calcular
calcular 30秒了解
- Calcular is a regular Portuguese verb meaning to calculate or estimate.
- It is used for math, finances, planning, and making logical guesses.
- The word comes from the Latin 'calculus', meaning a small stone.
- It is a versatile word found in classrooms, offices, and daily life.
The Portuguese verb calcular is a fundamental pillar of both mathematical and everyday discourse. At its core, it refers to the act of performing mathematical operations to determine a value, quantity, or result. However, its utility extends far beyond the confines of a classroom or a calculator. In the Lusophone world, calcular is used to describe the mental process of estimation, the strategic assessment of risks, and the deliberate planning of future actions. When you are in a supermarket in Lisbon and you are trying to figure out if you have enough money for your groceries, you are calculando. When an engineer in Luanda is determining the structural integrity of a new bridge, they are calculando. The word carries a sense of precision and intentionality, suggesting that the conclusion reached is the result of a logical process rather than a mere guess.
- Mathematical Precision
- Used when the result is expected to be exact, such as in arithmetic, geometry, or accounting. Example: 'Calcular a raiz quadrada' (To calculate the square root).
- Estimation and Assessment
- Used when determining a likely outcome or value based on available data. Example: 'Calcular o tempo de viagem' (To estimate the travel time).
- Strategic Planning
- Used in business or social contexts to describe weighing options. Example: 'Calcular os riscos de um investimento' (To calculate the risks of an investment).
Historically, the word derives from the Latin 'calculus', which means a small stone or pebble. In ancient times, these pebbles were used as counters on an abacus or for voting. This physical origin reminds us that calcular is an active, tactile process of organizing information. In modern Portuguese, it remains a regular '-ar' verb, making it one of the easiest to conjugate for beginners. Whether you are dealing with 'cálculos renais' (kidney stones—another use of the root!) or 'cálculos matemáticos', the verb remains the primary action word for the process of derivation.
O cientista precisa calcular a trajetória do satélite com precisão absoluta para evitar uma colisão no espaço.
Furthermore, calcular can take on a slightly more figurative meaning in social situations. A person described as 'calculista' is someone who is perceived as cold or overly strategic, always 'calculating' their next move for personal gain. While the verb itself is neutral, this derived adjective carries a negative connotation of manipulation. However, in most contexts, being able to calcular well is seen as a sign of intelligence and competence. From the 'calculadora' (calculator) on your phone to the complex 'cálculo diferencial' (differential calculus) studied in universities, this word is omnipresent in the Portuguese-speaking world's pursuit of knowledge and efficiency.
In everyday conversation, you might hear someone say 'Eu calculo que chegaremos às oito'. This isn't necessarily a mathematical proof; it's a way of saying 'Based on the traffic and the distance, my calculated guess is 8:00 PM'. This flexibility makes it a versatile tool for any learner. It bridges the gap between the hard sciences and the soft skills of social navigation. As you progress in your Portuguese journey, you will find that calcular appears in financial news, weather reports, sports analytics, and even in recipes when a chef needs to 'calcular as proporções' of ingredients for a large banquet. It is a word of order, logic, and foresight.
Antes de comprar a casa, nós vamos calcular todas as despesas mensais para garantir que podemos pagar a hipoteca.
Você consegue calcular quanto tempo falta para o fim da aula sem olhar para o relógio?
O arquiteto teve que calcular a área total do terreno antes de desenhar a planta da mansão.
É difícil calcular o impacto emocional de uma mudança tão grande na vida de uma criança.
Using calcular correctly involves understanding its conjugation as a regular '-ar' verb and its typical sentence structures. In the present tense, it follows the standard pattern: eu calculo, tu calculas, ele/ela calcula, nós calculamos, vós calculais, eles/elas calculam. Because it is a verb of mental action, it is often followed by a direct object (the thing being calculated) or a subordinate clause introduced by 'que' (what is being estimated).
- Direct Object Usage
- The most common structure. Verb + Noun. 'Eu calculo o preço.' (I calculate the price).
- Subordinate Clause (Estimation)
- Verb + que + Clause. 'Eles calculam que a obra terminará em maio.' (They estimate that the work will finish in May).
- Infinitive with Auxiliary Verbs
- Often paired with 'precisar', 'querer', or 'ir'. 'Vou calcular o total.' (I am going to calculate the total).
