 to the parents. This collective pride is a major driver of the intense educational and professional competition seen in the country. It is the emotional reward for meeting and exceeding high social and personal standards.

우리는 한국인이라는 자부심을 잊지 말아야 합니다. (We must not forget our pride in being Koreans.)

In summary, 자부심 is the internal fuel of the Korean spirit. It is the quiet, dignified realization of one's own value and the value of one's contributions. Whether you are studying Korean, working at a job, or raising a family, developing 자부심 in those roles is considered the pinnacle of emotional and social maturity. It is a word that commands respect and implies a history of effort and dedication.

Using 자부심 correctly requires understanding its grammatical partners. As a noun, it most frequently functions as the object of a sentence, followed by the particles -을 or -를. The most common verbs that follow are 가지다 (to have), 느끼다 (to feel), and 갖다 (a shortened form of 가지다). When you want to say you are proud of something, you use the structure '[Noun] + -에 대해 + 자부심을 가지다'.

그는 자신의 요리 실력에 대해 큰 자부심을 가지고 있습니다. (He takes great pride in his cooking skills.)

Another common pattern is using the particle -로서 (as a...) to define the role that generates the pride. For instance, '부모로서의 자부심' (pride as a parent) or '전문가로서의 자부심' (pride as an expert). This structure is incredibly useful for describing professional identity. It suggests that the pride stems directly from the responsibilities and status of that specific role. If you are a student of Korean, you might say, '한국어를 배우는 학생으로서 자부심을 느껴요' (I feel pride as a student learning Korean).

Common Verb Pairings
  • 자부심을 고취하다: To inspire or instill pride (often used by leaders or teachers).
  • 자부심을 높이다: To raise or boost pride.
  • 자부심을 심어주다: To plant/instill pride in someone else (like a child).
  • 자부심이 강하다: To have a strong sense of pride.

Adjectives also play a significant role in modifying 자부심. You will often see 대단한 (extraordinary), 강한 (strong), 깊은 (deep), or 남다른 (extraordinary/unique) used before the noun. These adjectives help quantify the intensity of the feeling. In a negative context, you might use 상처를 입히다 (to hurt) or 짓밟다 (to trample) to describe someone damaging another person's pride. For example, '그의 무례한 태도가 나의 자부심에 상처를 입혔다' (His rude attitude hurt my pride).

그 회사는 직원들에게 자부심을 심어주기 위해 노력합니다. (The company strives to instill pride in its employees.)

In more formal or written Korean, you might encounter the causative form 자부심을 느끼게 하다 (to make someone feel pride). This is common in marketing or political speeches where the goal is to make the audience feel proud of a product or a national achievement. In casual conversation, however, the simple active forms like '자부심을 느껴요' are much more frequent. It is also worth noting that 자부심 is a noun that doesn't really have a direct verb form like 'to pride' in English (though '자부하다' exists, it is more formal and slightly different in nuance).

Sentence Structure Examples
  • Subject + Noun-에 대한 + 자부심 + Verb: 저는 제 고향에 대한 자부심이 커요. (I have great pride in my hometown.)
  • Noun-로서의 + 자부심: 디자이너로서의 자부심. (Pride as a designer.)

Finally, remember that 자부심 is a very 'heavy' word. It’s not usually used for small, fleeting moments of happiness. You wouldn't typically say you have 자부심 because you found a lucky penny. It is reserved for things that represent effort, identity, and long-term commitment. Using it correctly conveys that you understand the depth of the emotion and the respect it commands in Korean culture.

You will encounter 자부심 in a variety of high-stakes and emotionally resonant environments in Korea. One of the most common places is in the corporate world. Korean companies often emphasize '애사심' (love for the company) and 자부심. During orientation for new employees at major conglomerates like LG or SK, speakers will often talk about the history of the company to instill a sense of pride in the new recruits. They want the employees to feel that being part of the team is an honor, which in turn motivates them to work harder and maintain the company's reputation.

우리 팀원들은 모두 프로젝트의 성공에 대해 큰 자부심을 느끼고 있습니다. (Our team members all feel great pride in the project's success.)

