At the A1 level, 'contente' is one of the first adjectives you learn to describe your feelings. You should know that it means 'happy' or 'content' and that it is used with the verb 'estar'. It is a very useful word because it does not change based on gender (male or female). You only need to learn one form: 'contente'. You should also learn the plural form 'contentes' for when you are talking about more than one person. Most A1 learners use it in simple sentences like 'Eu estou contente' or 'Ele está contente'. It is a safe, polite, and common word to use in almost any basic conversation when you want to express a positive emotion. You will often see it in textbooks alongside other basic feelings like 'triste' (sad) or 'cansado' (tired).
At the A2 level, you start to expand how you use 'contente' by adding reasons why you feel that way. You will begin to use prepositions like 'com' (with) and 'por' (for/because of). For example, 'Estou contente com o meu carro novo' (I am happy with my new car). You also learn the verb 'ficar' (to become/to get) to show a change in your mood: 'Eu fiquei contente quando vi a Maria' (I became happy when I saw Maria). At this stage, you should be comfortable using 'contente' in the plural and in questions. You are also beginning to see the difference between 'contente' (situational satisfaction) and 'feliz' (general happiness). You might also encounter the opposite word, 'descontente', and use it to express dissatisfaction in simple terms.
At the B1 level, you use 'contente' more naturally in complex sentences and narratives. You can use it in the past tense (imperfeito and pretérito perfeito) and the future. You might say, 'Se eu passar no exame, ficarei muito contente' (If I pass the exam, I will be very happy). You start to understand the subtle social nuances—using 'contente' in a work email to show professional satisfaction or using it to politely acknowledge a gift. Your vocabulary is growing, so you might start comparing 'contente' with synonyms like 'satisfeito' or 'alegre' to avoid repeating yourself. You also understand that 'contente' is an invariable adjective for gender, which simplifies your grammar even as your sentence structures become more advanced.
At the B2 level, you are expected to use 'contente' with greater precision and in more formal or abstract contexts. You might discuss the 'contentamento' (contentment) of a population or use the word in idiomatic expressions. You understand the difference in tone between 'estar contente' and being 'radiante'. You can use the word in the subjunctive mood to express desires or hypothetical situations: 'Espero que fiques contente com esta notícia' (I hope you will be happy with this news). Your usage of prepositions after 'contente' is now flawless, and you can explain the difference between 'contente por' and 'contente com' to lower-level students. You also recognize 'contente' in literature and can appreciate its rhythmic quality in poetry or prose.
At the C1 level, 'contente' is a word you use effortlessly, but you also know when *not* to use it in favor of more sophisticated vocabulary like 'rejubilante', 'ufano', or 'pleno'. You can analyze the use of 'contente' in classic Portuguese literature, such as in the works of Fernando Pessoa or Machado de Assis, where the word might carry deeper philosophical weight. You are aware of regional differences in its usage frequency between Brazil, Portugal, and Angola. You can use the word to express sarcasm or irony in complex social interactions. Your mastery of the word includes knowing its historical etymology from Latin 'contentus' and how that history shaped its current meaning of being 'contained' or 'satisfied' within one's current state.
At the C2 level, 'contente' is just one small tool in your massive linguistic toolbox. You use it with the intuition of a native speaker, often choosing it for its specific syllable count in a sentence or for its phonetic qualities. You can engage in deep discussions about the concept of 'contentamento' versus 'felicidade' in Portuguese philosophy. You understand the most obscure uses of the word, including its rare archaic forms or its use in specific legal or academic documents to describe a party's satisfaction with a contract. You can write high-level essays or deliver speeches where 'contente' is used to evoke a specific emotional response from an audience, perfectly balancing it with other high-level adjectives to create a rich and nuanced narrative.

