At the A1 level, '인용하다' is a very difficult word because it is a formal term. However, you can think of it as a special way to say 'copying' or 'repeating' what someone else said. Imagine you are playing a game where you have to repeat your teacher's words. In a very formal way, that is '인용'. At this level, you don't need to use this word in your own speaking, but you might see it in a very simple textbook explaining how to write a sentence. You should focus on the idea that in Korea, when you use someone else's words, you must be very polite and clear about whose words they are. Think of it like saying 'My friend said...' but in a very, very formal way for a book. You will mostly use '말하다' (to say) instead of '인용하다'. For example, instead of saying 'I cited my friend,' you would say 'My friend said this.' As you learn more, you will see that '인용하다' is like a grown-up version of '말하다' that is used in schools and on the news. It is important to know that this word exists so that when you see it in a newspaper later, you won't be surprised. Just remember: 인용 = Quote.
At the A2 level, you are starting to read slightly more complex texts, like short news clips or simple stories. You might encounter '인용하다' when a story mentions a famous saying. For an A2 learner, the key is to recognize the Hanja roots: '인' (pull) and '용' (use). It means you are pulling a sentence from a book and using it in your own writing. You might use this word if you are writing a very simple essay for a Korean class. For example, 'I quoted a famous person.' In Korean, this would be '저는 유명한 사람의 말을 인용했어요.' You should also learn that this word is related to the quotation grammar you are learning, like '~라고 하다'. While '~라고 하다' is how you actually *do* the quoting in a sentence, '인용하다' is the *name* of that action. It's like the difference between 'eating' and 'consuming.' One is the common word, and the other is the formal term. You will mostly hear this word in school settings or when someone is talking about a book they read. If you want to sound more advanced, you can try using it when you talk about your favorite movie line. But remember, it's a 'big' word, so use it sparingly!
At the B1 level, you should be able to understand '인용하다' when it appears in intermediate reading materials. You are now expected to know that this is the standard verb for 'to cite' or 'to quote.' When you write short reports or give presentations in Korean, using '인용하다' shows that you have a good command of formal vocabulary. You should start to understand the difference between '직접 인용' (direct quotation) and '간접 인용' (indirect quotation). Direct quotation uses quotation marks and '~라고 인용하다,' while indirect quotation summarizes the idea and uses '~고 인용하다.' You will also see this word frequently in news headlines. For example, 'The newspaper quoted the president's speech.' This is a common way for journalists to report facts. At this level, you should also be careful not to confuse it with '이용하다' (to use/utilize), which sounds similar but has a much broader meaning. '인용하다' is specifically for words, ideas, and texts. Practice using it in sentences like '이 논문은 전문가의 의견을 인용하고 있습니다' (This paper is quoting an expert's opinion). This will make your academic and formal Korean sound much more natural and professional.
At the B2 level, '인용하다' is a word you are expected to use accurately and frequently in formal writing and discussions. You should understand the nuances of academic integrity and how '인용하다' functions within the Korean academic system. This includes knowing that proper '인용' is the opposite of '표절' (plagiarism). You should be comfortable using the passive form '인용되다' in formal reports. For example, 'This theory is often cited in recent studies' (이 이론은 최근 연구에서 자주 인용됩니다). At this level, you should also be aware of related terms like '재인용' (secondary citation - quoting something that was already quoted by someone else) and '오인용' (misquotation). You should be able to participate in a debate and say things like '상대방이 인용한 자료는 출처가 불분명합니다' (The data cited by the opponent has an unclear source). This demonstrates that you can not only use the word but also critique the *act* of quoting. You should also be familiar with how '인용하다' is used in legal and journalistic contexts to attribute statements to specific individuals or organizations, which is a key skill for understanding Korean media at an upper-intermediate level.
At the C1 level, you should have a deep and nuanced understanding of '인용하다' and its related academic and legal implications. You are expected to use this word with precision in complex argumentative essays and professional settings. You should understand the stylistic choices between using '인용하다' and its synonyms like '발췌하다' (to excerpt), '갈음하다' (to replace/substitute - often used in legal quoting), and '원용하다' (to quote/apply a precedent). A C1 learner should be able to discuss the ethics of citation in depth, using terms like '부적절한 인용' (inappropriate citation) or '출처 표기' (source attribution). You should also be able to recognize when '인용하다' is used metaphorically or in high-level literary criticism. For example, discussing how one author 'quotes' the style or themes of another. In professional environments, you might use the word to describe how a company's success is 'cited' as an example for others to follow. Your mastery should extend to the grammar of complex citations, including how to weave quoted material seamlessly into your own prose using various connective endings. You should also be familiar with the '인용' features on digital platforms and how they relate to the broader concept of information sharing in the digital age.
At the C2 level, you possess a native-like grasp of '인용하다' and can use it in the most sophisticated contexts, such as writing a doctoral thesis in Korean or engaging in high-level legal or political analysis. You understand the historical evolution of the word and its Hanja components, and you can distinguish it from even the most obscure synonyms. You are capable of analyzing the '인용 지수' (citation index) of academic journals and discussing the impact of citation practices on the prestige of Korean universities. In literary analysis, you can explore the '상호텍스트성' (intertextuality) and how authors '인용' and subvert traditional texts. You are also sensitive to the legal nuances of '인용' within Korean copyright law (저작권법), understanding the specific criteria for what constitutes 'fair citation' (정당한 범위 안에서 공정한 관행에 합치되게 인용). You can use the word in speeches to create a sense of authority and intellectual heritage, artfully quoting classical Korean literature or modern philosophy. At this level, the word is not just a vocabulary item but a tool for sophisticated intellectual discourse, allowing you to navigate the complexities of Korean thought and communication at the highest level.

