samme
When using "samme" (same), you need to consider the gender and number of the noun it refers to.
For example, you'd say "den samme bilen" (the same car) for a masculine noun, "det samme huset" (the same house) for a neuter noun, and "de samme bøkene" (the same books) for plural nouns.
It often appears with the definite article (den, det, de) before it. You can also use it in expressions like "på samme måte" (in the same way) or "det er det samme for meg" (it's all the same to me).
When using samme, it means that two or more things are identical or exactly alike. Think of it as meaning 'the same' in English.
For example, if you say 'Vi har samme bil,' it means 'We have the same car.'
You can also use it to express that something is unchanging or remains the same, like 'Han er alltid den samme,' meaning 'He is always the same.'
It's a versatile word for indicating sameness, whether it's about objects, people, or situations.
When using "samme," remember it functions like the English word "same." It's an adjective, so it will agree in gender and number with the noun it modifies. For example, you'd say "den samme boka" (the same book) or "de samme bøkene" (the same books). It's very common and straightforward, often used to emphasize that something is not different from another. You'll hear it a lot in everyday conversation.
samme 30秒了解
- Identical
- The same
- Not different
§ Don't confuse "samme" with "lik"
This is probably the most common mistake. While both "samme" and "lik" can mean "same" or "similar," they are not interchangeable. "Samme" means identical, exactly the same. "Lik" means similar to, like. Think of it this way: if two things are samme, they are one and the same, or indistinguishable. If they are lik, they share characteristics but are not identical.
- DEFINITION
- Samme: Identical, not different.
- DEFINITION
- Lik: Similar to, like.
Vi bor i det samme huset. (We live in the same house – meaning, one single house, or two identical houses.)
Min bil er lik din. (My car is like/similar to yours – not the identical car.)
§ Using "samme" with indefinite articles
"Samme" is always used with the definite form of a noun or with a definite article (den, det, de). You will rarely, if ever, see it directly modifying an indefinite noun. For example, you wouldn't say "et samme hus" (a same house). This is grammatically incorrect in Norwegian.
Vi har den samme ideen. (We have the same idea.)
De valgte det samme fargen. (They chose the same color.)
§ Forgetting the definite ending on the noun
When "samme" is used with a noun, that noun will almost always be in its definite form. This means adding the definite ending (-en, -et, -a, -ene) to the noun. This is crucial for correct grammar.
- Incorrect: Vi har samme bok. (We have same book.)
- Correct: Vi har samme boken. (We have the same book.)
- Incorrect: Hun spiser samme mat. (She eats same food.)
- Correct: Hun spiser samme maten. (She eats the same food.)
§ Using "samme" where a pronoun is better
Sometimes, English speakers might over-use "same" where a simpler pronoun or a rephrased sentence would be more natural in Norwegian.
Jeg vil ha den samme. (I want the same one.)
While this is grammatically correct, depending on context, you might simply say:
Jeg vil ha den. (I want it.)
This isn't an error of using "samme" incorrectly, but rather an opportunity to sound more natural. If the context clearly implies you mean "the same one as before," then omitting "samme" can make your speech more fluid.
§ Confusing "det samme" as a fixed expression
The phrase "det samme" can function as a fixed expression meaning "the same thing" or "it doesn't matter/it's all the same to me." It's important to recognize when it's used this way versus literally meaning "the same [neuter noun]."
Jeg vil ha det samme som deg. (I want the same thing as you.)
Det er det samme for meg. (It's all the same to me / It doesn't matter to me.)
趣味小知识
The word 'samme' has cognates in many other Germanic languages, such as 'same' in English, 'selbe' in German, and 'samma' in Swedish, all sharing a common ancestor.
需要掌握的语法
When 'samme' precedes a singular noun, use the definite form of the noun. The gender of the noun (masculine, feminine, or neuter) determines the definite ending.
Han har på seg den samme jakka. (He is wearing the same jacket.)
When 'samme' precedes a plural noun, use the definite plural form of the noun.
De bor i de samme husene. (They live in the same houses.)
'Samme' can be used with indefinite articles (en, ei, et) when emphasizing that something is just one of many identical things, or when the noun is indefinite.
Jeg så en samme bil i går. (I saw a similar car yesterday.)
When 'samme' is used predicatively (after a form of 'å være' - to be), it does not change its form.
Bøkene er de samme. (The books are the same.)
'Samme' can also function as a pronoun, meaning 'the same thing' or 'it doesn't matter'. In this case, it remains unchanged.
Det er det samme for meg. (It's the same to me / It doesn't matter to me.)
按水平分级的例句
Vi bor i det samme huset.
We live in the same house.
De har den samme bilen.
They have the same car.
Han spiser det samme hver dag.