contente 30秒了解

  • Contente means happy or satisfied in Portuguese, primarily used for temporary states of joy related to specific events or news.
  • It is a gender-neutral adjective in the singular, meaning it stays the same for both men and women.
  • Always use the verb 'estar' (to be) or 'ficar' (to become) when describing this feeling in a sentence.
  • The plural form is 'contentes', which must be used whenever you are describing more than one person or thing.
The Portuguese word contente is a fundamental adjective used to express a state of satisfaction, pleasure, or happiness. At its core, it describes a positive emotional state that is often tied to a specific event, news, or a current situation. Unlike the word 'feliz', which often implies a deeper, more permanent state of happiness or a general life condition, contente is frequently used to describe how someone feels in the moment. It is the perfect word to use when you receive a good grade, hear from an old friend, or enjoy a pleasant meal. In the Portuguese language, this word is considered gender-neutral in its singular form, meaning it does not change whether you are describing a man or a woman. This makes it an excellent 'safe' word for beginners to use without worrying about gender agreement, although you must still remember to make it plural when describing more than one person.
Emotional Nuance
Contente suggests a sense of being 'filled' with satisfaction. It is less intense than 'extasiado' (ecstatic) but more active than 'calmo' (calm).

Maria está muito contente com o seu novo emprego na cidade.

When you use this word, you are conveying a sense of being pleased with the current circumstances. It is widely used across all Portuguese-speaking countries, from Brazil to Portugal and beyond. In social settings, telling someone 'Estou contente por te ver' (I am happy to see you) is a warm and standard way to greet a friend. The word carries a light, positive energy that is neither too formal nor too slangy, making it appropriate for almost any situation. It is also important to note that while 'contente' translates to 'content' in English, the English 'content' can sometimes feel a bit more passive or low-energy than the Portuguese 'contente', which often carries more visible joy.
Usage Frequency
This word is among the top 500 most used adjectives in the Portuguese language, appearing frequently in both spoken dialogue and written literature.

Os alunos ficaram contentes quando o professor cancelou a prova difícil.

Understanding the difference between 'estar contente' and 'estar feliz' is a key milestone for A1 learners. While 'feliz' is the broad umbrella of happiness, 'contente' is the specific spark of satisfaction. If you win a small prize, you are 'contente'. If you find the love of your life, you are 'feliz'. However, in casual speech, they are often used interchangeably to avoid repetition.
Social Context
Using 'contente' shows that you are engaged with the conversation and reacting positively to the information being shared by others.

Fico contente em saber que a sua família está bem de saúde.

Using contente in a sentence requires an understanding of basic Portuguese sentence structure, specifically the subject-verb-adjective pattern. The most common verb to pair with this adjective is 'estar' (to be - temporary state). Because feelings are usually temporary, 'estar' is the logical choice. For example, 'Eu estou contente' means 'I am happy/content right now'. If you want to say 'I became happy', you would use the verb 'ficar', as in 'Eu fiquei contente'. This is a very common way to describe a change in emotional state due to some news.
Sentence Structure
Subject + Estar/Ficar + Contente + (Prepositional Phrase). Example: O gato está contente com a comida.

Nós estamos muito contentes com os resultados finais do projeto.

When you want to intensify the feeling, you can use adverbs like 'muito' (very), 'bastante' (quite), or 'extremamente' (extremely). 'Estou muito contente' is a very natural way to express high satisfaction. In more formal writing, you might see 'contente' used to describe a person's disposition, but in 99% of cases, you will use it with 'estar'. Another important grammatical feature is that 'contente' does not change based on gender. 'O homem está contente' and 'A mulher está contente' are both correct. However, number agreement is mandatory. 'Os homens estão contentes' and 'As mulheres estão contentes' require the 's' at the end.
Common Prepositions
'Contente com' is used for things or people. 'Contente por' is used for actions or situations. 'Contente em' is used before verbs.

Ela ficou contente por ter passado no exame de condução ontem.

In questions, the word order remains the same, but the intonation changes, or you can add 'Você' or 'Tu' at the beginning. 'Você está contente?' (Are you happy?). This versatility makes 'contente' one of the first adjectives a learner should master to describe their feelings accurately. Whether you are writing a letter, sending a text message, or speaking in person, 'contente' provides a clear and effective way to share your positive emotions.
Advanced Tip
In literary contexts, you might see 'contente' used as a noun, but this is extremely rare and usually restricted to poetry.

Eles parecem muito contentes desde que se mudaram para a nova casa.