인용하다 30秒了解

  • To cite or quote external words/ideas for support.
  • Essential for academic writing, journalism, and formal speeches.
  • Used with particles ~라고 (direct) or ~고 (indirect).
  • Distinguished from plagiarism (표절) by proper attribution.

The Korean verb 인용하다 (Inyong-hada) is a sophisticated and essential term primarily used in academic, professional, and journalistic contexts. At its core, it refers to the act of 'pulling' (引) and 'using' (用) someone else's words, thoughts, or data to bolster one's own argument or to provide a factual basis for a statement. Unlike the simple verb '말하다' (to speak) or '전달하다' (to deliver/convey), 인용하다 implies a formal acknowledgment of the source. It is the Korean equivalent of 'to cite' or 'to quote.' In the modern information age, where intellectual property and academic integrity are paramount, understanding this word is crucial for anyone engaging in higher-level Korean communication.

Etymological Root
The word is composed of two Hanja characters: 引 (인), meaning 'to pull' or 'to draw,' and 用 (용), meaning 'to use.' Literally, it means to draw a passage from a text or a speech and use it in your own work.

When do people use this? Imagine you are writing a university essay in Seoul. You wouldn't just state a fact; you would 인용하다 a famous scholar to prove your point. Or, if you are a news anchor reporting on a politician's speech, you would use this verb to indicate that you are directly quoting their specific phrasing. It carries a weight of authority and precision. In daily conversation, it might appear when discussing a book or a movie, such as saying, 'I want to quote a line from that film.' However, its home is truly in the realm of formal discourse.

논문을 쓸 때는 출처를 정확히 인용해야 합니다. (When writing a thesis, you must cite the source accurately.)

Furthermore, 인용하다 is often contrasted with 표절하다 (to plagiarize). While the former is a respected academic practice, the latter is a serious ethical violation. Therefore, the nuance of 인용하다 includes the concept of 'giving credit.' In Korean law and copyright discussions, this word is the standard term for the legal use of copyrighted material under fair use doctrines. It isn't just about repeating words; it's about the structured, intentional, and ethical use of external information.

In summary, 인용하다 represents the bridge between your ideas and the established knowledge of others. It is a sign of a high-level speaker who can navigate complex information and attribute it correctly. Whether you are reading a newspaper editorial (사설), a research paper (논문), or a legal document (법적 문서), you will encounter this word frequently as a marker of evidence-based reasoning.

Common Collocations
문구를 인용하다 (to quote a phrase), 통계를 인용하다 (to cite statistics), 사례를 인용하다 (to cite an example).

그 기자는 전문가의 말을 인용하여 기사를 작성했다. (The reporter wrote the article by quoting an expert's words.)

Mastering the usage of 인용하다 involves understanding its grammatical placement and the particles that typically accompany it. As a transitive verb, it requires an object—the thing being quoted—marked by the object particle 을/를. However, the most common way to use it is in conjunction with the quotation particles ~라고 (direct) or ~고 (indirect).

Direct Quotation Structure
[Speaker] + ["Quote"] + 라고 + 인용하다. This is used when you are using the exact words of the original speaker, often enclosed in quotation marks in written Korean.

For example, if you are writing about a famous speech by King Sejong the Great, you might say: "세종대왕은 '백성을 사랑한다' 라고 인용되었습니다" (King Sejong was quoted as saying 'I love the people'). Note that in passive forms, it becomes 인용되다 (to be cited/quoted). This is very common in academic writing where the focus is on the text rather than the person doing the quoting.

이 책은 성경 구절을 자주 인용합니다. (This book frequently quotes Bible verses.)

Another important aspect is the level of formality. Since 인용하다 is an inherently formal word, it is almost always paired with formal endings like ~습니다 or the plain style ~ㄴ다 used in writing. You will rarely hear someone say '인용해' in a casual conversation unless they are being intentionally academic or humorous. Instead, in casual settings, people use '말을 빌리다' (to borrow words) or simply '말하다' (to say).

In professional reporting, you might see the construction [Source]의 말을 인용하면... which translates to 'To quote the words of [Source]...' or 'According to [Source]...'. This is a standard way to introduce external evidence. For instance, '정부 발표를 인용하면 경제가 회복되고 있습니다' (According to the government announcement, the economy is recovering).

