으)면서
This suffix means 'while' and is used to describe two actions happening at the same time.
Explanation at your level:
You use -(으)면서 when you do two things at once. For example, 'I eat while I watch TV'. You just add it to the verb. It is very useful for your daily life!
At this level, you can use this suffix to describe your routine. 'I listen to music while I study.' It makes your sentences sound more natural and less like a list of separate actions. Just remember: same person, same time.
You can now use this to explain complex situations. It is great for describing multi-tasking. You might say, 'He was driving while talking on the phone.' It helps you connect your thoughts into longer, more fluid sentences that native speakers use all the time.
At this stage, you will notice that -(으)면서 can also imply a contrast or a sense of 'even though'. For example, 'He says he is busy while he is actually playing games.' It adds a layer of nuance to your critique or observation of others.
In advanced contexts, this suffix helps in creating sophisticated, descriptive prose. It allows for a seamless transition between states and actions, often used in literature to paint a vivid picture of a character's internal and external actions happening at once.
Mastery of this suffix involves understanding its subtle role in narrative flow. It is used to maintain the 'aspect' of an action, ensuring that the reader understands the background activity that accompanies a primary event. It is essential for high-level storytelling and academic writing.
30秒词汇
- Connects two simultaneous actions
- Requires same subject
- Vowel/ㄹ = -면서, Consonant = -으면서
- Very common in daily conversation
Hey there! Have you ever wanted to talk about two things you are doing at the same time? In Korean, we use the super handy suffix -(으)면서 to do exactly that. Think of it as the 'while' in English.
When you attach this to a verb, you are telling the listener that the action in the first part of your sentence is happening simultaneously with the action in the second part. It is a very common way to connect your daily activities and make your sentences flow much better!
The suffix -(으)면서 has deep roots in Middle Korean. It evolved from the combination of the conditional/temporal marker '-며' (and/while) and the existential/state marker '-서'.
Historically, this structure has been used to emphasize the continuity of an action. Over time, it became the standard way to express concurrent actions in both spoken and written Korean. It is a beautiful example of how Korean grammar evolved to be more precise about the timing of events in a sentence.
Using -(으)면서 is quite straightforward once you get the hang of the vowel/consonant rule. If your verb stem ends in a vowel or 'ㄹ', you just add -면서. If it ends in any other consonant, you add -으면서.
It is used in almost every register, from casual chats with friends to professional presentations. Just remember, the subject of both verbs must be the same person! You wouldn't use this to say 'I am eating while he is sleeping'—that requires a different grammar structure.
While it is a grammatical suffix, it appears in many common expressions. 1. 웃으면서 말하다 (to say while smiling). 2. 울면서 겨자 먹기 (literally 'eating mustard while crying'—meaning doing something you hate but have no choice). 3. 들으면서 배우다 (to learn by listening). 4. 보면서 따라하다 (to follow along while watching). 5. 생각하면서 말하다 (to think while speaking).
Pronunciation-wise, it sounds like 'eum-yeon-seo'. The '으' is a bit tricky for beginners, but keep your lips neutral and pull your tongue back slightly. The stress usually falls on the first syllable of the suffix.
It acts as a connective ending. Unlike English where we use 'while' as a separate word, in Korean, this suffix glues the two verbs together into one cohesive thought. It is not used with nouns, only with verb stems, making it a powerful tool for building complex, descriptive sentences.
Fun Fact
It is one of the most frequently used connective endings in the Korean language!
Pronunciation Guide
Clear pronunciation of each syllable.
The 'eo' sound is like the 'u' in 'but'.
Common Errors
- Mispronouncing '으'
- Dropping the 'n' sound
- Adding extra syllables
Rhymes With
Difficulty Rating
Easy to recognize
Requires vowel check
Requires flow
Very common
What to Learn Next
Prerequisites
Learn Next
高级
Grammar to Know
-고
먹고 가요
-며
먹으며 가요
-는 동안
공부하는 동안
Examples by Level
음악을 들으면서 공부해요.
Music + listen + while + study
Verb ends in consonant
웃으면서 말해요.
Smile + while + speak
Verb ends in vowel
밥을 먹으면서 TV를 봐요.
Rice + eat + while + TV + watch
Simultaneous action
걸으면서 이야기해요.
Walk + while + talk
Verb ends in consonant
울면서 집에 갔어요.