The media is another major source. In K-Dramas, you might hear a protagonist who is a doctor or a lawyer defending their professional ethics by citing their 자부심. If a character is pressured to do something unethical, they might say, '나는 내 직업에 대한 자부심이 있어. 그런 일은 못 해.' (I have pride in my profession. I can't do such a thing.) This portrays the word as a moral compass. In news broadcasts, when a Korean athlete wins an Olympic medal or a K-pop group tops the Billboard charts, the anchor will almost certainly mention the 자부심 felt by the entire nation.

Contextual Situations
  • Sports: Representing the country on a global stage.
  • Education: Graduating from a prestigious school or mastering a difficult skill.
  • Craftsmanship: Traditional artisans (In-gan-mun-hwa-jae) discussing their lifelong dedication.
  • National Holidays: Speeches on Independence Day (Gwangbokjeol) regarding national identity.

In educational settings, teachers use this word to encourage students. Instead of just saying 'good job,' a teacher might say, '여러분은 이 학교의 학생으로서 자부심을 가져야 합니다' (You should take pride as students of this school). This is intended to build character and a sense of belonging. It is also a recurring theme in 'In-gang' (online lectures), where famous instructors try to build their students' self-esteem before major exams like the Suneung (CSAT).

한국의 전통 문화를 지킨다는 자부심으로 평생을 바쳤습니다. (I devoted my whole life with the pride of protecting Korea's traditional culture.)

Finally, you will hear 자부심 in personal conversations when people talk about their families. Parents in Korea often find their greatest 자부심 in the accomplishments of their children. If a child gets into a good school or gets a good job, the parents don't just feel 'happy'; they feel a deep sense of pride that reflects on their own efforts as parents. Understanding this word gives you a window into the values of Korean society: effort, achievement, and the dignity that comes from being part of something greater than oneself.

One of the most frequent mistakes learners make is confusing 자부심 (Jabushim) with other 'pride' related words, most notably 자존심 (Jajonsim). While both can be translated as 'pride,' they are used in very different ways. 자부심 is generally positive and refers to a sense of achievement and self-worth. In contrast, 자존심 often refers to one's 'ego' or 'pride' in a way that can be easily wounded. If someone 'hurts your pride' in a social setting, that is 자존심. If you are proud of your hard work, that is 자부심.

Jabushim vs. Jajonsim
  • 자부심: Internal, achievement-based, positive, stable. (e.g., "I am proud of my skills.")
  • 자존심: External, ego-based, can be defensive or fragile. (e.g., "He hurt my pride by ignoring me.")

Another common error is using 자부심 when 자만심 (Jaman-sim) is more appropriate. 자만심 means 'arrogance' or 'conceit.' If someone is showing off or thinks they are better than everyone else without justification, they have 자만심. Using 자부심 in this context might accidentally compliment the person when you intended to criticize them. Remember: 자부심 is the dignity you carry; 자만심 is the arrogance you project.

Wrong: 그는 너무 자부심이 강해서 다른 사람의 말을 듣지 않아요. (He has too much pride [meaning arrogance] and doesn't listen to others.)
Right: 그는 너무 자만심이 강해서...

Grammatically, learners sometimes try to use 자부심 as a verb directly by adding -하다. While 자부하다 is a valid verb, its usage is quite specific and formal, often meaning 'to pride oneself on' or 'to be confident that...' However, it is much more common and natural to use the noun form 자부심 with verbs like 느끼다 (to feel) or 가지다 (to have). Using '자부심하다' is a common 'Konglish' style error that sounds unnatural to native speakers.

Furthermore, don't confuse 자부심 with 자존감 (Jajongam), which means 'self-esteem.' 자존감 is a broader psychological term about how much you value yourself in general, regardless of specific achievements. You can have high 자존감 (self-esteem) even if you haven't done anything particularly noteworthy lately. 자부심, however, is usually tied to something specific—a skill, a job, a project, or a heritage. It is the 'pride' resulting from 'doing' or 'belonging,' whereas 자존감 is about 'being.'

Summary of Distinctions
  • 자부심: Achievement/Identity Pride (Positive).
  • 자존심: Ego/Social Pride (Neutral/Fragile).
  • 자만심: Arrogance (Negative).
  • 자존감: Self-esteem (General psychological state).

