어제
어제 30秒了解
- 어제 means 'yesterday' and is used to talk about the immediate past.
- It is a pure Korean word used in all levels of formality.
- Always use the past tense (-았/었/였어요) with this word.
- Do not use the time particle '-에' with 어제 in normal speech.
The Korean word 어제 (eo-je) is a fundamental temporal noun and adverb that translates to 'yesterday' in English. In the landscape of Korean time-related vocabulary, it serves as the primary anchor for the immediate past. Understanding '어제' is not just about learning a single word; it is about mastering the gateway to past-tense communication in Korean. Unlike English, where 'yesterday' is almost exclusively an adverb, '어제' functions fluidly as both a noun that can take particles and an adverb that modifies verbs directly. This dual nature is a hallmark of Korean temporal nouns.
- Core Definition
- The day before today; the most recent completed 24-hour cycle preceding the current one.
In daily life, Koreans use '어제' in almost every conversation that involves storytelling, reporting events, or expressing regret. It is the starting point for 'yesterday morning' (어제 아침), 'yesterday afternoon' (어제 오후), and 'yesterday evening' (어제 저녁). When you use '어제', you are signaling to the listener that the entire sentence must follow the rules of the past tense. This is a critical grammatical trigger. In English, you might say 'Yesterday I go,' and while it is wrong, the meaning is clear. In Korean, failing to match '어제' with a past-tense verb ending like '-았/었/였어요' creates a jarring cognitive dissonance for the listener.
나 어제 너무 바빴어.
Furthermore, '어제' can represent a metaphorical past. In literature or deep conversation, it might refer to 'the past' in a general sense, though '옛날' (long ago) or '과거' (the past) are more common for that purpose. However, in the context of a relationship or a project, '어제' might be used to contrast with '오늘' (today) to show progress or change. For example, '어제의 나' (the me of yesterday) vs '오늘의 나' (the me of today) is a common trope in self-improvement contexts in Korea.
- Syntactic Flexibility
- It can be the subject (어제가 생일이었어요 - Yesterday was my birthday), the object (어제를 잊지 마세요 - Don't forget yesterday), or an adverb (어제 왔어요 - I came yesterday).
어제 비가 많이 왔어요.
Culturally, '어제' is the foundation of the Korean concept of 'jeong' (affection/connection) in shared experiences. When friends meet, they often recap '어제' as a way to bond. It is also a word that appears frequently in K-pop lyrics, often associated with longing or regret over a breakup that happened 'just yesterday'. The brevity of the word—two simple syllables—makes it punchy and emotionally resonant. In professional settings, '어제' is used in reports to summarize the previous day's performance, often paired with '금일' (today) or '전일' (the previous day) in more formal Sino-Korean contexts.
- Common Collocations
- 어제 밤 (Yesterday night/Last night), 어제부터 (Since yesterday), 어제처럼 (Like yesterday).
어제 본 영화는 정말 재미있었어요.
In summary, '어제' is an indispensable tool for any Korean learner. It bridges the gap between the present moment and the history of one's life. By mastering its use, you unlock the ability to share your experiences, explain your actions, and participate in the natural flow of human conversation which is so often rooted in what has already passed.
Using 어제 correctly involves more than just placing it at the beginning of a sentence. Because Korean is a head-final language (the verb comes at the end), the presence of '어제' sets a grammatical expectation that must be fulfilled by the verb's conjugation. The most important rule is the mandatory use of the past tense. In Korean, this is typically achieved by adding -았/었/였- to the verb stem. For example, the verb 'to eat' (먹다) becomes 'ate' (먹었다). If you say '어제 먹어요' (Yesterday I eat), it sounds like a 'glitch' to a native speaker.
- Sentence Placement
- While '어제' can appear in various positions due to Korean's flexible word order, it most naturally appears at the very beginning of the sentence or immediately after the subject.
어제 친구를 만났어요.
When '어제' acts as a noun, it can take particles like '-는' (topic), '-가' (subject), or '-를' (object). Using the topic particle '-는' creates a contrast. '어제는 비가 왔지만 오늘은 맑아요' (As for yesterday, it rained, but today is clear). This contrastive use is very common when comparing different days. Without the particle, '어제' functions as a general adverbial time marker.
Another advanced use of '어제' is in noun modification. To say 'yesterday's news', you use the possessive particle '-의'. So, '어제의 뉴스' (eo-je-ui nyu-seu). However, in casual speech, the '-의' is often dropped, resulting in '어제 뉴스'. This is particularly common in compound-like structures. You can also combine '어제' with other time words to be more specific. '어제 새벽' (yesterday at dawn), '어제 밤' (last night), or '어제 점심' (yesterday's lunch/at lunchtime yesterday).