Cry + while + home + went
Past tense
책을 읽으면서 쉬어요.
Book + read + while + rest
Verb ends in consonant
춤추면서 노래해요.
Dance + while + sing
Verb ends in vowel
커피를 마시면서 기다려요.
Coffee + drink + while + wait
Verb ends in vowel
노래를 부르면서 샤워해요.
운전하면서 전화를 받지 마세요.
일하면서 음악을 들어요.
공부하면서 메모를 해요.
요리하면서 라디오를 들어요.
운동하면서 친구와 대화해요.
쇼핑하면서 구경해요.
생각하면서 글을 써요.
그는 웃으면서 거짓말을 했어요.
비가 오면서 바람이 불어요.
그녀는 울면서 사과를 했어요.
일을 하면서 실력을 쌓아요.
한국어를 배우면서 문화를 알게 돼요.
영화를 보면서 팝콘을 먹어요.
기다리면서 책을 읽었어요.
고민하면서 결정을 내렸어요.
그는 공부를 잘하면서 운동도 잘해요.
비가 오면서 날씨가 추워졌어요.
그녀는 화를 내면서도 웃고 있었어요.
일을 하면서 동시에 공부하는 것은 힘들어요.
사람들은 보면서도 모르는 척해요.
그는 말하면서 손을 흔들었어요.
기다리면서 지루함을 느꼈어요.
생각하면서 천천히 대답했어요.
그는 진지하게 생각하면서도 웃음을 잃지 않았어요.
폭풍이 몰아치면서 나무들이 흔들렸어요.
그녀는 울면서도 자신의 주장을 굽히지 않았어요.
일을 하면서 보람을 느끼는 것이 중요해요.
그는 말하면서 동시에 상대방의 눈을 보았어요.
기다리면서 많은 생각을 정리했어요.
그는 웃으면서도 눈에는 슬픔이 있었어요.
그녀는 노래하면서도 관객과 소통했어요.
그는 시대의 변화를 예견하면서도 침묵을 지켰어요.
비바람이 몰아치면서도 그는 묵묵히 걸었어요.
그녀는 울면서도 삶의 의지를 다졌어요.
일을 하면서도 자신의 가치를 잃지 않았어요.
그는 말하면서도 상대의 마음을 읽어냈어요.
기다리면서도 희망을 버리지 않았어요.
그는 웃으면서도 날카로운 비판을 했어요.
그녀는 노래하면서도 깊은 울림을 전했어요.
常见搭配
Idioms & Expressions
"울며 겨자 먹기"
Doing something unpleasant because you have no choice
울며 겨자 먹기로 그 일을 했어요.
idiomatic"웃으면서 뺨 때리기"
Being nice while doing something mean
그건 웃으면서 뺨 때리는 격이에요.
idiomatic"말하면서 행동하다"
Practicing what you preach
말하면서 행동하는 사람이 되세요.
neutral"들으면서 흘리다"
Listening but not paying attention
그는 들으면서 흘려요.
casual"보면서 즐기다"
Enjoying something while watching
영화를 보면서 즐겨요.
neutral"생각하면서 살다"
Living with purpose
생각하면서 살아야 해요.
neutralEasily Confused
Both connect verbs
-고 is sequential, -(으)면서 is simultaneous
밥을 먹고 가요 (Eat then go) vs 밥을 먹으면서 가요 (Eat while going).
Both mean 'while'
-는 동안 is for nouns/time, -(으)면서 is for verbs
공부하는 동안 (During study) vs 공부하면서 (While studying).
It is a variant
None, just shorter
먹으며 vs 먹으면서.
Both connect actions
-자 is 'as soon as', -(으)면서 is 'while'
보자마자 (As soon as I see) vs 보면서 (While I see).
Sentence Patterns
Subject + [Verb1]-(으)면서 + [Verb2]
나는 노래하면서 요리해요.
[Verb1]-(으)면서 + [Verb2] (Imperative)
웃으면서 말하세요.
Subject + [Verb1]-(으)면서 + [Verb2] (Past)
그는 울면서 집으로 갔어요.
Subject + [Verb1]-(으)면서도 + [Verb2]
그는 공부하면서도 일을 했어요.
Subject + [Verb1]-(으)면서 + [Verb2] (Future)
내일은 운동하면서 시간을 보낼 거예요.
词族
Nouns
Verbs
相关
How to Use It
10
Formality Scale
常见错误
-(으)면서 requires the same subject for both verbs.