You will hear contente in a variety of real-life settings, ranging from the dinner table to the workplace. In a family setting, a parent might say to a child, 'Estou tão contente que comeste os teus vegetais!' (I am so happy that you ate your vegetables!). In the workplace, a manager might tell their team, 'A direção está contente com o vosso desempenho este trimestre' (The management is happy with your performance this quarter). It is a word that bridges the gap between casual and professional speech perfectly. Because it is polite and clear, it is often favored in customer service interactions as well. A shopkeeper might say, 'Fico contente que tenha gostado da camisa' (I am happy that you liked the shirt).
Daily Conversations
It is used to react to good news, small wins, and pleasant surprises in everyday life.

'Estou muito contente por ti!' é o que dizemos quando um amigo recebe uma boa notícia.

In media, such as soap operas (telenovelas) or movies, 'contente' is used to show a character's immediate reaction to a plot development. It is also found in songs, though 'feliz' is often preferred for its rhyming potential with 'nariz' or 'bis'. In news reporting, 'contente' might be used to describe the public's reaction to a new law or a sporting victory. For instance, 'Os adeptos estão contentes com a vitória da seleção' (The fans are happy with the national team's victory). This word is also ubiquitous in children's literature because of its simple meaning and easy pronunciation.
Media Usage
Found in headlines, social media captions, and casual blog posts to express satisfaction with products or events.

O apresentador de televisão parecia muito contente ao anunciar os vencedores do prémio.

If you travel to a Portuguese-speaking country, you will likely see this word on advertisements as well. Companies want you to be 'contente' with their services. It is a word that carries a promise of quality and satisfaction. In social media, emojis often accompany the word 'contente' to emphasize the mood. Seeing a post like 'Finalmente férias! Estou tão contente!' is very typical.
Workplace Etiquette
Using 'contente' is a safe way to express approval without being overly emotional or informal.

A equipa de vendas está contente por ter batido a meta do mês passado.

One of the most frequent mistakes English speakers make when learning contente is confusing it with the English word 'content' in the sense of 'table of contents' or 'digital content'. In Portuguese, 'content' in those contexts is translated as 'conteúdo'. If you say 'O contente do livro', it will sound very strange; you must say 'O conteúdo do livro'. Another common error is trying to make the word feminine by saying 'contenta'. Remember, adjectives ending in '-e' in Portuguese are usually invariable for gender. Whether you are a man or a woman, you say 'Estou contente'.
False Friend Alert
Do not use 'contente' for 'content' (information/media). Use 'conteúdo' instead.

Errado: Eu estou contenta. Correto: Eu estou contente.

Another mistake involves the plural form. Learners often forget to add the 's' when talking about a group. 'Eles estão contente' is incorrect; it must be 'Eles estão contentes'. Additionally, watch the prepositions. English speakers might try to translate 'happy for you' as 'contente para ti', but the correct Portuguese preposition is usually 'por' (contente por ti). Using 'com' is also correct if you are happy *with* something (contente com o presente).
Plural Agreement
Always add 's' for plural subjects. Example: 'As crianças estão muito contentes'.

Errado: Eles estão contente. Correto: Eles estão contentes.

Finally, avoid overusing 'contente' when a more specific word would fit better. If someone is extremely happy, 'radiante' or 'felicíssimo' might be more appropriate. If they are just satisfied with a service, 'satisfeito' is a good alternative. However, for an A1 learner, 'contente' is a safe and reliable choice that will be understood by everyone.
Preposition Pitfall
Remember: Contente COM (with) or Contente POR (for/because of).

Estou contente por você ter vindo à festa.

To enrich your Portuguese vocabulary, it is helpful to know words that are similar to contente. The most obvious synonym is 'feliz' (happy). While 'contente' is often more situational, 'feliz' is broader. Another common alternative is 'satisfeito' (satisfied). You use 'satisfeito' when your needs or expectations have been met, such as after a good meal or a successful business deal. 'Alegre' (cheerful/joyful) is another great word, often describing someone's outward personality or a lively atmosphere.
Contente vs. Feliz
Contente is often a reaction to something. Feliz is often a state of being.

Eu estou satisfeito com o meu progresso no curso de português.