- Negative Sentences
- When using '어제' with negatives, the past tense must still be maintained. '어제 학교에 안 갔어요' (I didn't go to school yesterday).
저는 어제 아무것도 안 했어요.
In complex sentences, '어제' can be part of a subordinate clause. For instance, '어제 산 옷이 마음에 들어요' (I like the clothes I bought yesterday). Here, '어제 산' (bought yesterday) modifies '옷' (clothes). Notice how '산' is the past-tense modifier form of '사다' (to buy). This demonstrates how '어제' influences the morphology of surrounding words even when it's not the main focus of the sentence. Mastering these patterns allows you to move from simple 'Subject-Time-Verb' sentences to complex, descriptive Korean prose.
- Question Forms
- Questions often start with '어제'. '어제 뭐 했어요?' (What did you do yesterday?) is perhaps the most common icebreaker in the Korean language.
어제 몇 시에 잤어요?
Finally, remember that '어제' is a neutral word. It can be used in the highest formal settings (polite/honorific) and the most casual settings (banmal). The word itself doesn't change; only the verb at the end of the sentence reflects the level of respect you are showing to the listener. This makes '어제' a reliable 'safe' word that you can use in any social context without fear of being rude, provided your verb endings are appropriate.
The word 어제 is ubiquitous in South Korea, echoing through subway stations, office hallways, and bustling cafes. It is one of the top 100 most frequently used nouns in the language. In a typical Korean morning, you will hear it used in 'greeting-adjacent' conversations. Coworkers asking each other '어제 잘 쉬었어요?' (Did you rest well yesterday?) or '어제 야근했어요?' (Did you work late yesterday?) is a standard part of the social fabric. It functions as a bridge to re-establish connection after a period of absence.
- In Media and News
- News anchors frequently use '어제' to report on events. However, in very formal broadcasting, they might switch to '어젯밤' (last night) or '지난밤'. You will also see it in weather forecasts: '어제보다 기온이 낮겠습니다' (The temperature will be lower than yesterday).
[News] 어제 오후 서울 시내에서 사고가 발생했습니다.
In the world of K-Dramas and K-Pop, '어제' is a powerhouse of emotional weight. It is often used to describe the moment a heart was broken or the last time someone was seen. Song titles like '어제처럼' (Like Yesterday) by J.ae or lyrics that lament '어제로 돌아가고 싶어' (I want to go back to yesterday) highlight the word's role in expressing nostalgia and longing. In these contexts, '어제' isn't just a calendar date; it's a symbol of a lost time or a better version of reality.
In retail and service industries, you'll hear '어제' when discussing stock or previous visits. A clerk might say, '어제 다 팔렸어요' (It was all sold out yesterday). If you return to a restaurant, the owner might recognize you and say, '어제도 오셨죠?' (You came yesterday too, right?). This usage reinforces the communal nature of Korean society, where recognizing shared history—even if it's just from 24 hours ago—is valued.
- Digital Communication
- On KakaoTalk (Korea's primary messaging app), '어제' is often used in the phrase '어제 말한 거' (The thing we talked about yesterday). It's a quick way to reference a previous thread of conversation without re-explaining everything.
[KakaoTalk] 어제 보낸 사진 봤어?
Lastly, in educational settings, teachers use '어제' to review previous lessons. '어제 배운 내용을 복습합시다' (Let's review what we learned yesterday). Because Korean culture places a high emphasis on continuous learning and building upon previous knowledge, '어제' serves as the literal foundation for today's growth. Whether you are in a classroom, a boardroom, or a bar, '어제' is the word that connects your current presence to your immediate history.
- Variety Shows
- In Korean variety shows (like Running Man), cast members often tease each other about what they did '어제' based on social media posts or rumors, making it a key word for humor and banter.
너 어제 누구 만났어? 다 알아!
For English speakers learning Korean, the word 어제 presents a few subtle traps. The most frequent error is not a misuse of the word itself, but a failure in the 'grammatical harmony' it requires. Because English verbs often don't change much (e.g., 'I put' can be past or present), learners forget that in Korean, '어제' and the verb ending are inextricably linked. You cannot have one without the other being in the past tense. This is the 'Golden Rule' of Korean temporal markers.
- Mistake 1: The '-에' Particle Overuse
- In English, we say 'ON Monday' or 'AT 5 PM'. Naturally, learners want to say '어제에' (on yesterday). While '-에' is the time particle, '어제', '오늘', and '내일' are exceptions. They function as adverbs naturally. Saying '어제에' is a dead giveaway that you are translating literally from English.
[Wrong] 어제에 영화를 봤어요.
[Right] 어제 영화를 봤어요.