He eats the same thing every day.
Er det den samme boken?
Is it the same book?
Vi har de samme tankene.
We have the same thoughts.
Hun jobber i det samme kontoret.
She works in the same office.
De kjøpte det samme i butikken.
They bought the same thing at the store.
Det er det samme for meg.
It's the same to me.
Vi bor i det samme huset.
We live in the same house.
De har den samme bilen.
They have the same car.
Er dette den samme boken?
Is this the same book?
Vi ser den samme filmen hver uke.
We watch the same movie every week.
Han spiser det samme til frokost hver dag.
He eats the same for breakfast every day.
Er dere fra det samme landet?
Are you from the same country?
Hun har det samme problemet som meg.
She has the same problem as me.
Vi tok den samme bussen hjem.
We took the same bus home.
Har dere den samme kjolen i en annen farge?
Do you have the same dress in a different color?
De bor i det samme huset som meg.
They live in the same house as me.
Vi har det samme problemet hver gang.
We have the same problem every time.
Han sa akkurat det samme som meg.
He said exactly the same as me.
Er du sikker på at det er den samme personen?
Are you sure it's the same person?
Vi bestilte den samme maten.
We ordered the same food.
Hun har den samme hunden som naboen.
She has the same dog as the neighbor.
De har det samme etternavnet.
They have the same last name.
语法模式
习语与表达
"i samme slengen"
at the same time; while you're at it
Kan du ta ut søpla i samme slengen? (Can you take out the trash at the same time?)
informal"på samme tid"
at the same time
De ankom på samme tid. (They arrived at the same time.)
neutral"samme det"
whatever; it doesn't matter
Samme det, jeg er lei. (Whatever, I'm tired.)
informal"det er det samme"
it's all the same; it doesn't make a difference
Det er det samme for meg hva vi spiser. (It's all the same to me what we eat.)
neutral"det går for det samme"
it amounts to the same thing; it's practically the same
Enten vi går eller kjører, det går for det samme. (Whether we walk or drive, it amounts to the same thing.)
neutral"samme ulla"
same stuff; same old story (often negative connotation)
Det er samme ulla hver gang. (It's the same old story every time.)
informal"på samme måte"
in the same way
Hun gjorde det på samme måte som jeg. (She did it in the same way as I did.)
neutral"samme skrot, samme ulla"
same old, same old (literally: same junk, same wool)
Hvordan er det på jobb? Åh, samme skrot, samme ulla. (How's work? Oh, same old, same old.)
informal"det blir det samme"
it will be the same
Det blir det samme uansett hva vi velger. (It will be the same no matter what we choose.)
neutral"samme kan det være"
I don't care; it could be the same (implies indifference)
Samme kan det være hva de gjør. (I don't care what they do.)
informal句型
Substantiv + er + samme + substantiv.
Jeg har samme bil som deg. (I have the same car as you.)
Samme + substantiv + som...
Vi spiser samme mat hver dag. (We eat the same food every day.)
Det er + samme + substantiv.
Det er samme problem som i går. (It's the same problem as yesterday.)
Har du + samme + substantiv?
Har du samme bok? (Do you have the same book?)
Vi snakker + samme + språk.
Vi snakker samme språk. (We speak the same language.)
De bor i + samme + by.
De bor i samme by. (They live in the same city.)
Det er ikke + samme + ting.
Det er ikke samme ting. (It's not the same thing.)
Jeg vil ha + samme + farge.
Jeg vil ha samme farge. (I want the same color.)
如何使用
Usage Notes:
1. «Samme» can be used as an adjective meaning «the same» or «identical».
Example: Vi har samme bil. (We have the same car.)
2. It can also be used as a pronoun meaning «the same thing».
Example: Han sa det samme. (He said the same thing.)
3. When used with a noun, «samme» is typically preceded by the definite article «det» (the).
Example: De bor i det samme huset. (They live in the same house.)
4. «Samme» can be used in the expression «det samme kan det være» which means «it doesn't matter» or «I don't care».
Example: Skal vi gå på kino eller spise middag? (Should we go to the cinema or have dinner?) – Det samme kan det være. (It doesn't matter.)
Common Mistakes:
1. Using «lik» instead of «samme» for «the same».
«Lik» means «similar» or «alike», not «identical».
Incorrect: Vi har lik bil.
Correct: Vi har samme bil. (We have the same car.)
2. Forgetting the definite article «det» when using «samme» with a noun.
Incorrect: De bor i samme huset.
Correct: De bor i det samme huset. (They live in the same house.)
小贴士
Samme: 'the same' or 'same'
In Norwegian, 'samme' is often used where English would use 'the same' or just 'same'. You don't always need 'det' (the) before it. For example, 'Vi har samme bil' means 'We have the same car'.