Common Grammatical Patterns
1. ~을/를 인용하여 (By quoting...)
2. ~라고 인용되다 (To be quoted as...)
3. 인용할 가치가 있다 (To be worth quoting).

그는 자신의 주장을 뒷받침하기 위해 통계 자료를 인용했다. (He cited statistical data to support his argument.)

Finally, consider the nuances of the word in different tenses. 인용했다 (past) is used for citations already made in a text, while 인용할 것이다 (future) might be used in a research proposal. The versatility of this verb allows it to fit into any part of a logical argument, making it a powerhouse for B2-level learners and above.

The word 인용하다 is a staple of the Korean media landscape and academic environment. If you turn on the evening news on KBS, MBC, or SBS, you are almost guaranteed to hear this word within the first fifteen minutes. Journalists use it to maintain objectivity, signaling that they are not making a claim themselves but are instead reporting the words of a source. For example, '뉴욕타임스를 인용해 보도한 바에 따르면...' (According to reports quoting the New York Times...).

In the University Classroom
Professors in Korea place a high emphasis on proper citation. During a lecture, a professor might say, '이 이론을 설명할 때 칸트의 말을 인용해 봅시다' (Let's quote Kant when explaining this theory). Students are constantly reminded to 인용하다 correctly to avoid plagiarism in their '리포트' (term papers).

Legal and political settings are other primary domains for this word. In a courtroom, a lawyer might 인용하다 a previous judicial precedent (판례) to argue their case. In the National Assembly (국회), politicians often 인용하다 the words of their opponents to point out inconsistencies or to find common ground. In these contexts, the word functions as a tool of rhetoric and legal precision.

판사는 판결문에서 헌법 제1조를 인용했다. (The judge quoted Article 1 of the Constitution in the written judgment.)

You will also find 인용하다 in high-quality literature and non-fiction books. Authors often include an '인용구' (quoted phrase) at the beginning of a chapter to set the tone. If you read Korean translations of Western self-help books or philosophical treatises, the translators will frequently use this verb to handle the numerous references to other thinkers. It provides a sense of intellectual depth and connectivity to the global body of knowledge.

Lastly, in business meetings, specifically when presenting market research or competitor analysis, a professional might say, '최근 시장 조사 보고서를 인용하자면...' (To quote a recent market research report...). This builds credibility with stakeholders. Hearing this word is a signal that the speaker has done their homework and is providing evidence-backed information, which is highly valued in Korean corporate culture (조직 문화).

회의에서 팀장은 고객의 불만 사항을 직접 인용하며 개선을 촉구했다. (At the meeting, the team leader quoted customer complaints directly and urged improvement.)

One of the most frequent mistakes English speakers make when using 인용하다 is overusing it in casual contexts. In English, we might say 'I quote my mom all the time.' However, in Korean, using 인용하다 for your mother's casual advice sounds strangely formal, almost as if your mother is a published philosopher. For everyday situations, it is better to use ~라고 말하다 (to say that...) or 말을 빌리자면 (to borrow the words of...).

Mistake 1: Confusing with '전달하다'
Learners often use 인용하다 when they simply mean to 'pass on' a message. If a friend tells you something and you tell another friend, that is 전달하다 (to convey) or 전해주다, not 인용하다. 인용하다 implies a formal reference to a source.

Another common error involves the misuse of particles. Because 인용하다 feels like 'saying,' students sometimes forget it is a transitive verb that can take a direct object. You can say '시를 인용하다' (quote a poem), but you cannot say '친구를 인용하다' to mean 'quote a friend' in the sense of 'mentioning' them. To quote a person, you must quote their words: '친구의 말을 인용하다'.

Incorrect: 저는 어제 뉴스를 인용했어요. (I cited the news - sounds like you wrote a paper.)
Natural: 저는 어제 뉴스에서 본 내용을 말했어요. (I talked about what I saw on the news yesterday.)

The distinction between 인용 (Citation) and 참조 (Reference) is also a point of confusion for advanced learners. 인용하다 is used when you actually bring the specific words or data into your text. 참조하다 is used when you simply look at a source for information or background without necessarily quoting it directly. Using 인용하다 when you only 'consulted' a source can be misleading in an academic context.

Lastly, pay attention to the passive form 인용되다. In English, we often use the active voice ('The author quotes...'), but in Korean academic writing, the passive voice ('The author's words were quoted...') is extremely frequent. Forgetting to use the passive form when the subject is the text itself can make your writing sound less natural and more like a direct translation from English.

이 논문은 수많은 선행 연구를 인용하고 있습니다. (This paper is quoting numerous previous studies - correct active usage.)

While 인용하다 is the standard term for quoting, there are several other words that carry similar meanings but with different nuances and registers. Understanding these can help you choose the most precise word for your context.