Another common mistake involves the word '어젯밤' (last night). Learners often try to say '어제 밤' as two separate words. While this is understood, the correct, more natural form is '어젯밤' with a 'ㅅ' (siot) added to the first syllable. This is called 'sai-siot' and occurs in many Korean compound words. It acts as a phonetic bridge. If you write '어제 밤', it looks slightly unpolished compared to the standard '어젯밤'.
Learners also struggle with the distinction between '어제' and '그저께' (the day before yesterday). Sometimes, in the heat of a conversation, a learner might use '어제' to refer to any time in the recent past. However, Korean is quite precise. If it was two days ago, you must use '그저께' or '엊그제' (a contraction of '어제' and '그저께' used to mean 'a couple of days ago'). Using '어제' for something that happened three days ago will lead to factual confusion in the conversation.
- Mistake 2: Tense Mismatch
- Using '어제' with a present tense verb like '해요' or a future tense like '할 거예요'. This is the most common error for A1 learners.
[Wrong] 어제 친구를 만나요.
[Right] 어제 친구를 만났어요.
Lastly, there is the 'topic vs. subject' particle confusion. Beginners often use '어제가' when they should use '어제는'. While '어제가' is grammatically correct (e.g., '어제가 제 생일이었어요' - Yesterday was my birthday), '어제는' is much more common when setting the scene or contrasting with today. '어제는 추웠는데 오늘은 따뜻해요' (Yesterday was cold, but today is warm). Using the wrong particle won't make you incomprehensible, but it will make your Korean sound slightly 'stiff' or 'robotic'.
- Spelling Tip
- Make sure not to spell it as '어재'. The second syllable is '제' (je), not '재' (jae). They sound identical in modern Seoul speech, but the spelling is fixed.
[Wrong] 어재 뭐 했어요?
[Right] 어제 뭐 했어요?
While 어제 is the standard word for 'yesterday', Korean offers several alternatives depending on the level of formality, the specific time of day, or the distance into the past. Understanding these nuances will help you sound more like a native speaker and less like a textbook. The most common variation is the Sino-Korean word 작일 (jagir). While '어제' is pure Korean, '작일' is derived from Chinese characters (昨日). You will almost never hear '작일' in spoken conversation, but you will see it in formal business emails, official documents, or news headlines.
- 어제 vs. 작일
- 어제: Used in 99% of speech and casual writing.
작일: Used in formal reports, legal documents, and some business contexts.
[Formal Email] 작일 요청하신 자료를 보냅니다.
Another important set of words are those that refer to the 'day before yesterday'. In English, we have the clunky 'day before yesterday', but Korean has the elegant 그저께 (geu-jeo-kke) or its shortened form 그제 (geu-je). There is also 엊그제 (eot-geu-je), which literally combines '어제' and '그저께'. While '엊그제' can mean exactly two days ago, it is more often used idiomatically to mean 'just a few days ago' or 'recently'. For example, '엊그제 같은데 벌써 일 년이네요' (It feels like it was just the other day, but it's already been a year).
For specific times of 'yesterday', we have compound words. 어젯밤 (eo-jet-bam) is 'last night'. Note the 'ㅅ' (siot) in the middle; this is the standard way to say 'yesterday night'. You can also say 지난밤 (ji-nan-bam), which means 'the night that passed'. In more poetic or literary contexts, you might encounter 어제오늘 (eo-je-o-neul), which literally means 'yesterday and today' but is used as an idiom meaning 'these days' or 'recently'. For example, '그건 어제오늘 일이 아니에요' (That's not something that just started recently / That's been going on for a while).
- Comparison of 'Past' Words
-
- 어제: Exactly 1 day ago.
- 그저께: Exactly 2 days ago.
- 엊그제: 2-3 days ago (or 'the other day').
- 지난번: Last time (not necessarily a specific day).
- 과거: The past (general/historical).
엊그제 시작한 것 같은데 벌써 끝났어요.
Finally, when discussing 'yesterday' in a more abstract sense, such as 'the previous day' in a story (not necessarily yesterday relative to *now*), Koreans use 전날 (jeon-nal). For example, '그는 여행 전날에 짐을 쌌다' (He packed his bags the day before the trip). Here, '어제' would be incorrect because '어제' is always relative to the moment of speaking. '전날' is relative to another event in the past. Understanding this distinction is key for advanced storytelling and narrative writing in Korean.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The 'ㅅ' in '어젯밤' is a remnant of an old genitive marker in Middle Korean, which is why we write it with a 'siot' today even though the base word is just '어제'.
发音指南
- Pronouncing '어' like 'oh' (오). It should be more open.
- Pronouncing '제' like 'jae' (재). In modern Seoul speech they are similar, but try to keep '제' slightly more closed.
- Adding a 'y' sound to '어' (making it 'yeo').
