deparar-se
deparar-se 30秒了解
- A sophisticated verb for 'encountering' something by chance.
- Requires reflexive pronouns (me, se, nos) and the preposition 'com'.
- Common in news, literature, and formal professional settings.
- Emphasizes the surprise or the unexpected nature of the find.
The Portuguese verb deparar-se is a sophisticated and evocative term that translates most accurately to 'to encounter,' 'to come across,' or 'to be faced with' something unexpected. Unlike the simple verb 'encontrar' (to find), which can imply a planned meeting or a deliberate search, deparar-se carries a strong semantic weight of surprise, chance, or suddenness. It is a pronominal verb, meaning it is almost always used with reflexive pronouns (me, te, se, nos, vos, se) and is typically followed by the preposition com.
- The Element of Surprise
- This verb is used when the subject is not looking for the object. It suggests that the object 'appeared' in front of the subject, often demanding immediate attention or a reaction.
- Abstract vs. Concrete
- While you can physically deparar-se with a fallen tree on a road, you can also metaphorically deparar-se with a difficult decision or a financial crisis. It is versatile across physical and conceptual domains.
Ao abrir a porta, ele deparou-se com uma festa surpresa organizada pelos seus amigos.
In formal writing, journalism, and literature, this verb is a staple. It elevates the register of the conversation, moving away from common daily speech toward a more descriptive and precise narrative style. For instance, a news report might state that investigators 'encountered new evidence' using this verb to emphasize that the discovery was a pivotal moment in the timeline of the investigation.
Durante a pesquisa, a cientista deparou-se com um fenômeno que desafiava as leis da física.
- Register and Context
- It is considered a C1 level word because it requires an understanding of pronominal structures and is used to describe complex situational dynamics. You will find it in academic papers, high-quality novels, and formal speeches.
Os viajantes depararam-se com uma vista deslumbrante ao atingir o topo da montanha.
Using deparar-se correctly involves mastering the reflexive pronoun placement and the obligatory preposition. In Brazilian Portuguese, the pronoun often precedes the verb (Próclise), whereas in European Portuguese, it often follows the verb (Ênclise), especially in affirmative sentences.
- Structure: Subject + Pronoun + Deparar + Preposition 'com'
- Example: 'Eu me deparei com um erro' (BR) or 'Deparei-me com um erro' (PT). This structure is consistent across all tenses.
When using the past tense (Pretérito Perfeito), which is the most common tense for this verb given its nature of describing a specific event of 'finding,' the conjugation follows the regular '-ar' pattern but adds the complexity of the reflexive pronoun.
Nós nos deparamos com várias dificuldades financeiras no ano passado.
It is also frequently used in the infinitive form after other verbs or expressions. For example, 'É comum deparar-se com...' (It is common to come across...). Here, the 'se' functions as an indeterminate subject marker or a general reflexive.
Ao caminhar pelo centro histórico, é impossível não deparar-se com monumentos magníficos.
- Negatives and Questions
- In negative sentences, the pronoun is pulled before the verb in both variants: 'Ele não se deparou com ninguém.' In questions: 'Você já se deparou com essa situação antes?'
Se você se deparar com algum problema técnico, ligue para o suporte.
While deparar-se is formal, it is not obsolete. You will hear it in news broadcasts daily. Anchors use it to describe sudden discoveries in crime scenes, political scandals, or economic shifts. It provides a sense of objectivity and gravity to the reporting.
In professional environments, during meetings or presentations, a manager might say, 'Durante a auditoria, deparamo-nos com algumas irregularidades.' This sounds much more professional than saying 'achamos' (we found), as it implies the irregularities were uncovered through the process of investigation rather than just being 'found' like a lost set of keys.
O CEO deparou-se com uma resistência inesperada dos acionistas.
In literature, it is a favorite of authors describing a protagonist's journey. Whether it is a character in a fantasy novel encountering a mythical beast or a protagonist in a drama facing a harsh truth, deparar-se sets the stage for the conflict that follows. It highlights the moment of impact between the character and the new reality.
Even in daily life, an educated speaker might use it to add emphasis to a story about their day: 'Você não acredita, eu estava andando na rua e me deparei com o meu professor do ensino primário!' This usage adds a layer of 'destiny' or 'coincidence' to the meeting.