발췌하다 (Balche-hada)
This means 'to extract' or 'to excerpt.' While 인용하다 focuses on the act of using the words to support a point, 발췌하다 focuses on the act of picking out a specific part from a larger whole. You might 발췌하다 a paragraph from a book to read it aloud.

참조하다 (Chamjo-hada) is another close relative, meaning 'to refer to' or 'to consult.' As mentioned before, this is broader than quoting. If you read a manual to fix a computer, you are 참조-ing the manual, not 인용-ing it. In academic papers, you 인용 direct quotes and 참조 general ideas or theories.

그는 백과사전을 참조하여 보고서를 썼다. (He wrote the report referring to the encyclopedia.)

언급하다 (Eongeup-hada) means 'to mention.' This is much more general and less formal than 인용하다. If you just briefly say someone's name or a topic, you are 언급-ing it. 인용하다 requires you to bring in the actual substance of what was said or written.

In more literary or poetic contexts, you might see 따오다 (Tta-oda). This is a native Korean word (pure Korean) that literally means 'to pluck' or 'to bring from.' It is often used for quoting a title or a small phrase in a more evocative way. For example, '제목을 시에서 따왔다' (The title was taken from a poem).

Register Comparison
Formal/Academic: 인용하다, 발췌하다, 참조하다
Neutral: 언급하다, 전하다
Informal/Native: 따오다, 빌리다.

소설의 한 구절을 발췌하여 낭독했다. (I excerpted a passage from the novel and read it aloud.)

Choosing between these depends on your goal. If you are writing a research paper, stick to 인용하다 and 참조하다. If you are explaining how you came up with a creative idea, 따오다 or 빌리다 (to borrow) might sound more natural and less stiff. Understanding these synonyms allows for a more nuanced and sophisticated command of the Korean language.

How Formal Is It?

趣味小知识

The character 引 (인) depicts a bow being drawn, suggesting the action of 'pulling' something out of its original place to bring it elsewhere.

发音指南

UK /in.joŋ.ɦa.da/
US /in.joŋ.ɦa.da/
Primary stress is on the second syllable 'yong'.
押韵词
활용하다 (hwal-yong-hada) 적용하다 (jeok-yong-hada) 수용하다 (su-yong-hada) 허용하다 (heo-yong-hada) 채용하다 (chae-yong-hada) 공용하다 (gong-yong-hada) 남용하다 (nam-yong-hada) 오용하다 (o-yong-hada)
常见错误
  • Pronouncing 'in' like 'een' (keep it short).
  • Missing the nasal 'ng' sound at the end of 'yong'.
  • Stress on the first syllable.
  • Making the 'h' too strong (it should be light).
  • Confusing the vowel 'o' with 'u'.

难度评级

阅读 4/5

Common in news and academic texts, but requires context to understand what is being cited.

写作 5/5

Requires knowledge of quotation particles (~라고/고) and formal register.

口语 5/5

Rarely used in casual speech; using it incorrectly can sound stiff.

听力 3/5

Easy to recognize in formal broadcasts once the Hanja root is known.

接下来学什么

前置知识

말하다 (to speak) 쓰다 (to write) 사용하다 (to use) 책 (book) 사람 (person)

接下来学习

참조하다 (to refer) 발췌하다 (to excerpt) 표절 (plagiarism) 출처 (source) 논문 (thesis)

高级

원용하다 (to cite/apply) 갈음하다 (to substitute) 방증하다 (to provide circumstantial evidence) 반증하다 (to disprove)

需要掌握的语法

Direct Quotation (~라고)

그는 '안녕하세요'라고 인용했다.

Indirect Quotation (~고)

그는 날씨가 좋다고 인용했다.

Passive Voice (~되다)

이 문구는 자주 인용된다.

Reason/Method (~하여)

통계를 인용하여 설명했다.

Noun Modifier (~ㄴ/은/는)

인용된 문장을 확인하세요.

按水平分级的例句

1

선생님의 말씀을 인용해요.

I quote the teacher's words.

Simple present tense with object particle.

2

책에서 인용해요.

I quote from the book.

Using '에서' to indicate the source.

3

친구 말을 인용합니다.

I quote my friend's words.

Formal ending ~습니다.

4

이것은 인용입니다.

This is a quote.

Noun form '인용' with the copula '이다'.

5

말을 인용하고 싶어요.

I want to quote the words.

~고 싶다 (want to).

6

누가 인용했어요?

Who quoted it?

Past tense question.

7

인용하지 마세요.

Please don't quote.

~지 마세요 (prohibition).

8

인용은 중요해요.

Quoting is important.

Topic particle '은'.

1

유명한 가사를 인용했어요.

I quoted famous lyrics.

Adjective '유명한' modifying '가사'.

2

뉴스를 인용해서 말해요.

I speak by quoting the news.

~어서 (reason/sequence).

3

이 문장을 인용할 수 있어요?

Can I quote this sentence?

~ㄹ 수 있다 (ability/possibility).

4

그는 내 말을 인용했다.