- Pronouncing the 'j' too harshly like a 'ch' sound.
- Putting too much stress on the second syllable.
难度评级
Very easy to read; only two simple characters.
Simple to write, but don't confuse '제' with '재'.
Easy to pronounce, but requires matching with past tense verbs.
Can be confused with '언제' (when) in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Past Tense Conjugation (-았/었/였어요)
어제 학교에 갔어요. (I went to school yesterday.)
Noun Modifying Form (Past: -ㄴ/은)
어제 먹은 사과. (The apple I ate yesterday.)
Comparative Particle (-보다)
오늘은 어제보다 더워요. (Today is hotter than yesterday.)
Topic Particle (-는) for Contrast
어제는 바빴지만 오늘은 한가해요. (Yesterday I was busy, but today I'm free.)
Particle '-부터' for Starting Point
어제부터 비가 와요. (It has been raining since yesterday.)
按水平分级的例句
어제 뭐 했어요?
What did you do yesterday?
Standard question using the past tense '-했어요'.
어제 학교에 갔어요.
I went to school yesterday.
Simple past tense '갔어요' (went).
어제 비가 왔어요.
It rained yesterday.
Past tense of '오다' (to come/rain) is '왔어요'.
어제 친구를 만났어요.
I met a friend yesterday.
Object particle '를' used with '친구'.
어제는 일요일이었어요.
Yesterday was Sunday.
Topic particle '-는' used for a statement of fact.
어제 사과를 먹었어요.
I ate an apple yesterday.
Past tense of '먹다' (to eat) is '먹었어요'.
어제 정말 바빴어요.
I was really busy yesterday.
Past tense of '바쁘다' (to be busy) is '바빴어요'.
어제 집에서 쉬었어요.
I rested at home yesterday.
Location particle '-에서' used with '집'.
어제는 추웠는데 오늘은 따뜻해요.
Yesterday was cold, but today is warm.
Contrastive '-는데' used to link two sentences.
어제 산 책을 다 읽었어요.
I finished reading the book I bought yesterday.
Noun-modifying form '산' (that I bought).
어제 밤에 잠을 못 잤어요.
I couldn't sleep last night.
Negative '못' (cannot) used for inability.
어제 친구랑 같이 점심을 먹었어요.
I had lunch with a friend yesterday.
Particle '랑' (with) used in casual speech.
어제 본 영화가 아주 슬펐어요.
The movie I saw yesterday was very sad.
Noun-modifying form '본' (that I saw).
어제보다 오늘이 더 바빠요.
Today is busier than yesterday.
Comparative particle '-보다' (than).
어제 숙제를 안 해서 걱정이에요.
I'm worried because I didn't do my homework yesterday.
Reasoning '-아서/어서' (because).
어제 백화점에 가서 선물을 샀어요.
I went to the department store and bought a gift yesterday.
Sequential '-가서' (go and then).
어제 배운 문법이 아직도 헷갈려요.
I'm still confused about the grammar we learned yesterday.
Noun-modifying form '배운' (that we learned).
어제오늘 계속 비가 내리고 있어요.
It has been raining continuously since yesterday.
Idiomatic '어제오늘' meaning 'these days' or 'continuously'.
어제까지만 해도 날씨가 좋았거든요.
The weather was good up until yesterday, you see.
Particle '-까지만 해도' (even up until...).
어제 말한 그 식당에 가볼까요?
Shall we try going to that restaurant we talked about yesterday?
Suggestive ending '-(으)ㄹ까요?'.
어제는 너무 피곤해서 일찍 잠들었어요.
I was so tired yesterday that I fell asleep early.
Cause and effect '-아서/어서'.
어제 산 옷이 사이즈가 안 맞아요.
The clothes I bought yesterday don't fit.
Noun-modifying form '산' (that I bought).
어제 본 드라마의 결말이 충격적이었어요.
The ending of the drama I watched yesterday was shocking.
Possessive particle '-의'.
어제부터 다이어트를 시작하기로 했어요.
I decided to start a diet from yesterday.
Deciding to do something '-기로 하다'.
어제 그 일을 끝냈어야 했는데 못 했어요.
I should have finished that work yesterday, but I couldn't.
Regret/Obligation '-었어야 했는데'.
어제 본 영화는 기대했던 것보다 별로였어요.
The movie I saw yesterday wasn't as good as I expected.
Comparison with expectation '-보다 별로였다'.
어제까지만 해도 아무런 문제가 없었거든요.
There weren't any problems up until yesterday.
Emphasis particle '-만 해도'.
어제 사고가 났다는 소식을 들으셨나요?
Did you hear the news that there was an accident yesterday?
Indirect quotation '-는다는 소식'.