For more formal situations, you might use 'aprazado' or 'jubilante', though these are rare in daily speech. In informal Brazilian Portuguese, you might hear 'amarradão' (very happy/stoked), which is quite slangy. On the opposite side, antonyms of 'contente' include 'triste' (sad), 'descontente' (discontent/unhappy), and 'insatisfeito' (unsatisfied). 'Descontente' is the direct opposite and is used when things did not go as planned.
Contente vs. Alegre
Alegre is more about the outward expression of joy, like laughing or smiling. Contente is the internal feeling of satisfaction.

Ela ficou radiante com a surpresa que os amigos prepararam.

Understanding these nuances helps you choose the right word for the right moment. If you are 'contente', you are pleased. If you are 'feliz', you are happy. If you are 'satisfeito', you have enough. If you are 'alegre', you are full of life. Practicing these synonyms will make your Portuguese sound much more natural and expressive.
Antonym Check
The opposite of contente is descontente. It is a simple prefix change that completely reverses the meaning.

O cliente ficou descontente com a demora no atendimento.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word is a 'cognate' with the English word 'content', but in Portuguese, it shifted primarily to describe the emotion of happiness, while in English, 'content' often implies a more neutral level of satisfaction.

发音指南

UK /kõ.ˈtẽ.tɨ/
US /kõ.ˈtẽ.tʃi/
The stress is on the second syllable: con-TEN-te.
押韵词
dente gente mente presente quente ausente sorridente paciente
常见错误
  • Pronouncing the nasal 'n' as a hard English 'n'. It should be a nasal vowel.
  • Pronouncing the final 'e' too strongly like 'ay'.
  • Forgetting to nasalize the first 'o'.
  • In European Portuguese, pronouncing the final 'e' as 'ee'.
  • Stressing the first syllable instead of the second.

难度评级

阅读 1/5

Very easy to recognize as it is similar to 'content' in English.

写作 1/5

Simple spelling, no gender changes to remember.

口语 2/5

Nasal vowels can be tricky for English speakers.

听力 2/5

Nasalization might make it sound different from the written form.

接下来学什么

前置知识

estar eu você muito com

接下来学习

feliz triste satisfeito alegre ficar

高级

contentamento rejubilar radiante jubilante ufano

需要掌握的语法

Adjectives ending in -e are gender-invariant.

O homem contente / A mulher contente.

Pluralization of adjectives ending in -e adds -s.

Eles estão contentes.

Use 'estar' for temporary emotional states.

Eu estou contente agora.

Preposition 'por' indicates the cause of the feeling.

Estou contente por ti.

Preposition 'com' indicates the object of satisfaction.

Estou contente com o livro.

按水平分级的例句

1

Eu estou contente.

I am happy/content.

Uses the verb 'estar' for a temporary state.

2

Ela está contente hoje.

She is happy today.

No gender change for 'contente'.

3

Nós estamos contentes.

We are happy.

Plural form adds an 's'.

4

Você está contente?

Are you happy?

Question form with 'estar'.

5

O gato está contente.

The cat is happy.

Adjectives agree with the subject.

6

Eles não estão contentes.

They are not happy.

Negative sentence with 'não'.

7

Estou muito contente.

I am very happy.

Use 'muito' to intensify.

8

O menino está contente.

The boy is happy.

Singular masculine subject.

1

Estou contente com o meu presente.

I am happy with my gift.

Uses preposition 'com'.

2

Ela ficou contente com a notícia.

She became happy with the news.

Verb 'ficar' shows change of state.

3

Eles estão contentes por você.

They are happy for you.

Uses preposition 'por'.

4

Fico contente em te ver.

I am happy to see you.

'Fico' is common in greetings.

5

O professor está contente com a turma.

The teacher is happy with the class.

Professional context.

6

Estou contente porque é sexta-feira.

I am happy because it is Friday.

Using 'porque' to give a reason.

7

Meus pais estão contentes com a casa.

My parents are happy with the house.

Plural agreement.

8

Você ficou contente com o jantar?

Were you happy with the dinner?

Past tense of 'ficar'.

1

Sempre fico contente quando viajo.

I always get happy when I travel.

Expressing a recurring feeling.

2

Se ele vier, ficarei muito contente.

If he comes, I will be very happy.

Future conditional structure.

3

Ela parecia contente, apesar do frio.

She seemed happy, despite the cold.

Using 'parecer' (to seem).

