cena
The Portuguese word "cena" is quite useful! It primarily means "scene", like a scene in a play or a movie. Think of it as a part of a story that happens in one place at one time. You might hear it when talking about your favorite part of a film, or a specific moment in a theatrical performance.
When you're learning Portuguese, you'll find that "cena" is a really common word. While it primarily means a 'scene' in a play or movie, it's also used a lot in everyday conversation.
For example, Brazilians often use it like English speakers use 'thing' or 'situation'. So, if someone says "Que cena!" it could mean "What a situation!" or "What a mess!" depending on the context.
It can also be used to refer to a specific event or even a part of something. So, it's quite versatile!
The key is to pay attention to the context to understand its exact meaning in a sentence.
When you're discussing a play, a movie, or even a book, cena refers to a scene, a specific part of the narrative. It's the Portuguese equivalent of the English 'scene' in this context.
However, cena can also be used in more informal contexts to mean a situation or a thing. For example, if someone says "Que cena!" it could mean "What a situation!" or "What a mess!" depending on the context. It's a versatile word that goes beyond just theatrical or cinematic scenes, but its primary, most common use, especially at the A2 level, is related to visual or dramatic arts.
When you're watching a play or a movie, a 'cena' is one of the parts it's divided into. Each 'cena' happens in a continuous time and in a single location, with the same characters on stage or screen.
Think of it like a mini-story within the bigger story. For example, if two characters are talking in a café, that's one 'cena'. If they then go to a park and continue their conversation, that's a new 'cena'.
The term is also used more broadly to refer to a situation or event, like "What a scene!" meaning "Que cena!"
cena 30秒了解
- Commonly used for a scene in a movie or play.
- Can also describe a situation or event in daily life.
- Often used informally to mean 'a big deal' or 'a whole thing'.
§ Don't confuse 'cena' with 'dinner'
This is one of the most common mistakes English speakers make. While 'cena' sounds a lot like 'cena' (dinner in Italian and Spanish), in Portuguese, 'cena' refers exclusively to a scene. The word for 'dinner' in Portuguese is 'jantar'.
Vamos ter uma cena deliciosa hoje à noite. (Incorrect)
This sentence would literally mean: "Let's have a delicious scene tonight." While this might sound poetic, it's not what you mean if you're talking about dinner. The correct way to say it would be:
Vamos ter um jantar delicioso hoje à noite. (Let's have a delicious dinner tonight.)
§ Using 'cena' for a general 'situation' or 'thing'
While 'cena' can sometimes be used informally to refer to a situation or something that is happening, it's not a direct equivalent to the English 'thing' or 'situation' in all contexts. Overusing it in this way can sound unnatural or even a bit dramatic.
Aquela cena que aconteceu foi estranha. (That thing/situation that happened was strange.)
While understandable, a more natural way to express this would be:
Aquela situação foi estranha. (That situation was strange.)
Or, depending on the context, you might use 'coisa' (thing) or 'acontecimento' (event).
- DEFINITION
- It's generally safer to stick to more specific words for general situations or things rather than defaulting to 'cena' unless you are specifically referring to a dramatic or visual scene.
§ Overusing 'cena' in casual conversation
Because 'cena' can sometimes carry a slightly dramatic or artistic connotation, using it too frequently in everyday, casual conversation might sound a bit formal or even theatrical. It's best reserved for when you truly mean a 'scene' in a performance or a vivid, impactful moment.
When discussing a movie or play:
A cena final do filme foi incrível. (The final scene of the movie was incredible.)
When describing a memorable moment:
Nunca vou esquecer aquela cena na praia. (I'll never forget that scene on the beach.)
However, if you're just talking about what happened yesterday, you might use 'o que aconteceu' (what happened) or 'a situação' (the situation) instead.
§ Understanding 'fazer uma cena'
A common idiomatic expression is 'fazer uma cena', which means 'to make a scene' in the sense of causing a public disturbance or overreacting dramatically. This is a direct translation and is used similarly in Portuguese.