Samme for singular and plural
'Samme' does not change form for singular or plural nouns. It remains 'samme' regardless. So, 'samme bok' (the same book) and 'samme bøker' (the same books) both use 'samme'.
Samme for all genders
Just like with singular and plural, 'samme' does not change for masculine, feminine, or neuter nouns. It's always 'samme'. For example, 'samme mann' (the same man), 'samme kvinne' (the same woman), 'samme hus' (the same house).
Common phrase: 'Det er det samme'
A very common phrase is 'Det er det samme', which means 'It's the same' or 'It doesn't matter' / 'It's all the same to me'. For example, 'Pizza eller pasta? Det er det samme.' (Pizza or pasta? It's all the same.)
Samme with prepositions
You'll often see 'samme' used with prepositions. For instance, 'på samme sted' (in the same place) or 'til samme tid' (at the same time).
Samme versus 'lik'
While 'samme' means 'identical' or 'not different', 'lik' means 'similar' or 'alike'. Think of 'samme' as 100% identical, and 'lik' as 'very similar'. 'Vi har samme bil' (We have the same car - identical car) vs. 'Vi har like biler' (We have similar cars).
Asking 'Which one?' with 'samme'
If someone asks you to choose and you want to say 'the same one as before', you can say 'Den samme' (The same one) or 'Den samme som i går' (The same one as yesterday).
Samme used for emphasis
Sometimes 'samme' can be used for emphasis, implying 'even the same'. 'Ikke engang samme farge' (Not even the same color).
Practice with common scenarios
Try to use 'samme' when talking about shared items or situations. For example, 'Vi går på samme skole' (We go to the same school) or 'De bor i samme gate' (They live on the same street).
Don't confuse 'samme' with 'alene'
'Samme' (the same) sounds a bit like 'alene' (alone), but their meanings are completely different. Be careful not to mix them up when speaking or listening.
词源
Old Norse
原始含义: same, identical
North Germanic文化背景
<p>Understanding 'samme' is quite straightforward as it directly translates to 'same' in English. It's used in similar contexts to express identity or lack of difference. Norwegians value directness in communication, so using 'samme' precisely is appreciated. You'll hear it often in daily conversation, from agreeing with someone to stating that something is unchanged.</p>
常见问题
10 个问题Both 'samme' and 'lik' can mean 'same' or 'similar,' but they have a subtle difference. 'Samme' means 'the very same' or 'identical.' It's about identity. 'Lik' means 'similar' or 'alike.' It's about resemblance.
Example:
De har samme bil. (They have the same car - meaning the exact same one, or the same model/make.)
De har like biler. (They have similar cars - meaning they are alike in some way, but not necessarily the exact same model or make.)
You can say 'det samme'.
Example:
Jeg vil ha det samme. (I want the same thing.)
No, 'samme' is an invariant adjective. It doesn't change its form for gender (masculine, feminine, neuter) or number (singular, plural).
Example:
samme gutt (same boy)
samme jente (same girl)
samme hus (same house)
samme gutter (same boys)
Yes, you can. The common phrase is 'det er det samme for meg'.
Example:
Vil du ha kaffe eller te? – Det er det samme for meg. (Do you want coffee or tea? – It's all the same to me.)
'Samme' can be used with various prepositions depending on the context. Often you'll see it with 'på', 'i', or 'med'.
Example:
De jobber på samme sted. (They work at the same place.)
Vi bor i samme gate. (We live on the same street.)
Jeg snakker med samme person. (I'm talking to the same person.)
'Samme' can be used for both.
Example:
De har samme mening. (They have the same opinion.)
Det er samme problem. (It's the same problem.)
You can use 'på samme tid' or 'samtidig'. 'Samtidig' is a single word adverb. 'På samme tid' is a phrase.
Example:
Vi kom på samme tid. (We arrived at the same time.)
De lo samtidig. (They laughed at the same time.)
Yes, 'samme' already carries the meaning of 'identical,' so it often implies 'exactly the same.' Sometimes you might add 'nøyaktig' (exactly) for extra emphasis, but it's often not necessary.
Example:
De har nøyaktig samme farge. (They have exactly the same color.)
You simply put 'samme' before the noun for the day or week.
Example:
Vi møtes samme dag. (We meet the same day.)
Det skjedde samme uke. (It happened the same week.)
'Samme' is a very common and natural word in Norwegian. Use it whenever you mean 'identical' or 'the very same'. There's no need to avoid it unless you are trying to express 'similar' (then use 'lik').
自我测试 126 个问题
Vi bor i det ___ huset. (We live in the ___ house.)