In more advanced contexts, calcular can be used in the passive voice, especially in technical reports: 'O valor foi calculado com base nos dados fornecidos' (The value was calculated based on the provided data). It is also common to see it in the imperative mood when giving instructions, such as in a math test: 'Calcule a área do triângulo' (Calculate the area of the triangle). This command form is essential for students and professionals alike.
Nós calculamos os lucros da empresa trimestralmente para ajustar nossa estratégia de marketing.
When talking about the past, the preterite 'calculei' indicates a completed action: 'Eu calculei a distância errada' (I calculated the distance wrong). The imperfect 'calculava' suggests a continuous or habitual action in the past: 'Antigamente, ele calculava tudo de cabeça' (In the past, he used to calculate everything in his head). Understanding these temporal nuances allows you to describe processes and habits effectively. The verb is also frequently used in the future tense in professional settings: 'O sistema calculará automaticamente os impostos' (The system will automatically calculate the taxes).
Another interesting usage is the reflexive or impersonal 'calcula-se'. This is used to express a general estimation or a widely held belief about a quantity. 'Calcula-se que existam milhões de espécies ainda não descobertas' (It is estimated that there are millions of species not yet discovered). This structure is very common in journalism and scientific writing where the specific person doing the calculation is less important than the result itself. By mastering 'calcula-se', you elevate your Portuguese to a more formal and academic level.
Se você calcular bem o seu tempo, conseguirá terminar o projeto antes do prazo final.
Eles estão tentando calcular a quantidade de combustível necessária para a viagem de volta.
O computador leva apenas alguns milissegundos para calcular equações extremamente complexas.
Poderia calcular o desconto para mim, por favor? Não tenho certeza do preço final.
The word calcular is ubiquitous in various professional and social environments. In a business meeting in São Paulo, you will hear executives discussing the need to 'calcular o ROI' (calculate the Return on Investment). In a school in Coimbra, a teacher will instruct students to 'calcular a média das notas' (calculate the average of the grades). It is a word that signifies logic and data-driven decision-making. You will also find it frequently in the media, especially during election cycles when analysts 'calculam as intenções de voto' (calculate voting intentions) or during economic crises when experts 'calculam a inflação' (calculate inflation).
- Financial and Economic News
- Used to discuss market trends, interest rates, and GDP. 'O Banco Central calculou um crescimento de 2%.'
- Academic and Scientific Settings
- Found in textbooks, research papers, and laboratory instructions. 'Calcule a densidade da solução.'
- Daily Logistics
- Used when planning travel, cooking, or shopping. 'Preciso calcular quanto de carne comprar para o churrasco.'
In the digital age, calcular has found a permanent home in technology. Software developers 'calculam algoritmos', and GPS systems 'calculam rotas'. When you use an app like Uber or iFood, the system is constantly 'calculando o tempo de entrega' (calculating delivery time). This real-time application of the word makes it feel very modern and dynamic. It’s not just about dusty old math books; it’s about the invisible logic that powers our modern lives. If you are working in tech or data science in a Portuguese-speaking country, this verb will be one of your most-used tools.
O GPS está calculando uma nova rota devido ao trânsito intenso na avenida principal.
In more informal settings, calcular is used to express a sense of 'reckoning' or 'figuring out'. For example, if a friend is late, you might say, 'Eu calculo que ele se perdeu' (I reckon he got lost). Here, the word takes on a slightly more colloquial flavor, acting as a synonym for 'achar' or 'estimar', but with a hint of 'I've thought about the possibilities'. It’s a way of sounding a bit more certain or analytical about your guess. You might also hear it in sports commentary, where announcers 'calculam as chances' of a team winning the championship based on their current performance.
Culturally, the act of 'calcular' is often associated with the 'jeitinho brasileiro' in a strategic sense—knowing how to calculate the best way to navigate a bureaucratic system or a difficult situation. It’s about being 'esperto' (smart/clever). In literature and film, a 'personagem calculista' is a common trope—the mastermind who has calculated every move of their rivals. This adds a layer of psychological depth to the word, moving it from the realm of numbers into the realm of human behavior and strategy. Whether in a boardroom or a bar, calcular is a word that demands attention.
O governo deve calcular o impacto ambiental antes de autorizar a construção da nova represa.
Você já parou para calcular quanto dinheiro gasta com café todos os meses?