He quoted my words.

Plain style past tense.

5

속담을 인용하면 좋아요.

It is good to quote proverbs.

~면 (if/when).

6

이름을 인용하지 않았어요.

I didn't quote the name.

~지 않다 (negation).

7

영화 대사를 인용해 보세요.

Try quoting a movie line.

~어 보다 (try doing).

8

인용하기가 너무 어려워요.

It is too difficult to quote.

~기 (nominalizer) + 가 (subject particle).

1

기자는 목격자의 말을 인용했다.

The reporter quoted the witness's words.

Typical journalistic sentence structure.

2

발표할 때 통계를 인용하세요.

Please cite statistics when you present.

~을 때 (when).

3

이 책은 성경을 자주 인용합니다.

This book frequently quotes the Bible.

Frequency adverb '자주'.

4

정확하게 인용하는 것이 중요합니다.

It is important to quote accurately.

Adverb '정확하게' and nominalizing '~는 것'.

5

그는 전문가의 의견을 인용하여 설명했다.

He explained by quoting an expert's opinion.

~하여 (by doing/and then).

6

인용된 부분이 어디인가요?

Where is the quoted part?

Passive participle '인용된'.

7

인용문을 따로 표시해야 합니다.

You must mark the quote separately.

~해야 하다 (must).

8

인용 없이 쓰면 표절입니다.

Writing without citation is plagiarism.

'없이' (without).

1

논문의 서론에서 이 이론을 인용했다.

I cited this theory in the introduction of the thesis.

Academic context.

2

저자의 허락 없이 인용하면 안 됩니다.

You should not quote without the author's permission.

~면 안 되다 (should not).

3

그 논문은 제 연구를 인용하고 있습니다.

That paper is citing my research.

Progressive aspect ~고 있다.

4

법원은 헌법 정신을 인용하며 판결했다.

The court ruled by citing the spirit of the Constitution.

Legal context with '~하며'.

5

인용 부호를 빠뜨리지 않도록 주의하세요.

Be careful not to omit quotation marks.

~지 않도록 (so that... not).

6

이 구절은 여러 작가들에 의해 인용되었다.

This passage was quoted by many authors.

Passive form '인용되었다'.

7

기사는 익명의 소식통을 인용해 보도했다.

The article reported by quoting an anonymous source.

Journalistic phrasing.

8

직접 인용보다는 간접 인용이 자연스럽습니다.

Indirect quotation is more natural than direct quotation.

Comparison with '~보다'.

1

그 비평가는 시인의 초기 작품을 인용하며 분석했다.

The critic analyzed by quoting the poet's early works.

Complex analytical sentence.

2

해당 연구는 부적절한 인용으로 논란이 되었다.

The research became controversial due to inappropriate citation.

Noun phrase '부적절한 인용'.

3

그는 자신의 논리를 강화하기 위해 고전을 인용한다.

He cites classics to strengthen his logic.

~기 위해 (in order to).

4

인용의 출처를 명확히 밝히는 것은 학자의 기본이다.

Clarifying the source of a citation is a scholar's basic duty.

Nominalized subject with '은'.

5

정치인들은 유리한 통계만을 인용하는 경향이 있다.

Politicians tend to cite only favorable statistics.

~는 경향이 있다 (tend to).

6

이 문구는 원전의 맥락을 무시하고 인용되었습니다.

This phrase was quoted out of context from the original text.

Passive voice with contextual nuance.

7

그 논문은 해외 사례를 인용하여 설득력을 높였다.

The paper increased its persuasiveness by citing overseas cases.

Resultative structure.

8

재인용 시에는 원저자의 이름도 반드시 표기해야 한다.

When re-citing, the original author's name must also be indicated.

Conditional '시' (when/at the time of).

1

저자는 포스트모더니즘 담론을 인용하며 텍스트의 해체를 시도한다.

The author attempts the deconstruction of the text by quoting postmodern discourse.

High-level academic terminology.

2

본 판결문은 대법원의 기존 판례를 인용하여 법리를 전개하고 있다.

This written judgment develops legal principles by citing existing Supreme Court precedents.

Formal legal language.

3

학계에서는 그의 인용 방식이 학문적 관행에 부합하는지 논의 중이다.

The academic community is discussing whether his citation method conforms to scholarly practices.

Indirect question with '~는지'.

4

그의 연설은 동양 고전의 경구들을 자유자재로 인용하며 청중을 매료시켰다.

His speech fascinated the audience by freely quoting aphorisms from Eastern classics.

Sophisticated descriptive adverbs.

5

방대한 사료를 인용함으로써 논문의 객관성을 확보하려 노력했다.

Efforts were made to ensure the objectivity of the thesis by quoting vast historical records.

~함으로써 (by means of).

6

인용 지수가 높은 논문일수록 해당 분야에서의 영향력이 크다고 볼 수 있다.

The higher the citation index of a paper, the greater its influence in the field.

~ㄹ수록 (the more... the more).