Lastly, be careful with the particles. Using -이 (subject) instead of -을 (object) can change the focus of your sentence. For example, '자부심이 커요' (Pride is big) vs. '자부심을 느껴요' (I feel pride). While both are correct, the latter is more common when describing your personal emotional state. Avoid mixing these up to ensure your Korean sounds smooth and professional.

To truly master the concept of pride in Korean, it is helpful to look at 자부심 alongside its synonyms and related terms. Each has a slightly different shade of meaning. One of the closest synonyms is 자긍심 (Jageungsim). While often used interchangeably with 자부심, 자긍심 tends to be even more formal and is frequently used in official contexts, such as national identity or historical heritage. It carries a sense of 'self-respect and pride' that is very noble. If 자부심 is what you feel about your job, 자긍심 is what you feel about your ancestors or your nation's history.

Comparison: 자부심 vs. 자긍심
  • 자부심: Broadly used for personal achievements, skills, and group belonging. Very common in daily life.
  • 자긍심: More formal, often tied to dignity, honor, and large-scale identities (e.g., national pride).

Another word you might encounter is 프라이드 (Pride), the English loanword. In modern Korea, especially among younger generations or in professional creative fields like fashion and design, people often use 프라이드. It sounds a bit more trendy and individualistic. For example, a chef might say, '나는 내 요리에 프라이드가 있어' (I have pride in my cooking). While the meaning is nearly identical to 자부심, the choice of the English loanword suggests a more modern, globalized context.

그는 명문대 졸업생이라는 자긍심이 대단합니다. (He has great pride in being a graduate of a prestigious university.)

Then there is 자부 (Jabu), the shortened form. This is usually used as part of the verb 자부하다. As mentioned before, this is very formal. You will see it in marketing copy: '세계 최고라고 자부합니다' (We pride ourselves on being the best in the world). It is a way of making a strong, confident claim about quality or status. It lacks the emotional 'heart' (심) of 자부심, focusing more on the 'bearing/claiming' (부) aspect of the word.

For the opposite end of the spectrum, consider 겸손 (Gyeomson), which means 'humility.' In Korean culture, 자부심 and 겸손 are not mutually exclusive. In fact, the ideal person is seen as someone who has deep internal 자부심 but displays outward 겸손. This balance is key to social harmony. If you have too much 자부심 without 겸손, people might start to see it as 자만심 (arrogance). Therefore, when talking about your achievements, it is common to use phrases like '부족하지만 자부심을 가지고 있습니다' (I am lacking, but I have pride), which blends humility with self-worth.

Summary of Alternatives
  • 자긍심: High-level, noble pride/self-respect.
  • 프라이드: Modern, trendy, individualistic pride.
  • 자부하다: To formally pride oneself/claim confidence.
  • 자랑: Boasting/Bragging (Often more external and verbal).

Lastly, 자랑 (Jarang) is worth mentioning. While 자부심 is a feeling, 자랑 is the act of boasting or showing something off. You can have 자부심 without ever doing 자랑. In fact, in many traditional circles, it is considered more dignified to have the feeling without the boasting. Understanding these nuances will help you navigate Korean social situations with grace and accuracy.

How Formal Is It?

趣味小知识

The character 負 (bu) originally meant carrying a burden on one's back, suggesting that pride is something you 'carry' responsibly.

发音指南

UK /t͡ɕa.bu.ɕim/
US /t͡ʃa.bu.ʃim/
Even stress on all three syllables, typical of Korean phonology.
押韵词
관심 (Gwansim) 진심 (Jinsim) 결심 (Gyeolsim) 열심 (Yeolsim) 욕심 (Yoksim) 초심 (Chosim) 의심 (Uisim) 동심 (Dongsim)
常见错误
  • Pronouncing 'sim' as 'sim' in 'simple' (it should be more like 'seem').
  • Over-aspirating the 'b' in 'bu'.
  • Stress-timing the word like English.

难度评级

阅读 3/5

Common in newspapers and books, easy to recognize once Hanja is known.

写作 4/5

Requires understanding of specific verb pairings like '느끼다' or '고취하다'.

口语 3/5

Used in daily professional life; pronunciation is straightforward.

听力 3/5

Frequently heard in media and interviews.