Os astrônomos conseguem calcular a idade do universo observando a luz de estrelas distantes.
Para fazer este bolo, você precisa calcular o peso dos ingredientes em gramas, não em xícaras.
One of the most frequent mistakes English speakers make when using calcular is overusing it in contexts where 'contar' (to count) or 'achar' (to think/guess) would be more natural. While in English 'calculate' can sometimes be used loosely, in Portuguese, it retains a slightly more formal or technical air. For example, you wouldn't say 'Eu calculo meus dedos' to mean 'I count my fingers'; you must use 'contar'. 'Calcular' implies a process of operation or estimation, not just sequential enumeration.
- Confusing with 'Contar'
- Mistake: 'Vou calcular as pessoas na sala.' Correct: 'Vou contar as pessoas na sala.' (Use 'contar' for simple counting).
- Overuse in Casual Opinions
- Mistake: 'Eu calculo que o filme é bom.' Correct: 'Eu acho que o filme é bom.' (Use 'acho' for subjective opinions).
- Preposition Errors
- Mistake: 'Calcular sobre o preço.' Correct: 'Calcular o preço.' (Usually, no preposition is needed for the direct object).
Another common error involves the conjugation of the first person singular in the present tense. Some learners might try to say 'eu calculo' but mispronounce the 'u', making it sound like 'cálculo' (the noun for 'calculation' or 'calculus'). While they are spelled the same in some forms, the stress and context are different. In 'eu calculo' (the verb), the stress is on the 'cu', whereas 'cálculo' (the noun) has a graphic accent on the first 'a'. Misplacing this accent in writing or speech can lead to confusion between the action and the result.
Muitos alunos confundem calcular com 'estimar', mas 'calcular' sugere um método mais rigoroso.
Furthermore, learners often struggle with the difference between calcular and computar. While they are synonyms, 'computar' is almost exclusively used in the context of computers and data processing. You wouldn't 'computar' the tip at a restaurant; you would 'calcular' it. Using 'computar' in a manual context sounds robotic and unnatural. Similarly, 'orçar' is a specific type of calculation used for budgets and quotes. If you are asking for a price estimate for a service, 'orçar' is the professional choice, though 'calcular' is still acceptable.
Finally, be careful with the word 'calculista'. As mentioned before, if you call someone 'calculista', you are not complimenting their math skills; you are calling them cold and manipulative. If you want to say someone is good at math, say 'ele é bom em matemática' or 'ele é um gênio dos cálculos'. Using the wrong derivative can lead to unintended social friction. Always consider the 'register' of the word—is it technical, casual, or potentially offensive? In the case of calcular, the verb is safe, but its relatives require caution.
Não se deve calcular o valor de uma amizade apenas por benefícios materiais.
Erro comum: 'Eu calculo que você está feliz.' (Melhor: 'Eu acho que você está feliz.')
Você não pode calcular o sucesso de uma pessoa apenas pelo seu salário.
É um erro calcular a área usando metros e o perímetro usando centímetros.
While calcular is the most versatile term for determining values, Portuguese offers a rich palette of synonyms that can provide more precision depending on the context. Understanding these alternatives will help you sound more like a native speaker and less like a textbook. The most common synonyms include 'estimar', 'avaliar', 'computar', 'orçar', and 'mensurar'. Each carries a slightly different nuance of formality and domain.
- Estimar vs. Calcular
- 'Estimar' is used when the result is an approximation or a guess based on experience. 'Calcular' implies a more rigorous mathematical process. Example: 'Estimo que chegaremos logo' vs 'Calculei a rota'.
- Avaliar vs. Calcular
- 'Avaliar' means to evaluate or assess the quality or value of something. It is more subjective. Example: 'Avaliar o desempenho do funcionário'.
- Orçar vs. Calcular
- 'Orçar' is specifically for financial budgets and quotes. Example: 'Preciso orçar a reforma da cozinha'.
In technical fields, you might encounter 'mensurar' (to measure/quantify) or 'dimensionar' (to size/dimension). 'Mensurar' is often used in social sciences or high-level engineering to describe the quantification of abstract concepts, like 'mensurar a satisfação do cliente' (to measure customer satisfaction). 'Dimensionar' is used when determining the physical dimensions or the scale of a project, such as 'dimensionar a equipe para o projeto' (to size the team for the project). These words add a layer of professional sophistication to your vocabulary.