4

Estamos contentes por termos terminado.

We are happy for having finished.

Infinitive personal after 'por'.

5

Fiquei contente ao saber da tua promoção.

I was happy to hear about your promotion.

'Ao' + infinitive for 'upon'.

6

Eles não pareciam muito contentes ontem.

They didn't seem very happy yesterday.

Past tense negative.

7

Estou contente que tudo correu bem.

I am happy that everything went well.

Subordinate clause.

8

Fico contente que tenhas gostado.

I am happy that you liked it.

Use of subjunctive 'tenhas'.

1

É importante estar contente com a vida.

It is important to be happy with life.

Impersonal expression.

2

O diretor mostrou-se contente com a proposta.

The director showed himself happy with the proposal.

Reflexive verb 'mostrar-se'.

3

Duvido que ela esteja contente com isso.

I doubt that she is happy with that.

Subjunctive after 'duvidar'.

4

Ficamos contentes por o problema se ter resolvido.

We are happy that the problem was resolved.

Complex infinitive structure.

5

Ele não se sente contente no seu cargo atual.

He does not feel happy in his current position.

Reflexive 'sentir-se'.

6

Embora estivesse cansado, estava contente.

Although he was tired, he was happy.

Concessive clause with 'embora'.

7

A criança saltava, visivelmente contente.

The child was jumping, visibly happy.

Adverbial usage in description.

8

Espero que fiquem contentes com a surpresa.

I hope you all get happy with the surprise.

Subjunctive 'fiquem'.

1

O autor parece contente com a recepção da obra.

The author seems happy with the work's reception.

Formal literary context.

2

Não podemos dar-nos por contentes com pouco.

We cannot settle for little/be content with little.

Idiomatic expression 'dar-se por contente'.

3

Sinto-me plenamente contente neste momento.

I feel fully content at this moment.

Using 'plenamente' for emphasis.

4

A sua expressão revelava um homem contente.

His expression revealed a happy man.

Descriptive narrative style.

5

Raramente o vi tão contente como naquele dia.

I rarely saw him as happy as on that day.

Comparative structure.

6

Contente ou não, ele teve de aceitar o acordo.

Happy or not, he had to accept the deal.

Elliptical concessive phrase.

7

A alma fica contente com a simplicidade.

The soul becomes happy with simplicity.

Philosophical subject.

8

Manifestou-se contente perante a assembleia.

He expressed himself happy before the assembly.

Formal preposition 'perante'.

1

O contentamento é uma virtude dos que são contentes.

Contentment is a virtue of those who are content.

Noun and adjective relationship.

2

Poucos se mostram tão contentes com o fado.

Few show themselves so happy with their fate.

Use of 'fado' as destiny.

3

A sua escrita reflete um espírito contente.

His writing reflects a content spirit.

Metaphorical usage.

4

Damo-nos por contentes se a paz for mantida.

We will be satisfied if peace is maintained.

Diplomatic conditional.

5

Ser contente é diferente de estar contente.

Being a content person is different from being happy now.

Philosophical distinction of ser vs estar.

6

O seu olhar, outrora triste, está agora contente.

His gaze, once sad, is now happy.

Use of archaic 'outrora'.

7

A nação está contente com os novos rumos.

The nation is happy with the new directions.

Collective noun agreement.

8

Permaneça contente, independentemente do que vier.

Remain happy, regardless of what comes.

Imperative with 'permanecer'.

常见搭配

estar contente
ficar contente
contente com
contente por
muito contente
parecer contente
ficar muito contente
sentir-se contente
visivelmente contente
dar-se por contente

常用短语

Estou contente por ti.

— I am happy for you. Use this to congratulate someone.

Ganhaste o prémio? Estou contente por ti!

Fico contente em saber.

— I am glad to know/hear that. A polite response to good news.

A sua mãe está melhor? Fico contente em saber.

Estou contente com a vida.

— I am happy with life. Expresses general satisfaction.

Não preciso de muito, estou contente com a vida.

Ficaste contente?

— Were you happy? Did you like it?

Gostaste do presente? Ficaste contente?

Não estou nada contente.

— I am not happy at all. Expresses strong dissatisfaction.

Não estou nada contente com este serviço.

Eles estão todos contentes.