接下来学什么

前置知识

마음 자신 기분 성공

接下来学习

자존심 자존감 자만심 자긍심 겸손

高级

긍지 위신 체면 정체성 존엄성

需要掌握的语法

Noun + -로서 (As a...)

선생님으로서 자부심을 느껴요.

Noun + -에 대한 (About...)

결과에 대한 자부심이 커요.

Adjective + -게 (Adverbial)

자부심 있게 말하세요.

Verb + -기 위해 (In order to)

자부심을 높이기 위해 공부해요.

Noun + -이/가 (Subject particle)

자부심이 중요합니다.

按水平分级的例句

1

저는 자부심이 있어요.

I have pride.

Simple noun + subject particle + verb.

2

자부심은 좋은 거예요.

Pride is a good thing.

Noun + topic particle + adjective.

3

우리 가족은 자부심이 커요.

Our family has great pride.

Possessive + noun + subject particle + adjective.

4

그는 자부심을 느껴요.

He feels pride.

Noun + object particle + verb.

5

자부심을 가지세요!

Have pride!

Imperative form of '가지다'.

6

이것은 저의 자부심이에요.

This is my pride.

Noun + copula '이다'.

7

친구는 자부심이 많아요.

My friend has a lot of pride.

Noun + subject particle + '많다' (to be many/much).

8

자부심이 정말 중요해요.

Pride is really important.

Adverb + adjective.

1

저는 제 일에 자부심을 느껴요.

I feel pride in my work.

Noun + -에 (in) + pride + feel.

2

우리는 한국인이라는 자부심이 있어요.

We have pride in being Koreans.

-이라는 (being) + noun.

3

그녀는 요리를 잘해서 자부심이 강해요.

She has strong pride because she is good at cooking.

-어서 (because) + adjective '강하다'.

4

부모님은 저에게 자부심을 주셨어요.

My parents gave me pride.

Honorific past tense of '주다'.

5

이 학교 학생들은 자부심이 대단해요.

The students of this school have extraordinary pride.

Noun phrase + adjective '대단하다'.

6

자부심을 가지고 열심히 공부하세요.

Study hard with pride.

-고 (and/with) + adverb + verb.

7

그는 자기 실력에 자부심이 없어요.

He has no pride in his skills.

Noun + -에 + pride + '없다' (not have).

8

새 옷을 입으니 자부심이 생겨요.

I feel pride (confidence) after putting on new clothes.

-으니 (since/after) + '생기다' ( to arise).

1

전문가로서의 자부심을 잊지 마세요.

Don't forget your pride as an expert.

-로서의 (as a...) + possessive.

2

그 프로젝트를 마친 후 큰 자부심을 느꼈습니다.

I felt great pride after finishing that project.

Past tense of '느끼다'.

3

자부심을 가지는 것은 성공의 열쇠입니다.

Having pride is the key to success.

Gerund form '-는 것'.

4

그는 자신의 고향에 대해 남다른 자부심이 있습니다.

He has a unique pride in his hometown.

-에 대해 (about) + '남다른' (unique).

5

회사는 직원들의 자부심을 높이기 위해 노력합니다.

The company works hard to raise the employees' pride.

-기 위해 (in order to) + '높이다' (to raise).

6

어려운 시험에 합격해서 자부심이 생겼어요.

I gained pride because I passed a difficult exam.

Causative context with '생기다'.

7

자부심과 자만심은 다릅니다.

Pride and arrogance are different.

Comparison using '다르다'.

8

그녀는 디자이너로서 대단한 자부심을 가지고 일해요.

She works with great pride as a designer.

Adverbial usage of '가지고'.

1

우리는 전통 문화를 계승한다는 자부심이 강합니다.

We have strong pride in inheriting traditional culture.

-ㄴ다는 (the fact that...) + noun.

2

그의 무례한 행동은 나의 자부심을 상하게 했다.

His rude behavior hurt my pride.

Causative '상하게 하다' (to make hurt).

3

자부심을 고취하기 위해 다양한 행사가 열렸습니다.

Various events were held to inspire pride.

'고취하다' (to inspire/instill).

4

그는 국가대표로서의 자부심을 걸고 경기에 임했다.

He entered the match staking his pride as a national representative.