Em vez de apenas calcular o custo, deveríamos avaliar se o investimento vale a pena a longo prazo.
For simple arithmetic, as mentioned before, the phrase 'fazer as contas' is extremely common in casual Portuguese. If you are at a dinner with friends and want to split the bill, you would say 'Vamos fazer as contas' rather than 'Vamos calcular a conta'. The latter sounds like you are about to perform a complex algebraic operation on the receipt. Similarly, 'contabilizar' is used in accounting to mean 'to record' or 'to account for' something in a ledger. It’s a more specialized form of calculation focused on tracking and reporting.
Finally, consider 'supor' (to suppose) or 'presumir' (to presume) when the 'calculation' is purely mental and lacks data. If you are making a wild guess, 'calcular' is too strong. 'Suponho que ele venha' (I suppose he is coming) is better than 'Calculo que ele venha' unless you have a reason (like a train schedule) to back up your claim. By choosing the right word from this family, you demonstrate a deep understanding of the Portuguese language's nuances and its logical structure.
O engenheiro prefere dimensionar a estrutura com uma margem de segurança maior do que o necessário.
É difícil mensurar o valor da cultura para o desenvolvimento de uma nação.
Nós precisamos orçar os materiais de construção em pelo menos três lojas diferentes.
O perito vai avaliar os danos causados pelo incêndio antes de liberar o seguro.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The word 'calculus' in Latin literally means 'pebble'. Ancient Romans used pebbles on counting boards to perform arithmetic, which is why we still use the word for math today!
发音指南
- Pronouncing the 'u' like the English 'u' in 'calculate'. In Portuguese, it is a pure 'oo' sound.
- Stressing the first syllable like the English 'CAL-culate'.
- Confusing the verb 'calculo' with the noun 'cálculo'.
- Dropping the final 'r' too much in formal speech.
- Pronouncing the 'c' like an 's' (it should be a 'k' sound).
难度评级
Very easy to recognize due to its similarity to 'calculate'.
Regular conjugation makes it easy to write correctly.
The 'u' sound and final 'r' require some practice for perfect pronunciation.
Clearly pronounced and common in many contexts.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Regular -ar verb conjugation
Eu calculo, você calcula, nós calculamos.
Use of 'que' for reported estimation
Eu calculo que eles chegarão tarde.
Passive voice with 'ser' + past participle
O valor foi calculado pelo computador.
Impersonal 'se'
Calcula-se que o preço vai subir.
Personal infinitive
Para nós calcularmos o valor, precisamos dos dados.
按水平分级的例句
Eu vou calcular o preço total.
I am going to calculate the total price.
Use of 'vou + infinitive' for the near future.
Você pode calcular dois mais dois?
Can you calculate two plus two?
Simple question using the modal verb 'poder'.
Nós calculamos o valor na aula.
We calculate the value in class.
Present tense, first person plural.
Ela calcula muito rápido.
She calculates very fast.
Present tense, third person singular.
Eles calculam a distância da escola.
They calculate the distance from the school.
Present tense, third person plural.
Calcule o resultado, por favor.
Calculate the result, please.
Imperative mood for a polite request.
Eu não sei calcular isso.
I don't know how to calculate this.
Negative sentence with 'saber + infinitive'.
Onde está a calculadora para calcular?
Where is the calculator to calculate?
Use of 'para' to indicate purpose.
Ontem, eu calculei o tempo de viagem.
Yesterday, I calculated the travel time.
Preterite tense for a completed past action.
Precisamos calcular quanto dinheiro levar.
We need to calculate how much money to take.
Verb 'precisar' followed by the infinitive.
Ela calculava tudo antes de comprar.
She used to calculate everything before buying.
Imperfect tense for a past habit.
Você já calculou o desconto da loja?
Have you already calculated the store discount?
Present perfect (or simple preterite in PT) with 'já'.
Eles calculam que o ônibus vai atrasar.
They estimate that the bus will be late.
Use of 'que' to introduce a subordinate clause.
Vou calcular o peso da minha mala.
I'm going to calculate the weight of my suitcase.
Future intent using 'ir + infinitive'.
Nós não calculamos o imposto ainda.
We haven't calculated the tax yet.
Negative preterite with 'ainda'.