어제오늘의 노력으로 이룬 결과가 아닙니다.
This is not a result achieved by just a day or two of effort.
Idiomatic '어제오늘' used to mean 'short period'.
어제 만난 분이 누구인지 기억이 안 나요.
I don't remember who the person I met yesterday was.
Embedded question '-인지'.
어제는 정말 정신없이 하루가 지나갔어요.
Yesterday, the day passed by so frantically.
Adverbial '정신없이' (frantically/mindlessly).
어제 산 물건을 환불하고 싶은데 가능할까요?
I want to refund the item I bought yesterday; would that be possible?
Intentional '-고 싶다' and possibility '-ㄹ까요'.
어제의 적이 오늘의 동지가 되는 법입니다.
It is the way of the world that yesterday's enemy becomes today's ally.
Proverbial/General truth ending '-는 법이다'.
어제 발표된 경제 지표는 시장의 예상치를 웃돌았습니다.
The economic indicators announced yesterday exceeded market expectations.
Formal/Academic vocabulary like '지표' and '웃돌다'.
어제오늘 사이의 급격한 기온 변화에 주의하세요.
Please be careful of the sudden temperature changes between yesterday and today.
Precise time range '어제오늘 사이'.
어제 일어난 일은 이미 지나간 과거일 뿐입니다.
What happened yesterday is merely the past that has already gone by.
Limiting particle '-일 뿐이다' (merely/only).
어제 그가 한 말에는 뼈가 있는 것 같았어요.
It seemed like there was a hidden meaning (lit. 'bone') in what he said yesterday.
Idiom '뼈가 있다' (to have a hidden/sharp meaning).
어제오늘 일이 아니라는 것은 누구나 다 아는 사실입니다.
It is a fact known to everyone that this is not a recent issue.
Complex noun clause '-는다는 것'.
어제야말로 내 인생에서 가장 중요한 날이었다.
Yesterday of all days was the most important day of my life.
Emphasis particle '-야말로' (indeed/of all things).
어제저녁부터 시작된 통증이 가라앉지 않고 있습니다.
The pain that started yesterday evening is not subsiding.
Continuous state '-고 있다' in the negative.
어제의 영광에 안주하기보다 내일의 도전을 준비해야 합니다.
Rather than being complacent with yesterday's glory, we must prepare for tomorrow's challenges.
Advanced structure '-기보다' (rather than).
어제와 오늘을 잇는 시간의 연속성 속에서 자아를 발견한다.
One discovers the self within the continuity of time that connects yesterday and today.
Philosophical/Literary tone.
어제 작고하신 고인의 명복을 빕니다.
I pray for the soul of the deceased who passed away yesterday.
Highly honorific vocabulary '작고하다' and '고인'.
어제오늘의 현상이 아닌, 구조적인 문제로 접근해야 합니다.
We must approach this as a structural issue, not a phenomenon of just the last few days.
Contrastive 'A가 아닌 B' structure.
어제의 나를 뛰어넘는 것이 진정한 성장이다.
Surpassing the 'me' of yesterday is true growth.
Metaphorical use of '어제'.
어제 내린 결정이 가져올 파장에 대해 심도 있게 논의했다.
We discussed in depth the repercussions that the decision made yesterday will bring.
Advanced vocabulary '파장' (repercussions) and '심도 있게' (in depth).
어제저녁의 그 정취는 필설로 다 형언할 수 없을 만큼 아름다웠다.
The atmosphere of yesterday evening was so beautiful it was beyond description.
Literary idiom '필설로 형언할 수 없다' (beyond description).
어제는 역사고, 내일은 미스터리이며, 오늘은 선물이다.
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, and today is a gift.
Parallel structure using '-고' and '-이며'.
常见搭配
常用短语
어제 뭐 했어요?
어제 잘 잤어요?
어제는 미안했어요.
어제오늘 일이 아니다
어제처럼만 해라
어제가 그립다
어제 산 거
어제 온 사람
어제오늘 사이에
어제만 해도
容易混淆的词
Means 'when'. Sounds similar but starts with 'eon' instead of 'eo'.
Learners often add '-에', but it's incorrect for '어제'.
Means 'day before yesterday'. Don't use '어제' for two days ago.
习语与表达
"어제오늘 일이 아니다"
It's not a new thing; it's been going on for some time.
그들의 갈등은 어제오늘 일이 아니다.
Neutral"어제의 적이 오늘의 동지"
Yesterday's enemy is today's ally.
정치판에서는 어제의 적이 오늘의 동지가 되기도 한다.
Formal/Proverbial"어제 다르고 오늘 다르다"
Things change very quickly; inconsistent.
그 사람 말은 어제 다르고 오늘 달라요.