— They are all very happy. Often used for a group of people.

As crianças estão todas contentes com o passeio.

Fico contente por teres vindo.

— I am glad you came. A warm greeting for a guest.

Bem-vindo! Fico contente por teres vindo.

Pareces estar contente.

— You seem to be happy. An observation of someone's mood.

Estás a sorrir muito, pareces estar contente.

Contente com pouco.

— Happy with little. Describes someone who is easy to please.

Ele é um homem simples, está contente com pouco.

Sempre contente.

— Always happy. Describes a cheerful personality.

A Maria está sempre contente.

容易混淆的词

contente vs conteúdo

English speakers confuse 'contente' with the noun 'content' (information). Use 'conteúdo' for books or websites.

contente vs feliz

Learners often use 'feliz' when 'contente' is more natural for a quick reaction.

contente vs contente (verb)

Contente is also the first-person singular present subjunctive of 'contentar', though this is less common.

习语与表达

"Dar-se por contente"

— To be satisfied with what one has, often when one expected less or could have had worse.

O acidente foi feio, mas ele deu-se por contente por sair ileso.

neutral
"Contente que nem um cuco"

— Extremely happy or pleased (common in Portugal). Similar to 'happy as a lark'.

Depois de receber a prenda, ele ficou contente que nem um cuco.

informal
"Rir-se de contente"

— To laugh out of pure joy or satisfaction.

A criança ria-se de contente ao ver os balões.

informal
"Contente da vida"

— Very happy and satisfied with how things are going in general.

Desde que se reformou, ele anda contente da vida.

neutral
"Pular de contente"

— To jump for joy.

Ela pulou de contente quando soube que ia viajar.

informal
"Não caber em si de contente"

— To be so happy that one can hardly contain it.

Ele não cabia em si de contente com o nascimento do filho.

neutral
"Chorar de contente"

— To cry out of happiness/satisfaction.

A mãe chorou de contente na formatura da filha.

neutral
"Ficar nas nuvens de contente"

— To be on cloud nine with happiness.

Fiquei nas nuvens de contente com o convite.

informal
"Ir para casa contente"

— To leave a situation feeling satisfied with the outcome.

Ganhámos o jogo e fomos para casa contentes.

neutral
"Mostrar-se contente"

— To display or express one's satisfaction publicly.

O político mostrou-se contente com o apoio popular.

formal

容易混淆

contente vs conteúdo

Phonetic and orthographic similarity to English 'content'.

Contente is an emotion (happy). Conteúdo is the stuff inside something (information).

O conteúdo do livro é bom, por isso estou contente.

contente vs contente (adjective) vs contente (verb)

They look identical in some forms.

The adjective describes a state; the verb form (from contentar) describes an action of satisfying.

Espero que este presente te contente (verb) e fiques contente (adjective).

contente vs satisfeito

Both mean 'content' in English.

Satisfeito is more about needs being met; contente is more about the emotion of joy.

Comi bem e estou satisfeito, mas não estou contente porque perdi o autocarro.

contente vs alegre

Both are positive emotions.

Alegre is more about a lively personality; contente is a specific state of satisfaction.

Ela é uma pessoa alegre que está sempre contente.

contente vs contenda

Similar start to the word.

Contenda means a dispute or fight. Very different meaning!

Houve uma contenda, por isso ninguém está contente.

句型

A1

[Subject] + [estar] + contente.

Eu estou contente.

A1

[Subject] + não + [estar] + contente.

Ela não está contente.

A2

[Subject] + [ficar] + contente + com + [noun].

Nós ficamos contentes com o bolo.

A2

[Subject] + [estar] + contente + por + [pronoun].

Estou contente por você.

B1

[Subject] + [ficar] + contente + ao + [infinitive].

Fiquei contente ao ver-te.

B1

Se + [subject] + [future subjunctive], [subject] + [future] + contente.

Se ele vier, eu ficarei contente.

B2

Espero que + [subject] + [present subjunctive] + contente.

Espero que fiques contente.

C1

[Subject] + [dar-se] + por contente + com + [noun].

Ele deu-se por contente com a proposta.