'Samme' means 'same'. 'Annen' means 'other'. 'Nytt' means 'new'. 'Stor' means 'big'.
Jeg har den ___ boken som deg. (I have the ___ book as you.)
'Samme' means 'same'. 'Gammel' means 'old'. 'Liten' means 'small'. 'Fin' means 'nice'.
De har den ___ bilen. (They have the ___ car.)
'Samme' means 'same'. 'Blå' means 'blue'. 'Rød' means 'red'. 'Grønn' means 'green'.
Er det den ___ jakken? (Is that the ___ jacket?)
'Samme' means 'same'. 'Gul' means 'yellow'. 'Svart' means 'black'. 'Hvit' means 'white'.
Vi går til den ___ skolen. (We go to the ___ school.)
'Samme' means 'same'. 'Nye' means 'new'. 'Store' means 'big'. 'Lille' means 'small'.
Han spiser det ___ eplet. (He eats the ___ apple.)
'Samme' means 'same'. 'Røde' means 'red'. 'Grønne' means 'green'. 'Gule' means 'yellow'.
Which word means 'identical' or 'not different'?
'Samme' means 'same' or 'identical'.
Hvilken setning bruker 'samme' riktig?
'Samme' means 'the same', so 'den samme bilen' means 'the same car'.
Hva betyr 'det er det samme'?
'Det er det samme' literally translates to 'It is the same'.
Ordet 'samme' betyr 'different'.
'Samme' betyr 'identical' eller 'not different', ikke 'different'.
Hvis to ting er 'samme', er de like.
If two things are 'samme', they are alike or identical.
Man kan si 'samme farge' for å snakke om to identiske farger.
'Samme farge' means 'the same color', indicating identical colors.
The speaker is talking about having something identical.
The speaker is talking about living in an identical place.
The speaker wants an identical drink.
Read this aloud:
Vi har samme lærer.
Focus: samme
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er samme problem.
Focus: samme
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Er det samme tid?
Focus: samme tid
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This means 'It is the same'. In Norwegian, 'Det er' means 'It is', and 'samme' means 'the same'.
This translates to 'We have the same car'. 'Vi har' means 'We have', and 'samme bil' means 'the same car'.
This phrase means 'It is not the same'. 'Ikke' is the Norwegian word for 'not'.
Vi bor i det ___ huset hvert år.
Here, 'samme' means 'the same', indicating they live in the identical house every year.
Jeg har alltid den ___ kaffekoppen om morgenen.
'Samme' is used here to express that the coffee cup is identical or not different each morning.
De har det ___ etternavnet.
'Samme' means 'the same' here, indicating they share an identical last name.
Vi ser den ___ filmen hver helg.
Using 'samme' implies they watch the identical movie every weekend.
Er det den ___ boken du leste i går?
'Samme' is correct to ask if it's the identical book as yesterday.
Hun bestiller alltid den ___ maten.
'Samme' means 'the same' here, indicating she orders the identical food every time.
Choose the sentence where 'samme' is used correctly to mean 'the same'.
'Samme' is used to indicate similarity or identity. All options demonstrate this correctly.
Which option best completes the sentence: 'Jeg vil ha den ___ kaffen som i går.' (I want the ___ coffee as yesterday.)
'Samme' means 'the same' and fits the context of wanting the identical coffee.
What is the opposite of 'samme' (the same)?
'Forskjellig' directly contrasts with 'samme' by meaning 'different'.
You can say 'Vi har samme alder' to mean 'We are the same age.'
Yes, 'samme' is often used with nouns like 'alder' (age) to express sameness.
If two people live in 'samme hus', it means they live in different houses.
No, 'samme hus' means 'the same house', implying they live in the identical house, not different ones.
The phrase 'Det er det samme for meg' means 'It doesn't matter to me.'
This is a common idiom in Norwegian where 'det er det samme' means 'it's all the same' or 'it makes no difference'.
Write a short sentence using 'samme' to describe two identical objects.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har to penner. De er akkurat den samme.
Imagine you and a friend ordered the same food at a restaurant. Write a sentence saying this.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi bestilte den samme maten.
Write a sentence using 'samme' to express that something is unchanged or still the same.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Det er fortsatt det samme.
Hva er fargen på bilene?
Read this passage:
Jeg har en blå bil, og broren min har også en blå bil. Fargen på bilene våre er den samme. Vi kjøpte dem i samme butikk.
Hva er fargen på bilene?
Passasjen sier 'Fargen på bilene våre er den samme', og den første setningen nevner at begge bilene er blå.
Passasjen sier 'Fargen på bilene våre er den samme', og den første setningen nevner at begge bilene er blå.
Hvor skal de møtes?