Calcule a área deste quadrado.
Calculate the area of this square.
Imperative mood for an instruction.
É importante calcular os riscos do negócio.
It is important to calculate the business risks.
Impersonal expression 'é importante' + infinitive.
Calcula-se que a população vai crescer.
It is estimated that the population will grow.
Impersonal 'se' construction.
Se eu tivesse tempo, calcularia o custo.
If I had time, I would calculate the cost.
Conditional sentence (imperfect subjunctive + conditional).
Eles estão calculando o impacto da nova lei.
They are calculating the impact of the new law.
Present continuous tense.
O engenheiro calculou a resistência da ponte.
The engineer calculated the bridge's resistance.
Preterite tense, technical context.
Você deve calcular a média dos seus gastos.
You should calculate the average of your expenses.
Modal verb 'dever' + infinitive.
Nós calculamos que o projeto levará um ano.
We estimate that the project will take a year.
Verb of estimation with a future clause.
Antes de agir, ele calculou cada passo.
Before acting, he calculated every step.
Figurative use of 'calcular' for strategic planning.
Espero que eles calculem o orçamento hoje.
I hope they calculate the budget today.
Present subjunctive after 'esperar que'.
O valor foi calculado automaticamente pelo sistema.
The value was calculated automatically by the system.
Passive voice construction.
Ao calcular as perdas, ele ficou surpreso.
Upon calculating the losses, he was surprised.
Use of 'ao + infinitive' to indicate time/cause.
É difícil calcular a magnitude desse evento.
It is difficult to calculate the magnitude of this event.
Abstract use of 'calcular'.
Eles agiram de forma fria e calculada.
They acted in a cold and calculated way.
Use of the past participle as an adjective.
Não se pode calcular o valor da liberdade.
One cannot calculate the value of freedom.
Impersonal 'se' with a modal verb.
O cientista teve que recalcular os dados.
The scientist had to recalculate the data.
Use of the prefix 're-' for repetition.
Mesmo sem dados, eu calculo que ele vencerá.
Even without data, I reckon he will win.
Concessive clause with 'mesmo sem'.
A empresa falhou ao não calcular a inflação.
The company failed by not calculating inflation.
Infinitive used as a gerund/cause.
Calcular a órbita exige conhecimentos avançados.
Calculating the orbit requires advanced knowledge.
Infinitive used as the subject of the sentence.
Ele é um homem calculista, sempre um passo à frente.
He is a calculating man, always one step ahead.
Use of the derivative 'calculista'.
O impacto social é imensurável e difícil de calcular.
The social impact is immeasurable and hard to calculate.
Use of 'imensurável' as a related concept.
Caso eles não calculem o frete, a venda será cancelada.
In case they don't calculate the shipping, the sale will be canceled.
Future/Present subjunctive after 'caso'.
É imperativo que se calcule a pegada de carbono.
It is imperative that the carbon footprint be calculated.
Subjunctive with impersonal 'se'.
O autor calcula minuciosamente o ritmo da narrativa.
The author meticulously calculates the narrative's rhythm.
Metaphorical use in a literary context.
Não calculamos que a resistência seria tão forte.
We didn't estimate that the resistance would be so strong.
Preterite with a conditional subordinate clause.
A frieza com que ele calculou o crime chocou a todos.
The coldness with which he calculated the crime shocked everyone.
Relative clause with 'com que'.
Resta-nos calcular o saldo remanescente da herança.
It remains for us to calculate the remaining balance of the inheritance.
Formal structure 'resta-nos + infinitive'.
O filósofo tenta calcular o peso da existência humana.
The philosopher tries to calculate the weight of human existence.
Highly abstract/philosophical use.
Se tivessem calculado o vácuo de poder, a guerra teria sido evitada.
If they had calculated the power vacuum, the war would have been avoided.
Pluperfect subjunctive in a conditional sentence.
O algoritmo calcula, em tempo real, as flutuações do mercado.
The algorithm calculates, in real time, market fluctuations.
Technical use with parenthetical 'em tempo real'.
Não há como calcular a dívida histórica com os povos indígenas.
There is no way to calculate the historical debt to indigenous peoples.
Ethical/Political use of the verb.
Ele calculou mal a reação da plateia ao seu discurso.
He miscalculated the audience's reaction to his speech.
Use of 'mal' as an adverb of miscalculation.