Casual"어제가 다 옛날이다"
Time flies; yesterday feels like a long time ago.
벌써 졸업이라니, 어제가 다 옛날 같네요.
Casual/Nostalgic"어제의 나를 이겨라"
Better yourself compared to who you were yesterday.
남과 비교하지 말고 어제의 나를 이기세요.
Inspirational"어제 먹은 술이 안 깬다"
To still be hungover from yesterday's drinking.
어제 먹은 술이 아직도 안 깨서 힘들어요.
Casual"어제 본 듯하다"
To feel very familiar, as if seen just yesterday.
10년 만에 만났는데 어제 본 듯하네요.
Neutral"어제오늘 하는 사이"
To be very close, seeing each other almost every day.
우리는 어제오늘 하는 사이예요.
Casual"어제오늘 기분이 다르다"
Mood swings; feeling different day by day.
봄이라 그런지 어제오늘 기분이 다르네요.
Neutral"어제의 영광"
Past glory that is no longer relevant.
그는 어제의 영광에만 매달려 살고 있다.
Neutral/Critical容易混淆
Both refer to the past.
어제 is exactly 1 day ago. 엊그제 is 2-3 days ago or 'the other day'.
어제 만났어요 (Met yesterday) vs 엊그제 만났어요 (Met a few days ago).
Both mean 'the day before'.
어제 is relative to today. 전날 is relative to another past event.
어제 잤어요 (Slept yesterday) vs 여행 전날에 잤어요 (Slept the day before the trip).
Both mean yesterday.
어제 is native Korean (speech). 작일 is Sino-Korean (formal writing).
어제 뭐 했어? vs 작일 업무 보고.
Both can refer to last night.
어젯밤 is more common in speech. 지난밤 is slightly more formal or descriptive.
어젯밤에 잤어? vs 지난밤의 꿈.
Both refer to the past.
어제 is a different day. 아까 is earlier on the same day.
어제 봤어요 (Saw yesterday) vs 아까 봤어요 (Saw a while ago today).
句型
어제 [Noun]을/를 [Verb]았/었/였어요.
어제 영화를 봤어요.
어제는 [Adjective]았/었/였어요.
어제는 추웠어요.
어제 [Verb]ㄴ/은 [Noun]이/가 [Adjective]아요/어요.
어제 산 옷이 예뻐요.
어제보다 오늘이 더 [Adjective]아요/어요.
어제보다 오늘이 더 바빠요.
어제 [Verb]아서/어서 [Result].
어제 너무 많이 먹어서 배가 아파요.
어제까지만 해도 [Situation].
어제까지만 해도 괜찮았어요.
어제 [Verb]았/었더라면 [Hypothesis].
어제 공부했더라면 시험을 잘 봤을 텐데.
어제의 [Noun]이/가 오늘의 [Noun].
어제의 실패가 오늘의 성공이 됩니다.
词族
名词
相关
如何使用
Extremely High (Top 100 nouns)
-
어제에 학교에 갔어요.
→
어제 학교에 갔어요.
The time particle '-에' should not be used with '어제', '오늘', or '내일'.
-
어제 친구를 만나요.
→
어제 친구를 만났어요.
You must use the past tense (-았/었/였어요) with '어제'.
-
어재 뭐 했어요?
→
어제 뭐 했어요?
The correct spelling is '어제', not '어재'.
-
어제 밤에 잤어요.
→
어젯밤에 잤어요.
While '어제 밤' is understood, '어젯밤' is the standard compound word for 'last night'.
-
어제 2일 전에 갔어요.
→
그저께 갔어요.
Don't use '어제' to mean 'the past' generally; use '그저께' for two days ago.
小贴士
Past Tense Harmony
Always check your verb ending when using '어제'. It must have the past tense marker '-았/었/였-'. This is the most important rule for beginners.
Clear Vowels
Make sure the '어' in '어제' is an open 'eo' sound, not a rounded 'oh' sound. This helps distinguish it from other words.
No '-에' Particle
Remember that '어제' does not take the time particle '-에'. Just say '어제' followed by the rest of your sentence.
Je vs Jae
The spelling is '어제' (je), not '어재' (jae). Although they sound similar, '어제' is the only correct spelling.
Contrast with '-는'
Use '어제는' when you want to compare yesterday with today. It makes your Korean sound much more natural and expressive.
Watch for '언제'
In fast speech, '어제' (yesterday) and '언제' (when) can sound similar. Listen for the 'n' sound in '언제' to tell them apart.
Social Icebreaker
Asking '어제 뭐 했어요?' is a great way to start a conversation with a Korean friend. It shows interest in their life.
Use '어젯밤'
When writing 'last night', use the standard '어젯밤' with the 'ㅅ' to show a higher level of Korean proficiency.