'걸고' (staking/betting).

5

어린 시절의 성공 경험은 평생의 자부심이 된다.

Success experiences in childhood become a lifelong pride.

Future/Becoming '되다'.

6

자부심이 부족하면 쉽게 포기하게 됩니다.

If you lack pride, you end up giving up easily.

Conditional '-면' + '-게 되다'.

7

회사의 브랜드 가치는 직원들의 자부심에서 나옵니다.

A company's brand value comes from the employees' pride.

Origin particle '-에서'.

8

그는 자신의 기술에 대해 깊은 자부심을 표현했다.

He expressed deep pride in his skills.

Formal past tense '표현했다'.

1

지나친 자부심은 때로 자만심으로 변질될 수 있습니다.

Excessive pride can sometimes deteriorate into arrogance.

'변질될 수 있다' (can be corrupted/changed).

2

현대 사회에서 직업적 자부심을 유지하기란 쉽지 않다.

It is not easy to maintain professional pride in modern society.

Gerund '-기란' (as for doing...).

3

그는 한국 문학을 세계에 알린다는 자긍심과 자부심이 큽니다.

He has great self-respect and pride in making Korean literature known to the world.

Paired nouns '자긍심' and '자부심'.

4

역사적 고난을 이겨낸 민족으로서의 자부심을 가집시다.

Let's have pride as a people who overcame historical hardships.

Hortative '-읍시다'.

5

자부심의 근원은 타인의 인정이 아니라 자기 만족에 있어야 한다.

The source of pride should be self-satisfaction, not recognition from others.

'A가 아니라 B' (Not A but B).

6

그의 연설은 시민들의 자부심을 일깨우는 데 충분했다.

His speech was enough to awaken the citizens' pride.

'-는 데' (in the act of...).

7

예술가는 자신의 작품에 대해 고집스러운 자부심을 가져야 한다.

An artist must have a stubborn pride in their work.

Adjective '고집스러운' (stubborn).

8

교육은 아이들에게 스스로에 대한 자부심을 심어주는 과정이다.

Education is a process of instilling pride in oneself in children.

'심어주는 과정' (instilling process).

1

자부심은 인간의 존엄성을 지탱하는 내면의 기둥과 같다.

Pride is like an internal pillar that supports human dignity.

Metaphor using '-와 같다'.

2

그는 자신의 학문적 성취에 대해 겸허한 자부심을 견지하고 있다.

He maintains a humble pride in his academic achievements.

Formal verb '견지하다' (to maintain/hold).

3

집단적 자부심이 맹목적 애국주의로 흐르는 것을 경계해야 한다.

We must be wary of collective pride flowing into blind patriotism.

'경계해야 한다' (must be wary/alert).

4

장인의 자부심은 보이지 않는 디테일에서 완성된다.

A craftsman's pride is completed in the invisible details.

Passive form '완성된다'.

5

자부심을 잃은 영혼은 외부의 유혹에 쉽게 흔들리기 마련이다.

A soul that has lost its pride is bound to be easily shaken by external temptations.

'-기 마련이다' (it is bound to happen).

6

그의 삶은 끊임없는 자기 혁신과 자부심의 발로였다.

His life was an expression of constant self-innovation and pride.

Noun '발로' (expression/manifestation).

7

자부심이라는 거울을 통해 우리는 자신의 참모습을 발견한다.

Through the mirror called pride, we discover our true selves.

Metaphorical 'mirror'.

8

진정한 자부심은 성취의 크기가 아니라 과정의 정직함에서 기인한다.

True pride stems from the honesty of the process, not the size of the achievement.

'기인하다' (to originate from).

常见搭配

자부심을 느끼다
자부심을 가지다
자부심이 강하다
자부심을 고취하다
자부심을 심어주다
자부심을 짓밟다
자부심을 잃다
자부심이 대단하다
자부심을 갖다
남다른 자부심

常用短语

전문가로서의 자부심

— Pride in one's professional expertise and identity.

그는 전문가로서의 자부심이 투철하다.

국가적 자부심

— Pride felt for one's nation or country.

월드컵 승리는 국가적 자부심을 높였다.

자부심을 걸다

— To stake one's pride on something (risking it for success).