Read this passage:
Klokken er ti over tolv. Jeg har samme tid på min klokke. Vi kan møtes om en time, på samme sted som i går.
Hvor skal de møtes?
Passasjen sier 'på samme sted som i går'.
Passasjen sier 'på samme sted som i går'.
Hva var temaet for oppgavene?
Read this passage:
Læreren ga oss to oppgaver. Den ene var vanskelig, den andre var lettere. Men temaet for begge oppgavene var det samme. Vi måtte skrive om norsk historie.
Hva var temaet for oppgavene?
Passasjen sier 'Men temaet for begge oppgavene var det samme. Vi måtte skrive om norsk historie.'
Passasjen sier 'Men temaet for begge oppgavene var det samme. Vi måtte skrive om norsk historie.'
Vi bor i det ___ huset som dere. (We live in the ___ house as you.)
«Samme» means 'same' or 'identical' and is used here as an adjective modifying 'huset'.
De har ___ mening om saken. (They have the ___ opinion on the matter.)
«Samme» functions as an adjective meaning 'same' or 'identical', describing 'mening'.
Vi spiste den ___ maten i går. (We ate the ___ food yesterday.)
Here, «samme» is used to indicate that the food was identical.
Hun bruker alltid ___ paraply. (She always uses the ___ umbrella.)
«Samme» refers to 'the same' umbrella, implying it's identical.
Har dere sett den ___ filmen? (Have you seen the ___ movie?)
«Samme» is used to ask if they have seen the identical movie.
De går på ___ skole. (They go to the ___ school.)
«Samme» indicates that the school is identical for both.
Choose the sentence where 'samme' is used correctly to mean 'the same' or 'identical'.
All options use 'samme' correctly to express 'the same' or 'identical' in different contexts.
Which sentence uses 'samme' to indicate something hasn't changed?
Both 'De bor i samme hus som i fjor' and 'Han har på seg samme jakke hver dag' imply a lack of change.
In which context would 'samme' typically be used to express indifference?
'Det er meg samme' is a common idiom meaning 'it doesn't matter to me' or 'I don't care'.
The phrase 'på samme måte' means 'in the same way'.
'På samme måte' directly translates to 'in the same way' and is a common Norwegian idiom.
If two people have 'samme interesser', it means they have different hobbies.
'Samme interesser' means 'the same interests', indicating shared hobbies or passions.
You can use 'samme' to say 'same to you' as a reply to a greeting.
When someone says 'God helg!' (Good weekend!), you can reply 'I like måte!' or 'Samme til deg!', both meaning 'Same to you!' or 'You too!'.
Imagine you and a friend both bought the same book. Write a short paragraph describing this coincidence. Use 'samme' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg og vennen min, Per, oppdaget at vi hadde kjøpt den samme boken i går. Det var litt morsomt! Nå kan vi lese den sammen.
You are describing two identical items you saw in a shop. Write two sentences using 'samme' to explain they are exactly alike.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg så to gensere i butikken som var helt like. De hadde nøyaktig samme farge og størrelse.
Write a sentence about having the same opinion as someone else on a topic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Vi har den samme meningen om den nye filmen; den var fantastisk!
Hva har Kari og Ola til felles?
Read this passage:
Kari og Ola bor i samme bygning, men de jobber på forskjellige steder. Kari jobber i et kontor i sentrum, mens Ola er kokk på en restaurant utenfor byen. De har imidlertid den samme fridagen, så de pleier å møtes for en kaffe hver onsdag.
Hva har Kari og Ola til felles?
Teksten sier at Kari og Ola bor i samme bygning ('samme bygning') og har den samme fridagen ('samme fridagen').
Teksten sier at Kari og Ola bor i samme bygning ('samme bygning') og har den samme fridagen ('samme fridagen').
Når planlegger Maria og Erik å reise?
Read this passage:
Maria og Erik planlegger ferien sin. De ønsker å reise til et varmt sted, og begge to er enige om at Spania ville vært et godt valg. De har også den samme ideen om når de skal reise: i august.
Når planlegger Maria og Erik å reise?
Passasjen sier 'De har også den samme ideen om når de skal reise: i august.'
Passasjen sier 'De har også den samme ideen om når de skal reise: i august.'
Hva er forskjellen mellom de to kattene?
Read this passage:
Jeg har to katter, og de er nesten identiske. De har den samme fargen og de samme grønne øynene. Men den ene katten er litt større enn den andre, så de er ikke helt like likevel.
Hva er forskjellen mellom de to kattene?
Teksten sier 'Men den ene katten er litt større enn den andre'.
Teksten sier 'Men den ene katten er litt større enn den andre'.
The correct order is 'Vi har samme mål.' which means 'We have the same goal.'