Ele fez uma cena no restaurante. (He made a scene at the restaurant.)
Understanding this specific usage is key, as it's one of the most frequent ways 'cena' appears in informal conversation beyond its primary definition.
How Formal Is It?
"O cenário político atual é complexo."
"A situação está complicada."
"Que cena é essa? (What's this situation?)"
"Me conta uma história legal."
"Qual vai ser o rolê de hoje? (What's the plan for today?)"
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
按水平分级的例句
A primeira cena do filme é em Lisboa.
The first scene of the movie is in Lisbon.
Eu gosto de todas as cenas desta peça.
I like all the scenes of this play.
Qual é a sua cena favorita do livro?
What is your favorite scene from the book?
Ele viu uma cena estranha na rua.
He saw a strange scene in the street.
A cena do crime está isolada.
The crime scene is isolated.
Vamos ensaiar a cena amanhã.
We are going to rehearse the scene tomorrow.
A cena final foi muito emocionante.
The final scene was very emotional.
O diretor mudou a cena do diálogo.
The director changed the dialogue scene.
A primeira cena do filme é em Lisboa.
The first scene of the movie is in Lisbon.
Eu gosto desta cena da peça de teatro.
I like this scene from the play.
Essa cena é muito engraçada.
That scene is very funny.
Vamos rever a cena três.
Let's review scene three.
A cena final foi emocionante.
The final scene was emotional.
Ele gravou uma cena na rua.
He filmed a scene on the street.
Qual é a sua cena favorita?
What is your favorite scene?
Esta cena precisa de mais luz.
This scene needs more light.
常见搭配
常用短语
Que cena foi essa?
What scene was that?
Ele roubou a cena.
He stole the show (the scene).
É uma cena comum.
It's a common scene.
A cena do filme foi emocionante.
The movie scene was emotional.
Vamos montar a cena.
Let's set up the scene.
Gosto da cena local.
I like the local scene.
Aquela cena me marcou.
That scene stuck with me.
A cena está pronta.
The scene is ready.
Ele fez uma cena.
He made a scene.
A cena da peça foi bem recebida.
The play's scene was well received.
词族
名词
动词
形容词
常见问题
10 个问题The primary meaning of 'cena' is 'scene,' as in a part of a play, film, or a real-life event. For example, 'A cena final do filme foi emocionante.' (The final scene of the film was emotional.)
Yes, 'cena' can sometimes refer to the setting or a place where something happens, like 'a cena do crime' (the crime scene). It's still connected to the idea of a specific event occurring there.
No, 'cena' is generally not used for 'scenery' or a 'view.' For those, you would typically use words like 'paisagem' (landscape, scenery) or 'vista' (view).
Yes, in informal contexts, 'cena' can mean 'situation,' 'thing,' or 'stuff.' For example, 'Que cena é essa?' (What's this situation/thing?) or 'Não gosto dessa cena.' (I don't like this situation/thing/stuff.) This is a very common informal usage.
To say 'make a scene' in Portuguese, you would typically use 'fazer uma cena.' For example, 'Não faça uma cena aqui!' (Don't make a scene here!).
In its informal usage, 'cena' can indeed be similar to 'coisa' (thing) or 'situação' (situation). They are often interchangeable in casual conversation when referring to abstract concepts or situations. However, 'coisa' is more general.
Besides 'fazer uma cena' (to make a scene), another common informal expression is 'que cena!' which can express surprise, annoyance, or even admiration depending on the context, similar to 'What a thing/situation!'
While 'scene' and the informal 'situation/thing' are the most common meanings, 'cena' can also refer to a 'stage' (in a theatrical sense) or, less commonly, a 'display' or 'show,' though these are often covered by other words. Stick to 'scene' and the informal 'situation' for A2 level.
Context is key! If you're talking about a movie, play, or an event with distinct parts, it's likely 'scene.' If it's a casual conversation about an ongoing issue or something vague, it's probably the informal 'situation' or 'thing.' The surrounding words will give you clues.