Learn '엊그제'
Once you master '어제', start using '엊그제' to talk about things that happened a few days ago. It's a very common native expression.
Formal '작일'
Recognize '작일' in emails, but don't use it in speech. Stick to '어제' for talking.
记住它
记忆技巧
Think of 'EO' as 'End Of' and 'JE' as 'Journey'. Yesterday was the 'End Of the Journey' for that day.
视觉联想
Imagine a calendar page being flipped backward. The page that was just moved is '어제'.
Word Web
挑战
Try to write three sentences about what you did yesterday using '어제' and three different verbs in the past tense.
词源
어제 is a pure Korean word (native word). It has been used in the Korean language for centuries to denote the previous day. Unlike many Korean words, it does not have a Hanja (Chinese character) origin, although the Sino-Korean equivalent '작일' (昨日) exists.
原始含义: The day before today.
Koreanic文化背景
There are no major sensitivities, but when using '어제' to talk about someone who has passed away, use highly honorific verbs like '작고하셨다' instead of '죽었다'.
In English, 'yesterday' is almost always an adverb. In Korean, '어제' is more flexible, often acting as a noun that can take particles like '-는' or '-가'.
在生活中练习
真实语境
Daily Greeting
- 어제 잘 잤어요?
- 어제 뭐 했어요?
- 어제 잘 쉬었어요?
- 어제는 어땠어요?
Work/Office
- 어제 보고서 냈어요?
- 어제 야근했어요?
- 어제 회의 어땠어요?
- 어제 말한 자료입니다.
Shopping/Service
- 어제 산 물건이에요.
- 어제는 세일이었어요.
- 어제 다 팔렸어요.
- 어제 오셨던 분이죠?
Weather/News
- 어제보다 추워요.
- 어제 비가 왔어요.
- 어제 사고가 났어요.
- 어제오늘 계속 더워요.
Socializing
- 어제 그 영화 봤어?
- 어제 술 많이 마셨어?
- 어제 누구 만났어?
- 어제 정말 재밌었어.
对话开场白
"어제 뭐 재미있는 일 있었어요? (Did anything interesting happen yesterday?)"
"어제 본 드라마 어땠어요? (How was the drama you watched yesterday?)"
"어제 저녁에 뭐 먹었어요? (What did you eat for dinner yesterday?)"
"어제 잠은 잘 잤어요? (Did you sleep well yesterday?)"
"어제 쇼핑한 거 보여주세요! (Please show me what you shopped for yesterday!)"
日记主题
어제 가장 행복했던 순간은 언제였나요? (When was the happiest moment yesterday?)
어제 배운 새로운 단어 세 개를 써보세요. (Write three new words you learned yesterday.)
어제 한 일 중에서 가장 보람찼던 일은 무엇인가요? (What was the most rewarding thing you did yesterday?)
어제로 돌아갈 수 있다면 무엇을 바꾸고 싶나요? (If you could go back to yesterday, what would you want to change?)
어제 날씨와 기분을 묘사해 보세요. (Describe yesterday's weather and your mood.)
常见问题
10 个问题No, you should not use the particle '-에' with '어제'. While '-에' is used for many time words like '월요일에' (on Monday), '어제', '오늘', and '내일' function as adverbs on their own. Adding '-에' sounds very unnatural to native speakers. Example: '어제 학교에 갔어요' is correct, not '어제에 학교에 갔어요'.
'어제' refers specifically to exactly one day before today. '엊그제' is a contraction of '어제그저께' and can mean 'two days ago' or more generally 'a few days ago' or 'the other day'. Use '어제' for precision and '엊그제' for a more vague recent past. Example: '엊그제 시작한 것 같은데...' (It feels like I started just the other day...).
Yes, almost always. Since '어제' refers to a completed day, the action associated with it must be in the past tense. The only exception is in very specific poetic or philosophical statements, but for 99.9% of communication, you must use '-았/었/였어요' or another past tense ending. Example: '어제 갔어요' (I went yesterday).
It is written as one word: '어젯밤'. It includes a '사이시옷' (middle 'ㅅ') which is a grammar rule for combining certain Korean words. While you might see '어제 밤' written separately in casual texts, '어젯밤' is the standard and correct spelling. Example: '어젯밤에 비가 왔어요'.
You can say '어제의 뉴스' (eo-je-ui nyu-seu) using the possessive particle '-의'. However, in casual conversation, Koreans often drop the '-의' and just say '어제 뉴스'. Both are understandable, but '어제 뉴스' sounds more natural in speech. Example: '어제 뉴스 봤어?'
Sometimes, yes. In literature or inspirational quotes, '어제' can represent one's past self or past experiences. For example, '어제의 나를 이기자' means 'Let's overcome the me of the past'. However, for 'long ago', words like '옛날' or '과거' are more appropriate.