7

현대 건축은 전통적인 양식을 인용하여 새로운 미학을 창출하기도 한다.

Modern architecture sometimes creates new aesthetics by quoting traditional styles.

Metaphorical use of 'quote'.

8

그 비평은 작가의 의도를 자의적으로 인용했다는 비판을 면하기 어렵다.

That criticism finds it difficult to avoid the critique that it arbitrarily quoted the author's intention.

Complex noun clause with '~했다는'.

近义词

발췌하다 끌어쓰다 예를 들다 언급하다

反义词

창작하다 왜곡하다

常见搭配

논문을 인용하다
통계를 인용하다
직접 인용하다
출처를 인용하다
문구를 인용하다
사례를 인용하다
기사를 인용하다
판례를 인용하다
잘못 인용하다
부분적으로 인용하다

常用短语

말을 인용하면

— To quote someone's words. Used to introduce a citation.

그의 말을 인용하면, '포기는 없다'고 합니다.

출처 인용

— Source citation. The act of stating where info came from.

출처 인용이 누락되었습니다.

인용 부호

— Quotation marks. The symbols used for quotes.

인용 부호를 잊지 마세요.

인용 지수

— Citation index. A measure of how often a paper is cited.

그 교수는 인용 지수가 매우 높다.

재인용 금지

— Prohibition of re-citation. Often used in private documents.

이 보고서는 재인용 금지입니다.

인용이 잦다

— To quote frequently. Descriptive of a text's style.

이 작가는 고전 인용이 잦다.

인용할 만하다

— To be worth quoting. Something impressive or useful.

이 구절은 정말 인용할 만하네요.

인용의 오류

— Error in citation. When a quote is wrong or misattributed.

그의 글에는 인용의 오류가 많다.

인용을 허가하다

— To permit citation. Giving legal right to quote.

저작권자가 인용을 허가했다.

무단 인용

— Unauthorized citation. Quoting without permission.

무단 인용은 법적 처벌을 받을 수 있습니다.

容易混淆的词

인용하다 vs 이용하다

Means 'to use' or 'to utilize' tools, services, or people. '인용하다' is specifically for quoting words/ideas.

인용하다 vs 수용하다

Means 'to accept' or 'to accommodate' an idea or a person. '인용하다' is to repeat/cite them.

인용하다 vs 참조하다

Means 'to refer to'. You can refer to a map (참조), but you quote a book (인용).

习语与表达

"남의 입을 빌리다"

— To speak through someone else; to quote someone to say what you want to say.

그는 내 입을 빌려 자신의 불만을 토로했다.

Idiomatic
"앵무새처럼 따라 하다"

— To repeat like a parrot. Quoting without understanding.

그는 전문가의 말을 앵무새처럼 따라 하기만 한다.

Informal
"한 입으로 두 말 하다"

— To say two different things with one mouth. Often discussed when quotes conflict.

그가 인용한 자료들은 서로 한 입으로 두 말 하고 있다.

General
"글자 한 토씨 안 틀리고"

— Without missing a single letter. Quoting perfectly.

그는 내 말을 글자 한 토씨 안 틀리고 인용했다.

Emphatic
"입에 담다"

— To put in one's mouth. To mention or quote something (often negative).

그런 상스러운 말을 인용해서 입에 담지 마라.

General
"귀에 못이 박히도록 듣다"

— To hear something so much that it feels like a nail in the ear. Often said of over-quoted advice.

그가 인용하는 격언은 귀에 못이 박히도록 들었다.

Idiomatic
"말이 씨가 된다"

— Words become seeds. Discussed when quoting someone's prophetic words.

그가 인용한 농담이 정말 말이 씨가 되었다.

Proverbial
"손바닥 뒤집듯 하다"

— To change like flipping a palm. Used for people who change the quotes they use.

그는 인용하는 입장을 손바닥 뒤집듯 한다.

General
"발 없는 말이 천 리 간다"

— Words without feet travel a thousand miles. Related to how quotes spread.

인용된 실언은 발 없는 말처럼 천 리를 갔다.

Proverbial
"밑도 끝도 없이"

— Without bottom or end. Quoting without context.

그는 밑도 끝도 없이 유명한 시를 인용했다.

Informal

容易混淆

인용하다 vs 발췌하다

Both involve taking parts of a text.

Balche focuses on the selection/extraction process, while Inyong focuses on the use/attribution in a new context.

중요한 문장을 발췌해서 내 글에 인용했다.

인용하다 vs 원용하다

Both are formal types of citation.

Wonyong is specifically used in legal or argumentative contexts to apply a rule or precedent to a new case.

변호사는 판례를 원용했다.

인용하다 vs 언급하다

Both involve talking about something else.

Eongeup is a simple mention, whereas Inyong requires specific content from the source.

그는 그 책을 언급했지만 내용을 인용하지는 않았다.

인용하다 vs 전달하다

Both involve moving information.