A precisão com que a natureza calcula seus ciclos é fascinante.
The precision with which nature calculates its cycles is fascinating.
Personification of nature using 'calcular'.
常见搭配
常用短语
Deixa eu calcular...
Bem calculado
Mal calculado
Calcular de cabeça
Calcular na ponta do lápis
Calcular cada passo
Calcular o prejuízo
Calcular a rota
Calcular o troco
Calcular as consequências
容易混淆的词
Contar is for 1, 2, 3... Calcular is for operations or estimations.
Cálculo is the noun (the calculation); calcular is the action.
Achar is for opinions; calcular is for logic-based guesses.
习语与表达
"Fazer as contas"
Literally 'to do the accounts', but used as a common idiom for 'to calculate' or 'to figure out'.
Se você fizer as contas, verá que não vale a pena.
informal"Pôr na ponta do lápis"
To calculate everything in detail, especially financial costs.
Se pusermos tudo na ponta do lápis, a viagem sai cara.
neutral"Calcular o terreno"
To assess a situation or 'feel out' the environment before acting.
Ele está apenas calculando o terreno antes de fazer a proposta.
informal"Estar nos cálculos"
To be expected or planned for.
Esse atraso já estava nos meus cálculos.
neutral"Sair fora do cálculo"
To be unexpected or unplanned.
A chuva saiu fora do cálculo para o evento.
informal"Um erro de cálculo"
A mistake in judgment or planning.
Foi um erro de cálculo confiar nele.
neutral"Frio e calculista"
Describing someone who is emotionless and strategic (often negatively).
O vilão do filme era frio e calculista.
neutral"Calcular o tempo"
To time something perfectly.
Ele calculou o tempo exato para cruzar a rua.
neutral"Fazer cálculos mirabolantes"
To make overly complex or unrealistic plans/calculations.
Ele vive fazendo cálculos mirabolantes para ficar rico.
informal"Cálculo político"
A strategic move made for political advantage.
A decisão foi baseada em puro cálculo político.
formal容易混淆
Both involve numbers.
Contar is simple enumeration; calcular involves formulas or logic.
Eu conto as moedas, mas calculo o valor total.
Both mean to find an approximate value.
Calcular is more precise; estimar is more of a guess.
Eu calculo a área, mas estimo o tempo.
Both involve determining value.
Avaliar is more about quality or judgment; calcular is about quantity.
Vou avaliar o seu talento e calcular o seu salário.
Both are used for money.
Orçar is specifically for professional quotes and budgets.
O pedreiro vai orçar a obra.
Synonyms for calculation.
Computar is used for electronic/automated processing.
O computador computa milhões de dados.
句型
Eu vou calcular [noun].
Eu vou calcular o preço.
Eu calculei [noun] ontem.
Eu calculei a distância ontem.
Calcula-se que [clause].
Calcula-se que a inflação vai cair.
É preciso calcular os riscos de [verb].
É preciso calcular os riscos de investir.
Ao calcular [noun], percebi que [clause].
Ao calcular os custos, percebi que era caro.
Se tivéssemos calculado [noun], não teríamos [verb].
Se tivéssemos calculado o tempo, não teríamos atrasado.
Não consigo calcular o quanto [clause].
Não consigo calcular o quanto estou feliz.
Você pode calcular [noun] para mim?
Você pode calcular o desconto para mim?
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Very high in both written and spoken Portuguese.
-
Eu calculo meus amigos.
→
Eu conto meus amigos.
You use 'contar' for counting people or things one by one. 'Calcular' is for math or estimation.
-
O cálculo é difícil para calcular.
→
O cálculo é difícil de fazer.
While 'calcular' is a verb, we often say 'fazer o cálculo' or 'fazer a conta' for the action of solving a problem.
-
Eu calculo que o filme é chato.
→
Eu acho que o filme é chato.
Use 'achar' for subjective opinions. 'Calcular' implies a logical or data-based conclusion.
-
Ele é um homem muito calcular.
→
Ele é um homem muito calculista.
You need the adjective 'calculista' to describe a person's personality, not the infinitive verb.
-
Vou calcular sobre o imposto.
→
Vou calcular o imposto.
'Calcular' is usually a direct transitive verb and does not need the preposition 'sobre' when followed by the object.