词族

名词

contentamento (satisfaction/contentment)

动词

contentar (to satisfy/to please)
contentar-se (to be satisfied with/to settle for)

形容词

contente (happy/satisfied)
descontente (unhappy/dissatisfied)

相关

conteúdo (content/information)
contentor (container)
contido (contained/restrained)
conter (to contain)
satisfação (satisfaction)

如何使用

frequency

Very common in daily spoken and written Portuguese.

常见错误
  • Eu estou contenta. Eu estou contente.

    Adjectives ending in -e do not change for gender. 'Contenta' is a common mistake for Spanish speakers or beginners.

  • Eles estão muito contente. Eles estão muito contentes.

    You must add an 's' to make the adjective plural when the subject is plural.

  • Estou contente para ti. Estou contente por ti.

    The correct preposition to express being happy 'for' someone is 'por', not 'para'.

  • O contente do livro é interessante. O conteúdo do livro é interessante.

    'Contente' is an emotion. For the 'content' of a book or website, use 'conteúdo'.

  • Eu sou contente hoje. Eu estou contente hoje.

    Feelings are temporary states, so use the verb 'estar', not 'ser'.

小贴士

Gender Neutrality

Don't waste time trying to make 'contente' feminine. 'Contenta' does not exist in Portuguese. Use 'contente' for everyone.

Ficar vs Estar

Use 'ficar contente' when you want to say you *got* happy because of something that just happened. Use 'estar contente' to say how you feel *now*.

Nasal Vowels

The first two syllables have nasal vowels. Try to let some air escape through your nose when saying 'con' and 'ten'.

Politeness

Saying 'Fico contente em saber' is a very polite and sophisticated way to respond to someone's good news.

Regional Use

In Portugal, you might hear 'contente' more often in daily life than in some parts of Brazil, where 'feliz' is very dominant.

Plural Agreement

Always check your subject. If it's 'Nós', 'Vocês', 'Eles', or 'Elas', you must use 'contentes'.

Intensity

If 'contente' isn't enough, add 'muito' or 'super' (informal) to show you are really happy.

Use 'Com'

When you are happy with a thing, always use 'com'. Example: 'Contente com o meu novo livro'.

Use 'Por'

When you are happy for a person or because of an action, use 'por'. Example: 'Contente por você ter passado'.

Daily Practice

Start your daily journal with 'Hoje estou contente porque...' to practice using the word in context.

记住它

记忆技巧

Think of a 'container' that is full. When you are 'contente', you are 'filled' with joy and satisfaction.

视觉联想

Imagine a bright yellow smiley face emoji. This is the visual embodiment of being 'contente'.

Word Web

feliz alegre satisfeito sorriso bom estar ficar muito

挑战

Try to use the word 'contente' three times today: once to describe yourself, once to ask a friend how they feel, and once to react to a piece of news.

词源

Derived from the Latin 'contentus', which is the past participle of 'continere' (to contain).

原始含义: The original Latin meaning was 'contained' or 'satisfied', referring to someone whose desires are contained within what they have.

Romance language family, descending from Latin.

文化背景

There are no major sensitivities, as 'contente' is a universally positive and safe word.

English speakers often use 'happy' for everything, but in Portuguese, 'contente' is the specific choice for situational satisfaction.

The song 'Fico Contente' by various Portuguese artists. References in the poetry of Fernando Pessoa regarding the state of the soul. Usage in Brazilian MPB (Music) to describe simple joys of life.

在生活中练习

真实语境

Receiving good news

  • Que boa notícia, estou contente!
  • Fico contente por saber disso.
  • Fiquei muito contente com o que disseste.
  • Todos ficaram contentes com o resultado.

Meeting a friend

  • Estou contente por te ver.
  • Fico contente que tenhas vindo.
  • Pareces muito contente hoje!
  • É bom ver-te tão contente.

At work

  • Estou contente com o meu progresso.
  • O chefe está contente com o projeto.
  • Ficamos contentes com a parceria.
  • Não estou contente com este erro.

Buying something new

  • Estou contente com o meu telemóvel novo.
  • Ela ficou contente com o vestido.
  • Ficaste contente com a compra?
  • Eles estão contentes com a casa nova.

Reacting to food

  • O cliente está contente com a refeição.
  • Fiquei contente com o jantar.
  • Estou contente, a comida estava ótima.
  • Pareces contente com a sobremesa.