The plural of 'cena' is 'cenas.' For example, 'As cenas de ação foram ótimas.' (The action scenes were great.) And informally, 'Ele está com umas cenas estranhas.' (He's got some strange things/situations going on.)
自我测试 72 个问题
I like this scene from the movie.
The scene of the play is very beautiful.
He saw the crime scene on television.
Read this aloud:
Esta cena é engraçada.
Focus: cena
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eu não gosto daquela cena.
Focus: cena
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Qual é a sua cena favorita?
Focus: cena
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The scene is beautiful.' We start with the article 'A' for 'The', followed by the noun 'cena' (scene), then the verb 'é' (is), and finally the adjective 'bonita' (beautiful).
This sentence means 'I like this scene.' 'Eu' is 'I', 'gosto' is 'like', 'desta' means 'of this', and 'cena' is 'scene'.
This sentence means 'He saw the scene.' 'Ele' is 'He', 'viu' is 'saw', 'a' is 'the', and 'cena' is 'scene'.
A primeira ___ do filme é em Paris. (The first ___ of the film is in Paris.)
Here, 'cena' refers to a scene in a film.
Os atores ensaiam a próxima ___ no teatro. (The actors rehearse the next ___ in the theater.)
In this context, 'cena' means a scene in a play.
Eu adorei a ___ final da peça. (I loved the final ___ of the play.)
'Cena' is used here to talk about the final scene of a play.
O diretor pediu para repetirmos aquela ___. (The director asked us to repeat that ___.)
This refers to a specific scene that needs to be redone.
Qual é a sua ___ favorita neste seriado? (What is your favorite ___ in this TV series?)
Here, 'cena' refers to a favorite scene from a TV series.
A ___ de abertura do filme é muito bonita. (The opening ___ of the film is very beautiful.)
This sentence uses 'cena' to describe the opening scene of a film.
This sentence means 'The first scene of the movie is very good.' We are ordering words to form a coherent sentence.
This means 'I like this action scene.' The order makes logical sense in Portuguese.
This translates to 'What scene is that? Is it from the new show?' The question structure is common in Portuguese.
Qual destas frases usa 'cena' no seu sentido principal de parte de uma peça ou filme?
A opção 'A cena do beijo foi muito romântica.' refere-se a uma parte específica de uma peça ou filme, que é o significado principal de 'cena'. As outras opções usam 'cena' em sentidos figurados ou como gíria.
Em qual contexto a palavra 'cena' seria melhor traduzida como 'scene' (no sentido de teatro ou cinema)?
A frase 'A cena da briga foi filmada em câmera lenta.' claramente se refere a um trecho de um filme ou peça, o que corresponde ao uso principal de 'scene' em inglês.
Qual frase abaixo descreve uma 'cena' de um filme?
A frase 'O diretor pediu para repetirmos a cena de perseguição.' é a única que se refere diretamente a um segmento de um filme, que é o uso primário de 'cena'.
Quando alguém diz 'Que cena!' após ver algo chocante, está usando 'cena' no sentido principal de parte de uma obra de arte.
Nesse contexto, 'Que cena!' é uma exclamação que expressa surpresa ou espanto com uma situação, não se referindo a uma 'scene' de um filme ou peça teatral.
Se um ator está no palco e diz 'Esta é a minha última cena nesta peça', ele está usando 'cena' em seu sentido principal.
Sim, um ator no palco falando sobre sua 'última cena' está se referindo a um segmento de uma peça teatral, o que é o significado principal de 'cena'.
A frase 'Não faça cena por tão pouco!' utiliza 'cena' para descrever um trecho de um filme ou peça.
Nessa frase, 'Não faça cena por tão pouco!' significa 'não dramatize' ou 'não exagere', e não se refere a uma parte de uma obra de arte. É um uso figurado da palavra.
The police had isolated the crime scene.
That comedy scene made me laugh a lot.
Did you see the last scene of the movie?