小贴士
The Calculator Connection
Just remember that 'calcular' is what you do with a 'calculadora'. They share the same root, so if you know one, you know the other.
Regular is Easy
Since it's a regular -ar verb, you can apply the same endings you use for 'falar'. Eu calculo, você calcula, nós calculamos. No surprises here!
Beyond Math
Don't be afraid to use 'calcular' for time and distance. It's not just for algebra; it's for any logical estimation in your daily life.
Pure Vowels
Make sure the 'u' in 'calcular' is a pure 'oo' sound, like in 'boot'. Don't let the English 'yew' sound slip in.
The Negative Adjective
Be careful with 'calculista'. It's more about being a 'mastermind' than being a 'math whiz'. Use it only if you mean to describe someone's personality.
Calcula-se
Use the impersonal 'calcula-se' when you want to state a general fact or estimate without saying who did the math. It sounds very smart!
Business Portuguese
In a professional setting, 'calcular o ROI' or 'calcular o orçamento' are key phrases. Mastering this verb will help you in any office environment.
The Accent Mark
Remember: 'cálculo' (noun) has an accent, 'calculo' (verb) does not. This is a very common mistake even for some native speakers, so watch out!
GPS Voice
If you use a GPS in Portuguese, you will hear 'recalculando' a lot. It's a great way to hear the verb in action in a real-world (and slightly annoying) context.
Fazer as Contas
If you want to sound more like a local at a restaurant, say 'Vamos fazer as contas' instead of 'Vamos calcular a conta'.
记住它
记忆技巧
Think of a 'CALCULATOR'. The verb 'CALCULAR' is just the action you do with it. Both start with 'CALCUL-'.
视觉联想
Imagine a small pile of pebbles (calculi) being moved one by one to count them.
Word Web
挑战
Try to calculate the total of your next grocery bill in Portuguese: 'Eu calculo que o total é...'
词源
From the Latin verb 'calculare', which comes from 'calculus'.
原始含义: To count using small stones or pebbles.
Romance (Latin-derived).文化背景
Be careful when calling someone 'calculista' as it implies they are manipulative.
English speakers often use 'calculate' for very formal things, but in Portuguese, it's used more broadly for any logical estimation.
在生活中练习
真实语境
At the supermarket
- Calcular o total
- Calcular o desconto
- Calcular o troco
- Calcular o peso
In a math class
- Calcular a área
- Calcular a soma
- Calcular a média
- Calcular a raiz
Planning a trip
- Calcular a distância
- Calcular o tempo
- Calcular o combustível
- Calcular os custos
At work
- Calcular o lucro
- Calcular o prazo
- Calcular o orçamento
- Calcular os riscos
In the kitchen
- Calcular as porções
- Calcular os ingredientes
- Calcular o tempo de forno
- Calcular a temperatura
对话开场白
"Você consegue calcular o troco sem usar a calculadora?"
"Como você faz para calcular os seus gastos mensais?"
"Você acha difícil calcular a distância entre as cidades?"
"Você costuma calcular os riscos antes de tomar uma decisão?"
"Qual foi a última coisa que você teve que calcular?"
日记主题
Escreva sobre uma vez que você calculou algo errado e o que aconteceu.
Descreva como você calcularia o orçamento para a viagem dos seus sonhos.
Você se considera uma pessoa calculista ou age por impulso? Explique.
Como a tecnologia mudou a forma como nós calculamos as coisas no dia a dia?
Calcule quanto tempo você gasta aprendendo português por semana e defina uma meta.
常见问题
10 个问题Yes, 'calcular' is a completely regular '-ar' verb. It follows the same pattern as 'falar' or 'amar' in all tenses. This makes it very easy for beginners to learn and use correctly.
No, you should use 'contar' for simple counting (1, 2, 3). 'Calcular' is for mathematical operations like addition or for making estimations based on data. For example, 'contar as pessoas' vs 'calcular a média de idade'.
'Calculo' (no accent) is the first person singular present tense of the verb: 'Eu calculo' (I calculate). 'Cálculo' (with an accent) is the noun meaning 'calculation' or 'calculus'. The accent changes the stress and the meaning.
You can use 'eu calculo que...' or 'eu estimo que...'. In very casual speech, 'eu acho que...' is more common, but 'calculo' adds a sense that you've thought about it logically.
