意思
Indicates a result or consequence of a previous action or event.
文化背景
In Brazil, 'por conseguinte' is a hallmark of the 'juridiquês' (legalese). Lawyers and judges are famous for using it to maintain an aura of authority. In Portugal, the phrase is common in academic lectures at ancient institutions like the University of Coimbra, where formal rhetoric is highly preserved. In official government documents and formal news in African Lusophone countries, this phrase is used to maintain a standard of 'International Portuguese'. In the corporate world of São Paulo or Lisbon, using this phrase in a PowerPoint presentation signals that you are prepared and professional.
The Semicolon Trick
In formal writing, always put a semicolon (;) before 'por conseguinte' and a comma (,) after it. It makes you look like a native grammar expert.
Don't Overuse It
Using it more than once in a short text makes your writing feel heavy and 'stiff'. Mix it up with 'portanto' or 'assim'.
意思
Indicates a result or consequence of a previous action or event.
The Semicolon Trick
In formal writing, always put a semicolon (;) before 'por conseguinte' and a comma (,) after it. It makes you look like a native grammar expert.
Don't Overuse It
Using it more than once in a short text makes your writing feel heavy and 'stiff'. Mix it up with 'portanto' or 'assim'.
The 'Doutor' Vibe
If you use this in a bar, people might jokingly ask if you've just graduated from law school. Use it for the office, not the party.
自我测试
Preencha a lacuna com a opção mais adequada para um relatório formal.
O faturamento da empresa caiu 10%; ________, os bônus dos funcionários serão reduzidos.
In a formal report, 'por conseguinte' is the most appropriate connector to show a logical consequence.
Qual frase utiliza 'por conseguinte' de forma correta quanto ao registro (formalidade)?
Escolha a opção correta:
The legal context matches the high formality of the phrase.
Associe o conector ao seu nível de formalidade.
Conectores de conclusão:
Understanding the hierarchy of formality is key for C1 learners.
Complete o diálogo formal entre um diretor e um gerente.
Diretor: 'Os custos de produção subiram.' Gerente: 'Sim, senhor. ________, teremos que ajustar o preço final.'
The manager is stating a logical consequence of the director's observation.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
Formality Levels of 'Therefore'
练习题库
4 练习O faturamento da empresa caiu 10%; ________, os bônus dos funcionários serão reduzidos.
In a formal report, 'por conseguinte' is the most appropriate connector to show a logical consequence.
Escolha a opção correta:
The legal context matches the high formality of the phrase.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
Understanding the hierarchy of formality is key for C1 learners.
Diretor: 'Os custos de produção subiram.' Gerente: 'Sim, senhor. ________, teremos que ajustar o preço final.'
The manager is stating a logical consequence of the director's observation.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题Yes, but it's specifically the formal 'therefore'. In English, it's closer to 'consequently' or 'accordingly'.
Yes, as long as the sentence is logically following the previous one. Example: 'O projeto falhou. Por conseguinte, fomos demitidos.'
No, the 'u' is silent. It's pronounced like 'con-se-ghin-te'.
'Portanto' is much more common in both speech and writing. 'Por conseguinte' is reserved for higher formality.
Only if it's a very formal email or a serious report. For a quick check-in, use 'por isso'.
No, it is an invariable locution. It stays 'por conseguinte' even if the subject is plural.
Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries, always with a formal tone.
There isn't a direct opposite, but 'apesar disso' (despite that) or 'contudo' (however) show a result that *didn't* follow logically.
It is always 'por conseguinte'. 'Pelo conseguinte' is incorrect.
Only if you are being ironic or trying to sound like a 19th-century poet.
相关表达
Portanto
synonymTherefore
Logo
similarSo / Therefore
Assim sendo
similarThis being so
Em suma
builds onIn short
Pelo que
similarWhich is why