내 이름을 걸고 자부심을 지키겠다.

근거 있는 자부심

— Pride based on actual facts or achievements.

그의 자신감은 근거 있는 자부심이다.

자부심에 상처를 입다

— To have one's pride wounded or damaged.

거절을 당해 자부심에 상처를 입었다.

자부심을 드러내다

— To show or express one's pride.

그는 은근히 자신의 자부심을 드러냈다.

자부심이 넘치다

— To be overflowing with pride.

그의 목소리에는 자부심이 넘쳤다.

자부심을 북돋우다

— To encourage or boost someone's pride.

칭찬은 아이의 자부심을 북돋운다.

자부심을 회복하다

— To recover one's lost pride.

재기에 성공하며 자부심을 회복했다.

자부심을 꺾다

— To break or diminish someone's pride.

그의 오만한 자부심을 꺾어 놓았다.

容易混淆的词

자부심 vs 자존심

Ego/Pride that is easily hurt or defensive.

자부심 vs 자만심

Arrogance or conceit; thinking too highly of oneself.

자부심 vs 자랑

The act of boasting or showing off.

习语与表达

"자부심이 하늘을 찌르다"

— To have extremely high pride (often bordering on arrogance).

그의 자부심은 하늘을 찌를 듯하다.

Colloquial
"자부심을 밥 먹듯 하다"

— To live by one's pride (metaphorically).

그는 자부심을 밥 먹듯 하며 살아왔다.

Metaphorical
"자부심 하나로 버티다"

— To endure difficult times relying solely on one's pride.

그는 자부심 하나로 그 고생을 견뎠다.

Neutral
"콧대가 높다"

— To be proud or arrogant (literally 'high nose bridge').

그녀는 자부심이 강해서 콧대가 높다.

Informal
"어깨가 으쓱하다"

— To feel proud and confident (literally 'shoulders shrugging up').

칭찬을 받으니 자부심에 어깨가 으쓱해졌다.

Informal
"기세가 등등하다"

— To be full of spirit and pride/confidence.

승리한 팀의 자부심과 기세가 등등하다.

Formal
"가슴을 펴다"

— To act with pride and confidence (literally 'straighten the chest').

자부심을 가지고 가슴을 펴고 걸어라.

Neutral
"자부심에 살고 자부심에 죽다"

— To live and die by one's pride (extreme dedication).

그는 자부심에 살고 자부심에 죽는 사람이다.

Literary
"목에 힘을 주다"

— To act proud or arrogant (literally 'put strength in the neck').

자부심이 생겼는지 목에 힘을 주고 다닌다.

Informal
"자부심이 피가 되고 살이 되다"

— Pride becoming a vital part of one's being.

그의 자부심은 그에게 피가 되고 살이 되었다.

Metaphorical

容易混淆

자부심 vs 자존심

Both translate to 'pride'.

Jabushim is internal and positive; Jajonsim is external and can be negative.

자부심은 성취감이고, 자존심은 고집이다.

자부심 vs 자만심

Both involve high self-evaluation.

Jabushim is justified and healthy; Jamansim is unjustified and arrogant.

자부심은 필요하지만 자만심은 독이다.

자부심 vs 자존감

Both relate to self-worth.

Jabushim is tied to specific things; Jajongam is general self-love.

성공하면 자부심이 생기고, 자신을 사랑하면 자존감이 높다.

자부심 vs 자긍심

Almost identical meaning.

Jageungsim is more formal and used for collective/noble contexts.

역사에 대한 자긍심.

자부심 vs 허영심

Both relate to feeling good about oneself.

Heoyeongsim is vanity or obsession with appearance/status.

그는 자부심이 아니라 허영심이 많다.

句型

A1

저는 [Noun]이/가 있어요.

저는 자부심이 있어요.

A2

[Noun]에 대해 자부심을 느껴요.

내 일에 대해 자부심을 느껴요.

B1

[Role]로서의 자부심

학생으로서의 자부심.

B1

자부심을 [Verb]

자부심을 가지세요.

B2

[Noun]은/는 저의 자부심입니다.

이 트로피는 저의 자부심입니다.

B2

자부심이 [Adjective]

자부심이 대단해요.