'작일' (昨日) is the Sino-Korean word for yesterday. It is used almost exclusively in formal writing, such as business reports, legal documents, or newspaper headlines. You should not use it in daily conversation as it sounds overly formal and stiff. Example: '작일 대비 매출 상승' (Sales increase compared to yesterday).
You use the particle '-부터' (from/since). So, '어제부터' (eo-je-bu-teo). This is commonly used for illnesses or ongoing weather. Example: '어제부터 아파요' (I've been sick since yesterday).
You use the particle '-까지' (until). So, '어제까지' (eo-je-kka-ji). This is used for deadlines or the end of a state. Example: '어제까지 휴가였어요' (I was on vacation until yesterday).
No, the word '어제' itself stays the same regardless of who you are talking to. Only the verb at the end of the sentence changes to reflect politeness (e.g., '어제 했어' vs '어제 했어요' vs '어제 하셨습니다'). This makes it a very easy word to use in any social situation.
自我测试 200 个问题
Translate: I went to the park yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: What did you eat yesterday?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Yesterday was my birthday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: It was colder yesterday than today.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I finished the homework I started yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I've been busy since yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I should have met him yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Yesterday's failure is today's lesson.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I didn't see the news yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Did you sleep well last night?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I met a friend yesterday afternoon.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I bought this bag yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Yesterday was fun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I stayed home yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I watched a movie yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I studied Korean yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: Yesterday's weather was good.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I worked late yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I forgot what I did yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: I want to go back to yesterday.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
어제 뭐 했어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 날씨가 어땠어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 저녁에 뭐 먹었어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 몇 시에 잤어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 누구를 만났어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 기분이 어땠어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 어디에 갔어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 공부했어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 쇼핑했어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 운동했어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제보다 오늘이 더 바빠요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 산 물건이 뭐예요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 본 영화 제목이 뭐예요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제는 무슨 요일이었어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 아침에 뭐 먹었어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 몇 시간 잤어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 숙제 다 했어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 친구랑 뭐 했어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 부모님께 전화했어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
어제 커피 몇 잔 마셨어요? (Answer in Korean)
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the day: '어제는 정말 바빴어요.'
Listen and identify the time: '어제 오후에 만나요.'
Listen and identify the action: '어제 영화 봤어요.'
Listen and identify the object: '어제 사과 샀어요.'
Listen and identify the person: '어제 친구 만났어요.'
Listen and identify the place: '어제 공원 갔어요.'
Listen and identify the weather: '어제 비 왔어요.'
Listen and identify the feeling: '어제 슬펐어요.'
Listen and identify the day: '그저께 말고 어제요.'
Listen and identify the time: '어젯밤에 전화했어요.'
Listen and identify the reason: '어제 아파서 못 갔어요.'
Listen and identify the frequency: '어제도 오늘도 왔어요.'
Listen and identify the comparison: '어제보다 오늘이 더 추워요.'
Listen and identify the duration: '어제부터 시작했어요.'
Listen and identify the limit: '어제까지 다 하세요.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 어제 is the essential building block for past-tense narratives in Korean. Remember that it functions as both a noun and an adverb, and it must always be paired with a past-tense verb conjugation to be grammatically correct. Example: 어제 친구를 만났어요 (I met a friend yesterday).
- 어제 means 'yesterday' and is used to talk about the immediate past.
- It is a pure Korean word used in all levels of formality.
- Always use the past tense (-았/었/였어요) with this word.
- Do not use the time particle '-에' with 어제 in normal speech.
Past Tense Harmony
Always check your verb ending when using '어제'. It must have the past tense marker '-았/었/였-'. This is the most important rule for beginners.
Clear Vowels
Make sure the '어' in '어제' is an open 'eo' sound, not a rounded 'oh' sound. This helps distinguish it from other words.
No '-에' Particle
Remember that '어제' does not take the time particle '-에'. Just say '어제' followed by the rest of your sentence.
Je vs Jae
The spelling is '어제' (je), not '어재' (jae). Although they sound similar, '어제' is the only correct spelling.
相关内容
这个词在其他语言中
更多daily_life词汇
사고
A2意外发生的不幸事件。通常用于指代交通事故或安全事故等无意造成的损害。
주소
A1Address, the details of where a building is located.
오전
A1从午夜到正午的时间段;上午。
약속
A1约定或承诺。人与人之间的协议。
사월
A1April; the fourth month of the year.
밤에
A2during the night; at night
다니다
A1To attend; to commute to.
팔월
A1August; the eighth month of the year.
나쁘게
A2Badly; in an unsatisfactory or improper way.
가방
A1Bag