Read this aloud:
A cena final foi emocionante para todos.
Focus: emo-cio-nan-te
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O diretor pediu para repetirmos a cena de novo.
Focus: re-pe-tir-mos
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Que cena mais linda! Eu adorei.
Focus: a-do-rei
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
You are directing a short film. Describe the opening scene, focusing on the visual and emotional elements. Use 'cena' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A primeira cena mostra uma mulher sozinha em um café antigo. A luz do sol da manhã entra pela janela, iluminando a poeira que dança no ar. Há um silêncio pesado, quebrado apenas pelo tilintar de uma colher em uma xícara vazia. Ela parece pensativa, com um olhar distante. É uma cena de solidão, mas também de esperança.
Imagine you're writing a theater review. Describe a particularly memorable scene from the play you saw. What made it stand out? Use 'cena' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
A cena culminante da peça foi espetacular. Os atores entregaram suas falas com uma intensidade incrível, e a tensão entre os personagens era palpável. A iluminação e a música contribuíram para criar um ambiente dramático que realmente prendeu a atenção do público. Foi uma cena que me deixou sem fôlego.
Describe a common situation or event in your daily life as if it were a scene in a movie. What are the key elements? Use 'cena' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha manhã começa com a cena usual da cozinha: o cheiro de café fresco, o barulho da torradeira e o rádio tocando notícias. É uma cena que se repete todos os dias, mas cada vez com pequenas nuances. Hoje, por exemplo, o sol está mais forte, criando um jogo de luz e sombra interessante na mesa.
O que tornou a cena inesquecível para a audiência?
Read this passage:
Em um filme de drama, a cena do reencontro entre os dois irmãos foi muito emocionante. Eles não se viam há anos, e a emoção estava estampada em seus rostos. A música de fundo intensificou o momento, tornando-o inesquecível para a audiência. Foi um ponto alto na narrativa do filme.
O que tornou a cena inesquecível para a audiência?
O texto menciona que a emoção estava estampada nos rostos dos irmãos e que a música de fundo intensificou o momento.
O texto menciona que a emoção estava estampada nos rostos dos irmãos e que a música de fundo intensificou o momento.
Como a cena experimental impactou a plateia?
Read this passage:
A peça de teatro moderna apresentava uma cena experimental onde os atores interagiam diretamente com a plateia. Essa abordagem quebrou a quarta parede, convidando o público a fazer parte da narrativa. Muitos espectadores acharam a experiência inovadora e envolvente, enquanto outros se sentiram um pouco desconfortáveis com a proximidade.
Como a cena experimental impactou a plateia?
O texto diz que 'Muitos espectadores acharam a experiência inovadora e envolvente, enquanto outros se sentiram um pouco desconfortáveis'.
O texto diz que 'Muitos espectadores acharam a experiência inovadora e envolvente, enquanto outros se sentiram um pouco desconfortáveis'.
Qual era o objetivo principal do diretor ao criar o cenário da floresta tropical?
Read this passage:
Para a próxima cena do filme, o diretor pediu que a equipe montasse um cenário de floresta tropical. Ele queria que a atmosfera fosse densa e misteriosa, com plantas exuberantes e uma névoa artificial. A luz seria fraca, simulando o crepúsculo. Era essencial criar um ambiente que refletisse o estado de espírito do personagem principal.
Qual era o objetivo principal do diretor ao criar o cenário da floresta tropical?
O texto afirma: 'Era essencial criar um ambiente que refletisse o estado de espírito do personagem principal.'
O texto afirma: 'Era essencial criar um ambiente que refletisse o estado de espírito do personagem principal.'
The police had isolated the crime scene.
What a beautiful sight! The sunset on the beach is unforgettable.
The director asked them to reshoot the kiss scene.
Read this aloud:
Essa cena do filme me deixou muito emocionado.
Focus: emo-cio-na-do
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Não faça uma cena por tão pouco.
Focus: fa-ça u-ma ce-na
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A cena teatral em Portugal é muito rica e diversificada.