C1

자부심을 고취하다

정신을 고취하고 자부심을 높이다.

C2

자부심에 근거하여

자부심에 근거하여 행동하다.

词族

名词

자부 (Self-confidence/Pride)
자부심 (Pride/Self-worth)
자긍심 (Self-respecting pride)

动词

자부하다 (To pride oneself on)
자부심을 갖다 (To have pride)

形容词

자부심 있는 (Proud)
자부심 강한 (Strong-willed/Proud)

相关

자존심
자존감
자만심
긍지
명예

如何使用

frequency

Very common in professional and educational settings.

常见错误
  • 자부심해요 자부심을 느껴요

    You cannot add '-해요' directly to '자부심'. Use a verb like '느끼다' or '가지다'.

  • Using '자부심' for arrogance. 자만심

    '자부심' is positive; '자만심' is the negative version (arrogance).

  • 너에게 자부심을 느껴 (To a friend). 네가 자랑스러워

    '자부심' is usually for one's own identity/group. For others, use '자랑스럽다'.

  • 자부심이 상처받았어. 자존심이 상처받았어.

    When your ego is hurt by someone else, '자존심' is the correct term.

  • 자부심을 먹다. 자부심을 가지다.

    You don't 'eat' pride in Korean; you 'have' or 'feel' it.

小贴士

Use with '느끼다'

The most natural way to express pride is '자부심을 느껴요'.

Group Pride

Remember that in Korea, pride is often shared with your family or company.

Role + 로서

Use '-로서' to define exactly what role you are proud of.

Hanja Roots

Knowing 'Sim' means heart helps you learn many other emotional words.

Avoid Jamansim

Don't sound too boastful; let your actions show your 자부심.

Interview Tip

Using '자부심' in an interview shows you have professional integrity.

Modesty

It is polite to say you are lacking (부족하다) even when you have pride.

Media Context

Look for this word in sports news or documentaries about artisans.

Essay Structure

Use '자부심' when discussing the motivations of characters in literature.

Tone

Native speakers often say this word with a slightly slower, emphasized pace.

记住它

记忆技巧

Think of 'JA-BU-SIM' as 'Just A Better Unique Self Inside Me'.

视觉联想

Imagine a person standing tall with a glowing light inside their chest (the 'heart' - SIM).

Word Web

Self Pride Heart Work Identity Dignity Achievement Korea

挑战

Write three sentences about something you have worked hard on using '자부심을 느껴요'.

词源

Derived from Sino-Korean characters (Hanja).

原始含义: To carry self-worth in one's heart.

Sino-Korean

文化背景

Be careful not to sound arrogant. Always pair strong 자부심 with outward modesty (겸손).

In English, 'pride' can be one of the seven deadly sins. In Korean, '자부심' is almost always a virtue.

Son Heung-min often speaks of his '자부심' representing Korea in the Premier League. K-pop idols often mention their '자부심' in their fans (ARMY, BLINK, etc.). Historical figures like Admiral Yi Sun-sin are symbols of national 자부심.

在生活中练习

真实语境

Workplace

  • 업무에 대한 자부심
  • 회사의 자부심
  • 전문가 자부심
  • 자부심을 갖고 일하다

Sports/Competition

  • 승리의 자부심
  • 국가대표 자부심
  • 팀의 자부심
  • 자부심을 지키다

Education

  • 학교의 자부심
  • 성취의 자부심
  • 자부심을 심어주다
  • 학생으로서의 자부심

Family

  • 부모님의 자부심
  • 자식의 자부심
  • 가문의 자부심
  • 가족의 자부심

Culture/Nation

  • 전통의 자부심
  • 한국인의 자부심
  • 문화적 자부심
  • 자부심을 고취하다

对话开场白

"당신은 어떤 일을 할 때 가장 큰 자부심을 느끼나요?"

"한국어를 배우면서 자부심을 느낀 적이 있나요?"

"자부심과 자존심의 차이가 무엇이라고 생각하세요?"

"아이들에게 자부심을 심어주는 가장 좋은 방법은 무엇일까요?"

"자신의 직업에 자부심을 가지는 것이 왜 중요할까요?"

日记主题

오늘 내가 한 일 중에서 자부심을 느낄 만한 일이 있었는지 써 보세요.