Jeondal is 'delivering' a message. Inyong is 'citing' for authority/evidence.

선생님의 메시지를 전달했다 vs 선생님의 말씀을 인용했다.

인용하다 vs 도용하다

Both involve using someone else's work.

Doyong is illegal/unauthorized use (theft). Inyong is legal/authorized citation.

그는 내 아이디어를 도용했다.

句型

B1

[Source]을/를 인용하다

그는 사전의 정의를 인용했다.

B2

[Person]의 말을 인용하여 [Action]

공자의 말을 인용하여 훈계했다.

B2

[Text]은/는 [Source]에서 인용되었다

이 시는 성경에서 인용되었다.

C1

[Source]를 인용함에 있어 [Condition]

자료를 인용함에 있어 주의가 필요하다.

C1

[Quote]라고 인용하며 [Opinion]

'위기는 기회다'라고 인용하며 희망을 주었다.

C2

[Concept]의 인용 지수가 [State]

그 논문의 인용 지수가 급격히 상승했다.

C2

[Action]은 [Source]의 원용이다

이 판결은 헌법의 원용이다.

B1

[Quote]고 인용하다

그는 그가 옳다고 인용했다.

词族

名词

인용 (Citation/Quote)
인용구 (Quoted phrase)
인용문 (Quoted text)
인용부호 (Quotation marks)
인용지수 (Citation index)

动词

인용되다 (To be cited/quoted)
재인용하다 (To re-cite)
오인용하다 (To misquote)

形容词

인용할만한 (Worth quoting)
인용적인 (Quotational)

相关

참조 (Reference)
발췌 (Excerpt)
표절 (Plagiarism)
출처 (Source)
근거 (Basis/Evidence)

如何使用

frequency

High in written media and academia; low in casual verbal interaction.

常见错误
  • Using 인용하다 for simple speaking. 말하다 or 전하다.

    인용하다 is too formal for daily life. Don't use it to say 'My friend said hi.'

  • Confusing 인용하다 with 이용하다. 인용하다 (quote), 이용하다 (use).

    These sound similar but '이용' is for using things/services, '인용' is for quoting.

  • Forgetting the quotation particle. ~라고 인용하다.

    You can't just put a sentence before 인용하다; you need the connector '라고'.

  • Using 인용하다 instead of 참조하다 for general reading. 참조하다.

    If you just looked at a book for help, it's 참조. If you copied a line, it's 인용.

  • Misspelling as 인용타다. 인용하다.

    This is a basic spelling error; ensure you use '하다' verbs correctly.

小贴士

Quotation Particles

Remember to use '~라고' for direct quotes (exact words) and '~고' for indirect quotes (summarized ideas) with 인용하다.

Stay Formal

Only use this word in essays, presentations, or formal reports. Using it with friends might make you sound like a textbook.

Avoid Plagiarism

In Korean universities, failing to 인용하다 correctly can lead to failing a course. Always cite your sources.

Hanja Power

Learn 引 (인 - pull) and 用 (용 - use). This Hanja pair appears in many other advanced Korean words.

Passive Voice

Use '인용되다' when the subject of your sentence is the quote itself (e.g., 'This quote was cited...').

News Watching

Watch the news and listen for '인용 보도' (reporting by citation). It's a very common phrase.

Choose Wisely

Use '발췌하다' if you're talking about taking a whole paragraph, and '인용하다' if you're using it as evidence.

Nasal 'NG'

Make sure the 'ng' in 'yong' is resonant. It shouldn't sound like 'yon'.

Common Objects

Memorize '통계를 인용하다' and '논문을 인용하다' as set phrases.

Digital Use

On Korean Twitter, '인용' is the standard term for a 'Quote Retweet'.

记住它

记忆技巧

Think of 'IN-YONG' as 'IN-put' and 'Using'. You put someone else's words IN your paper and USE them.

视觉联想

Imagine a pair of silver quotation marks acting like a magnet, 'pulling' (인) a sentence out of a dusty old book.

Word Web

Citation Quotation marks Scholarship Thesis Evidence Source Academic integrity Footnotes

挑战

Try to find three different news articles today and identify the sentence where the reporter says '인용했다'. Write them down.

词源

From Hanja (Sino-Korean). 引 (인) means 'to pull, to lead, to draw' and 用 (용) means 'to use, to apply'.

原始含义: To pull a specific part of a text or speech and use it for one's own purpose.

Sino-Korean (Hanja-based)

文化背景

Always ensure '인용' is accurate; misquoting (오인용) can be seen as a sign of disrespect or incompetence in professional Korean settings.

In English, 'quoting' is used both formally and informally. In Korean, '인용하다' is strictly formal. For informal 'quoting,' Koreans use native phrases.

논어 (The Analects) - Most cited classical text in Korea. KCI (Korea Citation Index) - The official system for tracking citations in Korea. 저작권법 (Copyright Law) - Defines legal '인용'.