Focus: tea-tral, ri-ca e di-ver-si-fi-ca-da
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Após a divulgação das investigações, a ____ política do país ficou ainda mais instável.
Neste contexto, 'cena política' refere-se ao ambiente ou panorama político. É uma expressão comum para descrever a situação geral de um país.
O diretor de cinema é conhecido por criar cenas de ação que prendem o espectador do início ao fim, transformando cada filme em uma verdadeira ____ de tirar o fôlego.
'Cena de tirar o fôlego' é uma expressão idiomática que descreve uma cena impressionante ou emocionante. Aqui, a palavra 'cena' mantém seu sentido literal de parte de um filme, mas em um contexto mais figurado.
A discussão acalorada na reunião foi uma ____ lamentável, deixando um clima tenso entre os participantes e dificultando a continuidade dos trabalhos.
Neste caso, 'cena' é usada em sentido figurado para descrever um acontecimento desagradável ou um espetáculo. Uma 'cena lamentável' é um incidente infeliz.
Embora a peça teatral fosse aclamada pela crítica, a última ____ deixou muitos espectadores perplexos, gerando intensos debates sobre seu significado após o espetáculo.
Aqui, 'cena' se refere a uma parte de uma peça teatral. É o uso mais literal da palavra em um contexto artístico.
A reação exagerada do ator à crítica negativa foi uma verdadeira ____, chamando a atenção de todos e desviando o foco do verdadeiro problema.
Fazer uma 'cena' significa chamar a atenção para si de forma exagerada ou dramática, muitas vezes de maneira negativa. É um uso coloquial da palavra.
Desde que mudou de cidade, ele tem se sentido um pouco deslocado na nova ____ social, ainda tentando entender as dinâmicas e estabelecer novas conexões.
'Cena social' refere-se ao ambiente social ou cultural de um lugar, incluindo seus costumes, eventos e grupos de pessoas. É um uso comum para descrever o cenário social de uma comunidade.
Após a discussão acalorada, a ___ entre os amigos ficou tensa e palpável.
Neste contexto, 'cena' é usada em sentido figurado para descrever a atmosfera ou o clima de um evento ou momento, similar a 'a coisa ficou feia'.
Aquele cantor sempre faz a mesma ___ para agradar a plateia, mas já está um pouco batida.
Aqui, 'fazer cena' significa encenar ou exibir-se para chamar a atenção, muitas vezes de forma exagerada ou repetitiva.
O diretor exigiu que a ___ fosse repetida várias vezes até que a emoção estivesse perfeita.
No contexto de cinema ou teatro, 'cena' refere-se a uma parte específica da obra que é filmada ou apresentada.
Quando alguém diz 'Que cena!', pode estar expressando surpresa ou indignação com uma situação dramática.
A expressão 'Que cena!' é comumente usada para descrever uma situação embaraçosa, dramática ou exagerada.
Se um amigo me diz 'Não faça cena!', ele quer que eu me acalme e não exagere na minha reação.
'Fazer cena' significa criar um drama ou reagir de forma exagerada, então 'Não faça cena!' é um pedido para evitar isso.
Em português, a palavra 'cena' pode ser usada para se referir ao cenário de um crime, como em 'cena do crime'.
Sim, 'cena do crime' é uma expressão comum e direta que utiliza 'cena' para descrever o local de um evento, especialmente um crime.
A _____ política atual está mais tensa do que nunca, com novas alianças se formando a cada dia.
Neste contexto, 'cena' é usada em sentido figurado para descrever o cenário ou a situação política. 'Situação' também poderia caber, mas 'cena política' é uma expressão mais idiomática neste nível de proficiência.
Com o aumento da criminalidade, a _____ urbana de algumas metrópoles brasileiras se tornou palco de frequentes conflitos.
'Cena urbana' refere-se ao ambiente ou panorama da cidade, muitas vezes com conotação de algo que se desenrola ou acontece naquele local. As outras opções não capturam o sentido figurado de 'palco de eventos'.
