A1 Expression 正式

खोटे बोलू नका

खट बल नक

Don't lie

意思

Asking for honesty.

🌍

文化背景

The concept of 'Satya' (Truth) is central to the teachings of Marathi saints like Tukaram. Lying is seen as a burden on the soul. In Indian courts, witnesses take an oath in the name of God or their conscience. 'Khote bolu naka' is a standard warning given by judges. Respect for elders (Adar) means you rarely use 'Khote bolu naka' to someone older unless you are in a position of authority (like a doctor or lawyer). On Marathi social media (Twitter/X, Instagram), this phrase is often used to call out 'fake news' or misleading political promises.

🎯

The 'Naka' Rule

If you are unsure of the formality, always use 'naka'. It is never rude to be too formal, but it can be very rude to be too informal.

⚠️

Don't over-use it

Accusing someone of lying is a serious matter in Marathi culture. Use this phrase only when you are certain or in a context where honesty is strictly required.

意思

Asking for honesty.

🎯

The 'Naka' Rule

If you are unsure of the formality, always use 'naka'. It is never rude to be too formal, but it can be very rude to be too informal.

⚠️

Don't over-use it

Accusing someone of lying is a serious matter in Marathi culture. Use this phrase only when you are certain or in a context where honesty is strictly required.

💬

Pair with 'Khare'

A common way to soften the command is to follow it with 'Khare bola' (Speak the truth). It shows you are looking for a solution, not just making an accusation.

自我测试

Fill in the blank with the correct formal negative imperative.

कृपया माझ्याशी ____ बोलू नका.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: खोटे

'Khote' means lies. The sentence translates to 'Please don't lie to me.'

Which of the following is the most respectful way to tell an elder not to lie?

Choose the correct form:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: खोटे बोलू नका

'Naka' is the formal/plural suffix used for respect.

Match the phrase variation to the correct context.

1. असत्य बोलू नका | 2. थापा मारू नको | 3. खोटे बोलू नका

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A. Formal/Religious | B. Slang/Friends | C. Standard/Neutral

'Asatya' is formal, 'Thapa' is slang, and 'Khote' is standard.

Complete the dialogue between a doctor and a patient.

Doctor: तुम्ही धूम्रपान करता का? Patient: नाही डॉक्टर. Doctor: ____, मला तुमचे रिपोर्ट सर्व सांगतात.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: खोटे बोलू नका

The doctor is confronting the patient because the reports show otherwise.

🎉 得分: /4

视觉学习工具

Formality Levels

Formal (Elders/Strangers)
खोटे बोलू नका Don't lie (Respectful)
Informal (Friends/Kids)
खोटं बोलू नको Don't lie (Casual)

练习题库

4 练习
Fill in the blank with the correct formal negative imperative. Fill Blank A1

कृपया माझ्याशी ____ बोलू नका.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: खोटे

'Khote' means lies. The sentence translates to 'Please don't lie to me.'

Which of the following is the most respectful way to tell an elder not to lie? Choose A1

Choose the correct form:

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: खोटे बोलू नका

'Naka' is the formal/plural suffix used for respect.

Match the phrase variation to the correct context. situation_matching A2

1. असत्य बोलू नका | 2. थापा मारू नको | 3. खोटे बोलू नका

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: A. Formal/Religious | B. Slang/Friends | C. Standard/Neutral

'Asatya' is formal, 'Thapa' is slang, and 'Khote' is standard.

Complete the dialogue between a doctor and a patient. dialogue_completion B1

Doctor: तुम्ही धूम्रपान करता का? Patient: नाही डॉक्टर. Doctor: ____, मला तुमचे रिपोर्ट सर्व सांगतात.

✓ 正确! ✗ 不太对。 正确答案: खोटे बोलू नका

The doctor is confronting the patient because the reports show otherwise.

🎉 得分: /4

常见问题

10 个问题

It is direct, but the 'naka' suffix makes it respectful. It's less rude than calling someone a 'liar' (Khotarda).

Only if you have a very close relationship or if they have made a factual error that needs correction. Otherwise, it might be seen as insubordinate.

'Khote' is the everyday word for lies. 'Asatya' is formal/literary, like 'untruth' or 'falsehood'.

Add 'mazyashi' (with me): 'Mazyashi khote bolu naka.'

'Khot' is a common colloquial shortening in fast speech, especially in Mumbai/Pune dialects.

Yes, 'Thapa maru nako' (Don't throw tall tales) is very common among friends.

No, for 'Don't cheat', use 'Fasavu naka'. Lying is specifically about speech.

The opposite is 'Khare bola' (Speak the truth).

Yes, it's a staple in Marathi drama and cinema during confrontation scenes.

Use 'Khote bolu nako' or 'Khote bolu nkos'.

相关表达

🔗

खरे बोला

contrast

Speak the truth.

🔗

थापा मारणे

specialized form

To tell tall tales/exaggerate.

🔗

फसवणूक करणे

builds on

To cheat or deceive.

🔗

तोंड सांभाळून बोला

similar

Watch your mouth / Speak carefully.

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!