15秒了解
- Used to describe sugary foods and pleasant flavors.
- Common in both culinary and romantic contexts.
- A simple, positive way to compliment a dessert.
意思
This phrase describes that pleasant, sugary sensation you get from eating a dessert or a ripe fruit. It is a simple way to say something tastes sweet and delicious.
关键例句
3 / 6Eating a traditional dessert
Este pudim tem um doce sabor de infância.
This pudding has a sweet taste of childhood.
Reviewing a fruit at the market
Esta uva tem um doce sabor natural.
This grape has a sweet natural taste.
A romantic compliment
Sinto o doce sabor do seu beijo.
I feel the sweet taste of your kiss.
文化背景
Brazilians love very sweet desserts. 'Doce sabor' is a common compliment. Portuguese desserts often use egg yolks and sugar, creating a rich 'doce sabor'. Tropical fruits are often described with this phrase. Used to describe sweet local snacks.
Adjective placement
In Portuguese, adjectives often come after the noun, but 'doce' can come before 'sabor' for emphasis.
Figurative use
Use it for success or memories to sound like a native speaker.
15秒了解
- Used to describe sugary foods and pleasant flavors.
- Common in both culinary and romantic contexts.
- A simple, positive way to compliment a dessert.
What It Means
Doce sabor literally means "sweet taste." It describes the physical sensation of sweetness on your tongue. Think of biting into a perfectly ripe mango. Or perhaps that first spoonful of chocolate mousse. It is simple, direct, and very positive. In Portuguese, we love our sweets. This phrase captures that immediate joy of sugar.
How To Use It
You can use it as a noun phrase. It often follows verbs like ter (to have) or sentir (to feel). You might say a cake tem um doce sabor. It is an A1 level building block. You don't need complex grammar to make it work. Just point at the dessert and smile. It works perfectly for food reviews or compliments.
When To Use It
Use it at a bakery while pointing at a brigadeiro. Use it when describing a fruity cocktail to a friend. It is great for romantic moments too. You might describe a kiss or a memory this way. It is very common in song lyrics and poetry. If it makes your heart (or stomach) happy, use it.
When NOT To Use It
Avoid using it for savory foods like steak. That would be very confusing for the chef! Don't use it for things that are just 'nice' but not sugary. In English, we say "sweet" for "cool," but not in Portuguese. If a friend buys a new car, don't say doce sabor. They will think you want to lick the car. Stick to actual flavors or deep metaphors.
Cultural Background
Portugal and Brazil have massive sugar cultures. Portugal is famous for doçaria conventual (convent sweets). Brazil has tropical fruits that define the national palate. Sweetness is linked to hospitality and warmth. Offering something with a doce sabor is a sign of friendship. It is more than a flavor; it is a welcome.
Common Variations
You will often hear sabor doce as well. The meaning is identical, just the word order flips. You might also hear gosto doce. Gosto is more common in daily speech in Brazil. Sabor feels slightly more refined or professional. Both will get you a second helping of dessert!
使用说明
The phrase is safe for all audiences. In casual speech, people might just say 'é docinho' (it's a little sweet), but 'doce sabor' remains the standard for descriptions.
Adjective placement
In Portuguese, adjectives often come after the noun, but 'doce' can come before 'sabor' for emphasis.
Figurative use
Use it for success or memories to sound like a native speaker.
Don't overdo it
Don't use it for everything; save it for truly sweet things.
例句
6Este pudim tem um doce sabor de infância.
This pudding has a sweet taste of childhood.
Linking flavor to a nostalgic memory.
Esta uva tem um doce sabor natural.
This grape has a sweet natural taste.
Directly describing the quality of the fruit.
Sinto o doce sabor do seu beijo.
I feel the sweet taste of your kiss.
A classic romantic cliché used in poetry.
Eu prefiro um vinho com doce sabor.
I prefer a wine with a sweet taste.
Specifying flavor preference in a professional setting.
Adeus dieta, olá doce sabor do chocolate!
Goodbye diet, hello sweet taste of chocolate!
Using the phrase to celebrate a 'cheat meal'.
Você precisa provar esse bolo, que doce sabor!
You need to try this cake, what a sweet taste!
Short, enthusiastic recommendation.
自我测试
Complete the sentence with the correct phrase.
O sorvete tem um ______.
Ice cream is typically sweet.
Which sentence is correct?
Choose the best option.
Fruit is naturally sweet.
Match the food to the taste.
Match: Bolo, Limão, Sal, Mel.
Bolo is a dessert.
Complete the dialogue.
A: Como é este pudim? B: Ele tem um ______.
Pudim is a sweet dessert.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习O sorvete tem um ______.
Ice cream is typically sweet.
Choose the best option.
Fruit is naturally sweet.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
Bolo is a dessert.
A: Como é este pudim? B: Ele tem um ______.
Pudim is a sweet dessert.
🎉 得分: /4
常见问题
12 个问题No, that would be very strange.
It is neutral in this context.
Use 'ter um paladar doce'.
It is neutral and works everywhere.
Yes, but 'doce sabor' is more common.
Use 'muito doce'.
Yes, it is universal.
Yes, like juice or soda.
No, it is standard Portuguese.
Doces sabores.
No, that's incorrect.
It implies it, but specifically for sweetness.
相关表达
Sabor adocicado
similarSlightly sweet taste
Gosto doce
synonymSweet taste
Sabor marcante
contrastStrong taste
Paladar doce
builds onSweet tooth