O dramaturgo reescreveu a última _____ da peça para dar um desfecho mais impactante aos personagens.
No contexto de teatro, 'cena' é o termo específico para uma divisão de um ato, onde a ação ocorre sem interrupção de tempo ou lugar. As outras opções são genéricas e não tão precisas.
Após a explosão, a equipe de peritos isolou a _____ do crime para coletar evidências cruciais.
'Cena do crime' é uma expressão idiomática e técnica usada para designar o local onde um delito ocorreu e que precisa ser preservado para investigação. As outras opções não têm o mesmo peso técnico ou conotação.
Ele fez uma entrada triunfal na _____ literária, surpreendendo a todos com a originalidade de sua escrita.
'Cena literária' é uma expressão figurada que se refere ao ambiente ou ao círculo de escritores, críticos e leitores. Indica o espaço onde eventos literários se desenrolam. 'Esfera' e 'arena' poderiam funcionar, mas 'cena' é mais comum neste contexto idiomático.
Aquele restaurante é o novo queridinho da _____ gastronômica da cidade, sempre com filas para entrar.
'Cena gastronômica' é uma expressão que descreve o conjunto de restaurantes, chefs, tendências e eventos culinários de uma cidade. As outras opções não se encaixam no sentido de ambiente social ou cultural.
Em um contexto teatral, o que melhor descreve uma 'cena'?
Na terminologia teatral, uma cena é uma subdivisão de um ato, geralmente definida por entradas e saídas de personagens ou alterações no ambiente.
Qual das opções abaixo NÃO se alinha com o uso da palavra 'cena' para descrever um evento ou situação marcante?
Nesta frase, 'cena' é usada incorretamente; o contexto sugere que 'mobília' ou 'decoração' seria mais apropriado, e não está relacionada ao sentido de um evento ou representação.
Ao descrever um trecho de um filme, qual é a melhor frase para usar 'cena'?
'Cena' refere-se a um segmento específico dentro do filme, como a sequência de perseguição mencionada, e não ao filme inteiro ou ao ato de assistir.
É correto afirmar que 'cena' pode ser usada para descrever uma situação ou um evento público que chama a atenção, como em 'ele fez uma cena no restaurante'?
Sim, 'fazer uma cena' é uma expressão comum em português para descrever um comportamento dramático ou um escândalo em público, atraindo olhares.
No contexto de produção cinematográfica, uma 'cena' é o mesmo que um 'take'?
Não. Uma 'cena' é uma unidade narrativa que pode incluir vários 'takes' (tentativas de filmar a mesma cena). O 'take' é a gravação de uma ação específica, enquanto a 'cena' é a parte da história que está sendo contada.
A palavra 'cena' pode ser utilizada para se referir ao cenário ou paisagem de um local, como em 'A cena da praia ao pôr do sol era deslumbrante'?
Sim, 'cena' também pode se referir a uma vista, paisagem ou cenário, especialmente se for visualmente impactante ou pitoresco.
/ 72 correct
Perfect score!
Summary
The word 'cena' is versatile, referring to a scene in entertainment, a real-life situation, or even an informal way to describe an event.
- Commonly used for a scene in a movie or play.
- Can also describe a situation or event in daily life.
- Often used informally to mean 'a big deal' or 'a whole thing'.
例句
In context, `cena` expresses: scene (theater, film).
相关内容
相关表达
更多false_friends词汇
abençoar
A2Primary meaning: bénir (to bless).
aceitar
A2Primary meaning: to accept.
acordar
A2Primary meaning: to wake up.
apelido
A2Primary meaning: nickname.
assistir
A2Primary meaning: to watch, to attend.
atual
A2Primary meaning: actuel, présent (current - true friend).
atualmente
A2Primary meaning: currently, nowadays.
azeite
A2Primary meaning: olive oil.
berro
A2Primary meaning: scream, shout.
bicho
A2Primary meaning: animal (general), dude (slang).