Usually, no. While it literally means someone who calculates, it almost always implies that the person is cold, manipulative, or overly strategic in their personal relationships. Use 'bom em matemática' instead.
Yes, it is very common to 'calcular o tempo'. For example, 'Preciso calcular quanto tempo levo para chegar ao aeroporto' (I need to calculate how much time I take to get to the airport).
Generally, no. It is a transitive verb. You 'calcular algo' (calculate something). However, you can say 'calcular com' if you are using a specific tool: 'Calcular com uma régua'.
It is the medical term for a kidney stone. This comes from the Latin root 'calculus', meaning a small stone. It's a literal use of the word's origin!
Yes! It means 'to recalculate'. You will hear it often from GPS devices when you take a wrong turn: 'Recalculando rota'.
Yes, especially in formal or technical writing. 'O custo foi calculado' (The cost was calculated) is perfectly correct and very common in business reports.
自我测试 192 个问题
Write a sentence using 'calcular' and 'preço'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about calculating distance.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I calculated the discount.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calcula-se' in a sentence about the future.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'calculista' person in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a command to calculate the area.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need to calculate the risks.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the conditional 'calcularia' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'recalcular'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She calculates very fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about calculating travel time.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calcular' in the present subjunctive.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It was a miscalculation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about calculating ingredients.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calcular' in the imperfect tense.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Can you calculate the change?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about calculating profits.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'calcular' to express an estimation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The value was calculated.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about calculating the average.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu vou calcular o preço.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Você pode calcular o troco?'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Nós calculamos a distância.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O GPS está calculando a rota.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu calculei o desconto ontem.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Calcula-se que vai chover.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Precisamos calcular os riscos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Ele é um homem frio e calculista.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Calcule a área do triângulo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Vou calcular o tempo de viagem.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O valor foi calculado pelo sistema.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu calcularia se tivesse tempo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Não consigo calcular o quanto te amo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Recalculando a rota.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Vamos fazer as contas.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'O cientista calculou os dados.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Espero que eles calculem o total.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Foi um erro de cálculo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Calcule o resultado agora.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta: 'Eu calculo que chegaremos logo.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Eu calculo o preço.'
Listen and write: 'Você calculou o tempo?'
Listen and write: 'Nós calculamos tudo.'
Listen and write: 'O GPS calcula a rota.'
Listen and write: 'Calcule a soma agora.'
Listen and write: 'Calcula-se o impacto.'
Listen and write: 'Vou calcular o frete.'
Listen and write: 'Eles calculam os riscos.'
Listen and write: 'Foi um erro de cálculo.'
Listen and write: 'O valor foi calculado.'
Listen and write: 'Recalculando a rota.'
Listen and write: 'Eu calcularia o custo.'
Listen and write: 'Calcule o troco, por favor.'
Listen and write: 'Ela calcula muito bem.'
Listen and write: 'Precisamos calcular a média.'
/ 192 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'calcular' is essential for expressing logic and precision. Whether you are doing homework or planning a trip, 'calcular' helps you describe the process of finding answers. Example: 'Vou calcular o troco' (I will calculate the change).
- Calcular is a regular Portuguese verb meaning to calculate or estimate.
- It is used for math, finances, planning, and making logical guesses.
- The word comes from the Latin 'calculus', meaning a small stone.
- It is a versatile word found in classrooms, offices, and daily life.
The Calculator Connection
Just remember that 'calcular' is what you do with a 'calculadora'. They share the same root, so if you know one, you know the other.
Regular is Easy
Since it's a regular -ar verb, you can apply the same endings you use for 'falar'. Eu calculo, você calcula, nós calculamos. No surprises here!
Beyond Math
Don't be afraid to use 'calcular' for time and distance. It's not just for algebra; it's for any logical estimation in your daily life.
Pure Vowels
Make sure the 'u' in 'calcular' is a pure 'oo' sound, like in 'boot'. Don't let the English 'yew' sound slip in.
例句
Pode calcular o total da conta, por favor?
相关内容
这个词在其他语言中
更多academic词汇
a despeito de
A2Despite; in spite of.
a fim
A2In order to; for the purpose of. (Followed by 'de')
a saber
A2即;也就是说。
a título de exemplo
A2By way of example; for example.
abordagem
A2A way of dealing with something; an approach.
abordar
B1着手处理一个话题或接近一个人。
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.