在生活中练习

真实语境

Academic Writing

  • 선행 연구를 인용하다
  • 각주에서 인용하다
  • 정확한 출처 인용
  • 인용 형식을 따르다

Journalism

  • 익명의 소식통을 인용하다
  • 외신을 인용 보도하다
  • 발언을 직접 인용하다
  • 인용 보도의 책임

Legal Proceedings

  • 판례를 인용하다
  • 법 조항을 인용하다
  • 증거로 인용하다
  • 인용 결정을 내리다

Business Presentations

  • 데이터를 인용하다
  • 성공 사례를 인용하다
  • 고객의 소리를 인용하다
  • 보고서를 인용하여 보고하다

Literature/Art

  • 시 구절을 인용하다
  • 고전을 인용하다
  • 영화 대사 인용
  • 은유적으로 인용하다

对话开场白

"가장 좋아하는 책의 한 구절을 인용해 주실 수 있나요?"

"최근 뉴스에서 인용된 통계 자료를 보신 적 있나요?"

"논문을 쓸 때 인용 형식을 맞추는 것이 어렵지 않나요?"

"한국 사람들은 대화할 때 속담을 자주 인용하나요?"

"누군가의 말을 인용할 때 가장 주의해야 할 점은 무엇일까요?"

日记主题

오늘 당신의 기분을 잘 표현하는 명언을 하나 인용하고 그 이유를 적어 보세요.

자신이 쓴 글 중에서 다른 사람의 생각을 인용했던 경험에 대해 써 보세요.

인터넷 시대에 '정확한 인용'이 왜 중요한지 자신의 생각을 정리해 보세요.

가장 인상 깊었던 영화 대사를 인용하고 그 장면을 묘사해 보세요.

만약 당신이 책을 쓴다면, 어떤 학자의 이론을 가장 많이 인용하고 싶나요?

常见问题

10 个问题

Technically yes, but it sounds very formal. Use it only if you are writing a formal report about what your friend said. In conversation, say '친구 말을 빌리자면' or '친구가 그러는데'.

In writing, usually yes. Direct quotes use ' ' or " " and '~라고 인용하다'. Indirect quotes don't need marks and use '~고 인용하다'.

인용 means you used the exact words or specific data. 참조 means you read it for background information but didn't necessarily quote it.

You can use '오인용하다' (mis-cite) or '잘못 인용하다'.

Yes, it frequently appears in TOPIK II (Intermediate/Advanced) reading and writing sections, especially in tasks related to reporting or essays.

Usually, we use '사용하다' (to use) or '출처를 밝히다' (to state the source) for images. '인용하다' is primarily for text and speech.

It is a 'secondary citation.' You quote Author B, who was actually quoting Author A. You must mention both.

No, '인용하다' is the standard verb. In casual settings, you just use different verbs entirely.

It reflects intellectual honesty and respect for hierarchy and authority, which are key cultural values.

Yes, in legal contexts, it can also mean a court 'accepting' or 'granting' a request or appeal.

自我测试 190 个问题

writing

Write a sentence using '인용하다' and '논문' (thesis).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He cited a famous quote.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about why citation is important.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the passive form '인용되다' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The reporter quoted the witness.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '인용하여' (by quoting).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Please don't quote me.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about quoting a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'This book quotes the Bible.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence with '출처' (source) and '인용'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The judge cited the law.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about misquoting.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I excerpted a part and cited it.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a citation index.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'According to the news...' (using 인용).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '인용부호'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He tends to quote his father.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a secondary citation (재인용).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Unauthorized citation is prohibited.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using '인용할 만한'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I quoted a famous poem' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please cite the source' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Don't quote me' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain what '인용' is in simple Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He quoted the news' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I will quote a movie line' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'It is important to quote accurately' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask 'Where did you quote this from?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This was quoted in the book' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I quote my mother often' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The reporter cited an expert' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I want to quote your words' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Please use quotation marks' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'This is a secondary citation' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'He misquoted my intention' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I cited the statistics in the report' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The professor quoted a scholar' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Can I quote this sentence?' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Quoting is a basic of writing' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I quoted the lyrics of the song' in Korean.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '그는 성경 구절을 인용하며 연설을 마쳤다.' What did he quote to end his speech?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '이 데이터는 통계청 자료를 인용한 것입니다.' Where is the data from?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '남의 말을 인용할 때는 출처를 밝혀야 합니다.' What should you do when quoting?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '기사는 대통령의 발언을 직접 인용했다.' How was the president's speech quoted?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '인용 부호를 잊지 마세요.' What should you not forget?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '그 논문은 제 연구를 열 번이나 인용했어요.' How many times was the research cited?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '잘못 인용된 정보가 퍼지고 있습니다.' What kind of information is spreading?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '속담을 인용해서 말해 보세요.' What should you use to speak?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '그는 항상 공자의 말씀을 인용한다.' Whose words does he always quote?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: '무단 인용은 법적 문제가 될 수 있습니다.' What kind of problem can unauthorized citation cause?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!