对话开场白

"Você está contente com o seu trabalho atual?"

"O que te deixa mais contente durante o fim de semana?"

"Você ficou contente com o resultado do último jogo?"

"Por que você parece tão contente hoje?"

"Você está contente com o tempo que está fazendo?"

日记主题

Escreve sobre uma coisa que te deixou muito contente esta semana.

O que significa para ti estar contente com a vida?

Descreve um momento em que ficaste contente por causa de um amigo.

Estás contente com o teu progresso na aprendizagem de português? Porquê?

O que é que te faz ficar contente quando estás triste?

常见问题

10 个问题

It is both! Adjectives ending in -e in Portuguese are invariable for gender. You can say 'Ele está contente' and 'Ela está contente' without changing the word.

Use 'feliz' for long-term happiness or when describing someone's general character (Eu sou feliz). Use 'contente' for a specific, temporary feeling of satisfaction (Estou contente com este café).

The plural is 'contentes'. You must use it when the subject is more than one person, like 'Eles estão contentes'.

Mostly yes, when 'content' means happy or satisfied. But it does NOT mean 'content' as in 'the content of a book'; for that, you use 'conteúdo'.

The most common verbs are 'estar' (to be) and 'ficar' (to become/get). You almost never use it with 'ser'.

Yes! This is the standard way to say 'I am very happy for you' in Portuguese.

In Brazil, it often sounds like a soft 'ee' (con-TEN-tchee). In Portugal, it is very short, almost like the 'e' in 'the' (con-TEN-teh).

It is neutral. You can use it with your friends, your boss, or in a book. It is always polite.

The direct opposite is 'descontente', but you can also use 'triste' (sad) or 'insatisfeito' (unsatisfied).

Usually no. It is used for people or animals that can feel emotions. However, you can say a group or a nation is contente.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence in Portuguese saying you are happy with your new car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate to Portuguese: 'They are very happy because of the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a moment that made you happy using the verb 'ficar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a polite response to a friend who just got a promotion.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word 'contentes' in a sentence about a family dinner.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I hope you are happy with the surprise.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'dar-se por contente'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the difference between 'estar contente' and 'ser feliz' in your own words (in Portuguese).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a short paragraph (3 sentences) about why you are learning Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'If we win the game, we will be happy.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe your current mood using 'contente' and an intensifier.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a question asking if someone is happy with their meal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'parecer' and 'contente' in a sentence about a colleague.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a happy dog wagging its tail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am glad to know that your family is well.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a student who passed an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'embora' and 'contente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The nation is happy with the changes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a philosophical sentence about 'contentamento'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I am not at all happy with this.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the word 'contente' correctly with nasal vowels.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am very happy' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a friend if they are happy with the news.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Congratulate someone by saying 'I am happy for you'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I am glad to hear that' politely.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the plural 'contentes'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'If it rains, I won't be happy'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe your mood today in two sentences using 'contente'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Express that you are satisfied with a service in a store.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The whole team is happy with the results'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'Why are you so happy today?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I became happy when I saw the dog.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'descontente' clearly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I hope you liked it and are happy.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'We are all very happy for your wedding.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He doesn't seem happy at work.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am happy, but also tired.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Contentment is the key to happiness.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I am happy with my progress in Portuguese.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Are they happy with the new house?'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Eu estou contente.' What is the emotion?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Eles estão contentes.' Is it one person or more?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to the sentence: 'Fiquei contente com a notícia.' Did the person just hear the news?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Não estou nada contente.' Is the person happy?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Fico contente em saber.' Is this formal or informal?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Pareces contente hoje.' What is the observation?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Estou contente por ti.' Who is the speaker happy for?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Estamos contentes com os resultados.' What are they happy with?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Ela ficou contente ao ver o mar.' Where is she?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Duvido que ele esteja contente.' Is the speaker sure?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'O contentamento é raro.' Is it a common thing according to the speaker?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Eles não pareciam contentes.' How did they look?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Fiquei muito contente com o teu presente.' Did they like the gift?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Estou contente, obrigado.' Is this a positive response?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen to: 'Todos ficaram contentes.' Was anyone sad?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!