-(으)면서 is only for verbs.
Vowel/ㄹ = -면서, Consonant = -으면서.
-고 is for 'and then', -(으)면서 is for 'at the same time'.
-며 is just a shorter, slightly more formal version.
Tips
Memory Palace
Visualize yourself doing your favorite hobby while listening to music.
Native Speaker Tip
Use it to connect your daily activities to sound more fluent.
Cultural Insight
Koreans value efficiency; this word helps describe multi-tasking!
Grammar Shortcut
Just remember: Vowel/ㄹ = -면서, Consonant = -으면서.
Say It Right
Practice the '으' sound by smiling slightly.
Don't Make This Mistake
Don't use it for two different people!
Did You Know?
It is one of the first connective endings taught to learners.
Study Smart
Write 5 sentences about your day using this suffix.
Practice
Listen to K-pop and spot this suffix in the lyrics!
Flow
Try to say the two verbs without a pause.
Memorize It
Mnemonic
Myeon-seo sounds like 'men' (people) 'sir' (respect). Two men serving together!
Visual Association
A person juggling while riding a unicycle.
Word Web
挑战
Try to describe your morning routine using this suffix.
词源
Korean
Original meaning: Doing two things at once
文化背景
None, it is standard grammar.
Similar to the English 'while' or 'as'.
Practice in Real Life
Real-World Contexts
At school
- 선생님 말씀을 들으면서 적어요.
- 친구와 이야기하면서 걸어요.
- 공부하면서 음악을 들어요.
At work
- 전화를 받으면서 메모해요.
- 커피를 마시면서 일해요.
- 회의하면서 생각해요.
Travel
- 경치를 보면서 사진을 찍어요.
- 걸으면서 구경해요.
- 노래를 들으면서 여행해요.
Daily life
- 밥을 먹으면서 TV를 봐요.
- 샤워하면서 노래해요.
- 생각하면서 걸어요.
Conversation Starters
"요즘 공부하면서 듣는 음악이 있어요?"
"일하면서 가장 힘든 점은 무엇인가요?"
"운전하면서 노래를 자주 부르나요?"
"친구와 걸으면서 대화하는 것을 좋아하나요?"
"요리하면서 무엇을 하는 것을 좋아하세요?"
Journal Prompts
오늘 하루 동안 무엇을 하면서 시간을 보냈나요?
음악을 들으면서 공부하는 것이 도움이 되나요?
울면서 겨자 먹기로 했던 일이 있나요?
사람들이 웃으면서 말할 때 어떤 기분이 드나요?
常见问题
8 个问题No, only with verb stems.
No, -며 is just a shorter version.
Yes, always.
Yes, usually at the end of the sentence.
Yes, very common.
Use -면서.
Yes, the context will define the tense.
No, it is one of the most useful suffixes!
自我测试
저는 노래를 ___ 공부해요.
Need 'while' for simultaneous action.
Which sentence is correct?
It works with various tenses.
Can you use -(으)면서 with two different subjects?
No, the subject must be the same.
Word
意思
Matching action to meaning.
Correct structure is Object + Verb + -(으)면서 + Object + Verb.
得分: /5
Summary
-(으)면서 is your go-to suffix for multi-tasking and describing simultaneous actions!
- Connects two simultaneous actions
- Requires same subject
- Vowel/ㄹ = -면서, Consonant = -으면서
- Very common in daily conversation
Memory Palace
Visualize yourself doing your favorite hobby while listening to music.
Native Speaker Tip
Use it to connect your daily activities to sound more fluent.
Cultural Insight
Koreans value efficiency; this word helps describe multi-tasking!
Grammar Shortcut
Just remember: Vowel/ㄹ = -면서, Consonant = -으면서.
例句
음악을 들으면서 공부했어요.
Related Content
更多work词汇
주 5일제
A2A system where one works five days a week, typically Monday to Friday.
결근
A2Absence from work; not being present at work.
결근하다
A2To be absent from work.
추상적이다
A2To be abstract.
출입증
A2ID card, access card.
회계
B1The systematic recording and reporting of financial transactions.
경리
A2Accounting or bookkeeping, managing financial records.
업적
B1A notable achievement or accomplishment.
적극적이다
A2To be active, to be proactive.
적극적으로
B1In an active, proactive, or enthusiastic manner.