나의 가장 큰 자부심은 무엇인지, 그리고 그 이유는 무엇인지 설명해 보세요.

누군가 나의 자부심을 상하게 했을 때 어떻게 대처했는지 기록해 보세요.

미래에 어떤 사람이 되어 어떤 자부심을 가지고 싶은지 상상해 보세요.

우리 가족이나 우리 나라의 어떤 점이 나에게 자부심을 주는지 적어 보세요.

常见问题

10 个问题

No, '자부심하다' is incorrect. You should use '자부하다' for the verb form, or more commonly, '자부심을 느끼다/가지다'.

Yes, in 99% of cases, '자부심' describes a healthy and positive sense of pride. If it becomes negative, it's usually called '자만심'.

They are very similar, but '자긍심' is more formal and often used for higher concepts like national or historical pride.

You wouldn't usually use '자부심' for that. You would say '네가 자랑스러워' (I am proud of you). '자부심' is more about your own internal feeling.

It's better to use it for significant achievements or identities. For small things, '기쁘다' (happy) or '보람차다' (rewarding) is better.

Not necessarily, but it often implies an ego that can be easily hurt. '자부심' is more stable.

If it's the object, use '-을'. If it's the subject, use '-이'. To say 'pride in...', use '-에 대한 자부심'.

You can say '직업적 자부심' or '전문가로서의 자부심'.

Yes, especially among younger people in creative jobs, but '자부심' is the standard, deep Korean word.

In Korean culture, achieving goals and contributing to a group are the main ways to build '자부심'.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence using '자부심' and '일' (work).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a time you felt pride in Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word '자부심' to describe your country.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence using '자부심을 고취하다'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I have great pride in my family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between '자부심' and '자만심' in one Korean sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write an encouraging message to a student using '자부심'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '자부심' with the particle '-로서'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Don't lose your pride even in difficult times.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a craftsman (장인) and their pride.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Her pride was hurt by his words.' (Use Jajonsim to contrast).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '자부심' in a sentence about learning Korean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Instilling pride in children is important.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about national pride during the Olympics.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I pride myself on my honesty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '자부심' as the subject.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'A life without pride is empty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use '자부심' in a business email context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He has a unique pride in his skills.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '자부심' and '성공'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce '자부심' clearly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I feel pride' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Tell me one thing you are proud of using '자부심'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Have pride!' in a formal way.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain why professional pride is important (in Korean).

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repeat: '전문가로서의 자부심을 잊지 마세요.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Answer: '언제 자부심을 느끼나요?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'National pride' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repeat: '자부심은 성공의 원동력입니다.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have a lot of pride' in an informal way.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe your family's pride.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't confuse pride with arrogance.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repeat: '그는 자신의 기술에 대해 깊은 자부심이 있다.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Answer: '어떻게 하면 자부심을 높일 수 있을까요?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am proud to be a student.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repeat: '자부심을 심어주는 교육이 필요합니다.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He has strong pride.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repeat: '자부심을 잃지 않는 것이 중요합니다.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Pride in traditional culture.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain the word '자부심' to a friend in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write the word you hear: '그는 자부심이 대단한 사람입니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the emotion: '저는 이 일을 하는 것에 대해 정말 큰 영광과 자부심을 느낍니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker proud of? '우리 학교의 역사에 대해 자부심을 가집시다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the particle: '자부심을 느껴요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

True or False: The speaker is sad. '오늘 제 자부심이 다 무너졌어요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and repeat the sentence: '자부심을 가지고 당당하게 사세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Who is the speaker talking to? '여러분은 대한민국 국민으로서 자부심을 가져야 합니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What verb is used? '아이들에게 자부심을 심어주세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the tone formal or informal? '본인은 본사 기술에 자부심을 느낍니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adjective: '그는 강한 자부심을 보였다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the opposite word mentioned? '자부심은 좋지만 자만심은 버려야 합니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the role: '디자이너로서의 자부심이 느껴지네요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Translate the heard sentence: '자부심이 커지면 자신감도 생깁니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker's advice? '자부심을 잃지 마세요.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the noun: '긍지와 자부심은 우리를 지탱합니다.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!