The correct order is 'Han leser samme bok hver kveld.' which means 'He reads the same book every night.'
The correct order is 'De kom til samme konklusjon.' which means 'They came to the same conclusion.'
Etter alle disse årene er følelsene mine for deg fortsatt de ____.
The context implies that the feelings have not changed, hence 'samme' (the same) is the correct choice. 'Forskjellige' means different, 'eneste' means only, and 'nye' means new.
Uansett hvor mange ganger vi diskuterer det, kommer vi alltid tilbake til det ____ utgangspunktet.
The phrase 'alltid tilbake til det ____ utgangspunktet' suggests a recurring, unchanged starting point, making 'samme' (the same) the appropriate word. 'Uventede' means unexpected, 'forrige' means previous, and 'neste' means next.
Til tross for å bo i forskjellige land, har de fortsatt de ____ drømmene for fremtiden.
The sentence implies that even with distance, their aspirations remain unchanged, so 'samme' (the same) fits. 'Motstridende' means conflicting, 'utrolige' means incredible, and 'glemte' means forgotten.
Han hevdet at alle politikere er ____, uansett parti.
The statement suggests a cynical view that politicians are indistinguishable, making 'samme' (the same) the correct choice. 'Unike' means unique, 'forskjellige' means different, and 'innovative' means innovative.
Det er utrolig hvordan teknologien fortsetter å utvikle seg, men noen grunnleggende prinsipper forblir de ____.
The sentence contrasts technological development with unchanging principles, so 'samme' (the same) is appropriate. 'Utdaterte' means outdated, 'konstante' means constant (though 'samme' is a better fit for the meaning of 'identical'), and 'variable' means variable.
Selv om de byttet merke, var kvaliteten på produktene fremdeles den ____.
The sentence implies that despite a change in brand, the quality remained unaltered, making 'samme' (the same) the correct choice. 'Forbedrede' means improved, 'dårligere' means worse, and 'overlegne' means superior.
This sentence means 'The students' language skills are at the same level.' The word 'samme' modifies 'nivå' (level).
This sentence translates to 'We have a meeting at the same time every week.' 'Samme tid' means 'the same time'.
This means 'They live on the same street.' 'Samme gate' means 'the same street'.
Which of the following best expresses the idea of having the 'same opinion' in a formal context?
'Synspunkt' is a more formal term for 'viewpoint' or 'opinion,' making 'samme synspunkt' a fitting choice for formal contexts.
When describing two complex systems that function identically, which phrase is most precise?
'Driftsprinsipp' refers to the operating principle or mechanism, which is a precise way to describe identical functioning in complex systems.
In a philosophical discussion about the nature of consciousness, how would you state that two individuals experience the 'same reality'?
'Bevissthetssfære' (sphere of consciousness) implies a shared, deep-seated experience of reality, suitable for a philosophical context. 'Felles virkelighetsoppfatning' is also good but 'bevissthetssfære' emphasizes the qualitative experience.
The sentence 'Vi er i samme båt' (We are in the same boat) implies that individuals share an identical positive experience.
The idiom 'å være i samme båt' means to be in the same difficult or challenging situation, not necessarily a positive one.
If two legal documents contain 'samme ordlyd' (the same wording), it signifies that their meaning and intent are necessarily identical.
While 'samme ordlyd' means the wording is identical, legal interpretation can still vary due to context, preceding clauses, or legal precedents, meaning the intent might not be exactly the same.
When discussing advanced scientific theories, stating that two hypotheses address the 'samme grunnleggende problemstilling' (same fundamental problem) means they approach the issue with identical methodologies.
Addressing the 'samme grunnleggende problemstilling' means they are focused on the same core problem, but their methodologies ('fremgangsmåter' or 'metoder') for investigating or solving it can be entirely different.
Listen for the nuance in 'samme bølgelengde' in a discussion about complex topics.
Pay attention to 'samme syn' in the context of different countries and important societal issues.
Focus on 'samme forståelsen' in the context of art being subjective.
Read this aloud:
Kan du forklare hvordan to tilsynelatende forskjellige kulturer kan ha de samme underliggende verdiene?
Focus: underliggende verdier
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Diskuter implikasjonene av at flere og flere land adopterer de samme politiske og økonomiske systemene.
Focus: implikasjonene, adopterer
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Beskriv hvordan en organisasjon kan opprettholde samme standard for service på tvers av ulike avdelinger globalt.
Focus: opprettholde, globalt
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence structure (subject-verb-adverb-verb-object) is common in Norwegian. 'Åpenbart' (obviously) modifies 'påvirket' (influenced), and 'samme måten' (same way) is the object.
The clause 'at vi bør anvende samme strategi' (that we should apply the same strategy) functions as the object of 'synes' (think/believe).
This sentence starts with a prepositional phrase 'Til tross for utfordringene' (Despite the challenges), followed by the verb 'opprettholder' (maintain), then the subject 'de' (they), and finally 'samme engasjement' (the same commitment).
Etter årevis fra hverandre, fant tvillingene ut at de hadde nøyaktig den ___ smaken i kunst.
«Samme» brukes her for å indikere at tvillingene hadde en identisk smak. 'Like' er nært beslektet, men 'samme' understreker identitet.
Til tross for at de vokste opp i forskjellige land, delte søsknene den ___ drømmen om å bli astronauter.
Her betyr «samme» at drømmen var identisk for begge søsknene. Alternativene 'andre', 'spesielle', og 'unike' passer ikke konteksten av en felles, identisk drøm.
Forskerne gjentok eksperimentet med de ___ parameterne, men fikk likevel avvikende resultater.
«Samme» indikerer at parameterne var uendret og identiske for hver gjentakelse. Dette kontrasterer med 'nye', 'gamle' eller 'forskjellige'.
Hun fant den ___ boken i to forskjellige bokhandlere, til hennes store overraskelse.
Her brukes «samme» for å understreke at boken var identisk til tross for at den ble funnet på forskjellige steder. 'Eneste' eller 'siste' ville endre meningen betydelig.
Etter grundig analyse kom ekspertpanelet frem til den ___ konklusjonen, uavhengig av hverandre.
«Samme» betyr at konklusjonen var identisk for alle paneldeltakerne. De andre alternativene endrer betydningen til noe annet enn en felles, uavhengig oppnådd enighet.
Til tross for å ha studert i ulike land, oppdaget de at de hadde den ___ faglige bakgrunnen.
«Samme» brukes her for å indikere at den faglige bakgrunnen var identisk, til tross for studier i forskjellige land. 'Variable' eller 'mangfoldige' ville ha motsatt betydning.
Which of the following best describes two identical items?
'De er de samme' means 'They are the same,' which is the best description for two identical items.
If two people have the 'samme' opinion, what does that mean?
Having the 'samme' opinion means their viewpoints are identical, not just similar.
Which sentence correctly uses 'samme' to express identical twins?
'De er de samme tvillingene' accurately conveys that they are identical twins.
If two objects are described as 'samme', it implies a significant difference between them.
If two objects are 'samme', it means they are identical, implying no significant difference.
To say 'we have the same goal' in Norwegian, you would typically use 'vi har det samme målet'.
Yes, 'vi har det samme målet' correctly translates to 'we have the same goal', using 'samme' for identical.
The phrase 'samme dag' always means a day that is entirely different from another specified day.
'Samme dag' means 'the same day,' indicating it is identical to another specified day, not different.
The speaker is expressing indifference about a choice.
The sentence is about two things being identical, with a slight variation.
The speaker is asking if a story is a repeat.
Read this aloud:
Vi har den samme forståelsen av situasjonen.
Focus: samme, forståelsen, situasjonen
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Det er det samme om du kommer nå eller senere, resultatet blir det samme.
Focus: samme, senere, resultatet
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
De ser på verden med de samme øynene, men ser likevel forskjellige ting.
Focus: samme, øynene, forskjellige
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are writing an email to a friend about a recent visit to a museum. Describe two different artworks that caught your attention, but conclude by saying that despite their differences, they evoked the 'same' profound feeling in you. Use 'samme' correctly in this context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg var på museet i går og så noen utrolige kunstverk. Et maleri var veldig abstrakt, med sterke farger og kaotiske former. Det andre var en skulptur, minimalistisk og laget av stein, som utstrålte ro. Selv om de var så forskjellige i stil og uttrykk, vekket de begge den samme dype følelsen av undring i meg.
Write a short paragraph for a blog post discussing the challenges of maintaining a consistent brand image across different social media platforms. Use 'samme' to emphasize the need for the 'same' core message and visual identity.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Å opprettholde en konsistent merkevare over ulike sosiale medieplattformer er en betydelig utfordring. Hver plattform har sine særegenheter, men det er avgjørende å formidle det samme kjernebudskapet og den samme visuelle identiteten. Uten dette risikerer man å forvirre publikum og utvanne merkevarens gjenkjennelse.
You are writing a review of a restaurant. You’ve visited it multiple times, and while the menu changes seasonally, you want to comment on the consistently high quality of service. Use 'samme' to highlight that the 'same' excellent standard of service remains.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Jeg har vært på denne restauranten flere ganger nå, og hver gang har jeg blitt imponert. Selv om menyen endres med årstidene og tilbyr nye spennende retter, er den samme eksepsjonelle servicen alltid til stede. Personalet er alltid vennlig, kunnskapsrikt og oppmerksomt, noe som bidrar sterkt til den totale opplevelsen.
Hva er hovedpoenget med avsnittet angående 'samme' i kontekst av byer?
Read this passage:
I en stadig mer globalisert verden observerer vi ofte en homogenisering av kulturer. Mange byer, uavhengig av geografisk plassering, begynner å fremstå med de samme kjedebutikkene og restaurantkonseptene. Dette reiser spørsmål om bevaring av lokal identitet og kulturelt mangfold. Er det en uunngåelig utvikling, eller kan vi aktivt arbeide for å bevare det unike?
Hva er hovedpoenget med avsnittet angående 'samme' i kontekst av byer?
Avsnittet snakker om 'homogenisering av kulturer' og at byer fremstår med 'samme kjedebutikkene og restaurantkonseptene', noe som indikerer at de blir mer like.
Avsnittet snakker om 'homogenisering av kulturer' og at byer fremstår med 'samme kjedebutikkene og restaurantkonseptene', noe som indikerer at de blir mer like.
Hvilken type motstand refererer forfatteren til når de bruker 'samme'?
Read this passage:
Debatten om klimaendringer har pågått i flere tiår. Til tross for overveldende vitenskapelig konsensus, møter vi fortsatt den samme motstanden fra enkelte kretser som avviser funnene. Det krever en mer enhetlig tilnærming og bredere forståelse for alvoret i situasjonen for å overvinne denne stagnasjonen.
Hvilken type motstand refererer forfatteren til når de bruker 'samme'?
Frasen 'samme motstanden fra enkelte kretser som avviser funnene' indikerer at denne motstanden er en gjentatt og uforandret holdning over tid, spesifikt mot klimaforskningens funn.
Frasen 'samme motstanden fra enkelte kretser som avviser funnene' indikerer at denne motstanden er en gjentatt og uforandret holdning over tid, spesifikt mot klimaforskningens funn.
Hva antyder 'de samme tekniske feilene og brukerfrustrasjonene' om teknologiprosjekter i organisasjoner?
Read this passage:
Implementering av ny teknologi i store organisasjoner byr ofte på uforutsette utfordringer. Selv med grundig planlegging og omfattende opplæring, opplever man gjerne de samme tekniske feilene og brukerfrustrasjonene som ved tidligere prosjekter. Erfaring tilsier at en mer adaptiv tilnærming er nødvendig for å bryte denne syklusen.
Hva antyder 'de samme tekniske feilene og brukerfrustrasjonene' om teknologiprosjekter i organisasjoner?
Uttrykket 'de samme tekniske feilene og brukerfrustrasjonene' sammen med 'bryte denne syklusen' indikerer en gjentakelse av problemer til tross for tidligere erfaringer og planlegging.
Uttrykket 'de samme tekniske feilene og brukerfrustrasjonene' sammen med 'bryte denne syklusen' indikerer en gjentakelse av problemer til tross for tidligere erfaringer og planlegging.
This sentence structure (subject-verb-object) is common in Norwegian, where 'de samme forholdene' (the same conditions) acts as the subject, followed by the verb 'har påvirket' (have influenced). 'I stor grad' (to a large extent) is an adverbial phrase modifying the verb.
Here, 'Vi' (We) is the subject, 'er forpliktet' (are committed) is the verb phrase. 'Til å oppnå' (to achieve) is an infinitive construction, and 'de samme mål' (the same goals) is the object of the infinitive.
This sentence begins with the subject 'Vi' (We), followed by the verb 'står overfor' (face). 'De samme komplekse utfordringer' (the same complex challenges) serves as the object of the prepositional verb.
/ 126 correct
Perfect score!
Summary
Use "samme" to express that things are identical or not different.
- Identical
- The same
- Not different
Samme: 'the same' or 'same'
In Norwegian, 'samme' is often used where English would use 'the same' or just 'same'. You don't always need 'det' (the) before it. For example, 'Vi har samme bil' means 'We have the same car'.
Samme for singular and plural
'Samme' does not change form for singular or plural nouns. It remains 'samme' regardless. So, 'samme bok' (the same book) and 'samme bøker' (the same books) both use 'samme'.
Samme for all genders
Just like with singular and plural, 'samme' does not change for masculine, feminine, or neuter nouns. It's always 'samme'. For example, 'samme mann' (the same man), 'samme kvinne' (the same woman), 'samme hus' (the same house).
Common phrase: 'Det er det samme'
A very common phrase is 'Det er det samme', which means 'It's the same' or 'It doesn't matter' / 'It's all the same to me'. For example, 'Pizza eller pasta? Det er det samme.' (Pizza or pasta? It's all the same.)