The most frequent mistake learners make is forgetting that deparar-se is reflexive. Many English speakers try to translate 'I encountered' directly as 'Eu deparei,' which sounds incomplete and incorrect to a native ear. You must include the reflexive pronoun that matches the subject.
- The Missing 'Com'
- Another common error is omitting the preposition 'com'. In English, 'encounter' is a transitive verb (you encounter something). In Portuguese, you 'encounter yourself WITH' something. Incorrect: 'Me deparei o problema.' Correct: 'Me deparei COM o problema.'
Confusing it with 'encontrar' is also common. While they can be synonyms, 'encontrar' is used for things you were looking for. If you say 'Eu me deparei com as minhas chaves,' it sounds like the keys jumped out at you unexpectedly. If you were looking for them, 'Eu encontrei as minhas chaves' is the correct choice.
Erro Comum: 'Ontem eu deparei um urso.' Correto: 'Ontem eu me deparei com um urso.'
Lastly, learners often forget the pronoun agreement. If the subject is 'nós' (we), the pronoun must be 'nos'. 'Nós se deparamos' is a common mistake even among some native speakers in informal settings, but it is grammatically incorrect. It should be 'Nós nos deparamos.'
To truly master deparar-se, you should know its cousins and when to use them instead. Depending on the level of formality and the specific nuance of the 'encounter,' you might choose a different verb.
- Encontrar
- The most general term. Neutral formality. Can be accidental or planned. Use this for everyday situations where surprise isn't the main point.
- Topar com
- Informal. Very common in Brazil. It literally means to bump into. 'Topei com o João no shopping.' It implies a physical or very casual encounter.
- Dar de cara com
- Idiomatic and informal. Literally 'to give face with.' It conveys a high degree of surprise or an awkward encounter. 'Dei de cara com o meu ex no bar.'
- Confrontar-se com
- Formal. Implies a challenge or a conflict. You don't just see it; you have to deal with it or oppose it. 'Ele confrontou-se com a realidade dos fatos.'
Choosing between these depends on your audience. If you are writing an essay, deparar-se is perfect. If you are chatting with friends, topar com or dar de cara com is much more natural.
Ao contrário de 'encontrar', 'deparar-se' sugere que o objeto surgiu diante de você sem aviso prévio.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word 'parar' (to stop) comes from the same root, as 'preparing' something often involves bringing it to a state of completion or rest. 'Deparar' is effectively 'presenting' something suddenly.
发音指南
- Pronouncing the 'de' like 'day' instead of a neutral 'dih' or 'deh'.
- Ignoring the reflexive pronoun 'se' in pronunciation.
- Stress on the first syllable.
- Merging 'deparar' and 'se' into one word with wrong stress.
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' instead of a tap or a guttural 'h'.
难度评级
Easy to recognize in context once you know the root.
Difficult due to reflexive pronoun placement and the preposition 'com'.
Requires practice to get the flow of the reflexive pronoun right.
Can be confused with 'parar' if the prefix is spoken quickly.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Reflexive Pronoun Placement (Próclise vs Ênclise)
BR: 'Me deparei' vs PT: 'Deparei-me'.
Prepositional Verbs
'Deparar-se' always takes 'com'.
Future Subjunctive
Se eu 'me deparar', se tu 'te deparares'.
Agreement with Compound Subjects
Eu e ele 'nos deparamos'.
Indeterminate 'Se'
'Depara-se com frequência...' (One frequently encounters...)
按水平分级的例句
Eu me deparei com um gato na rua.
I came across a cat in the street.
Uses 'me' for 'eu' and 'com' after the verb.
Ela se deparou com uma flor bonita.
She came across a beautiful flower.
Third person singular 'se'.
Nós nos deparamos com um brinquedo no chão.
We came across a toy on the floor.
First person plural 'nos nos'.
Você se deparou com o seu amigo?
Did you come across your friend?
Question form with 'se'.
Eles se depararam com uma loja nova.
They came across a new store.
Past tense plural.
Eu me deparei com a minha chave na mesa.
I came across my key on the table.
Unexpected finding.
O menino se deparou com um cachorro grande.
The boy came across a big dog.
Subject-verb agreement.
Ela se depara com o sol todas as manhãs.
She faces the sun every morning.
Present tense.
Ontem, eu me deparei com um antigo colega de escola.
Yesterday, I ran into an old schoolmate.
Reflexive pronoun 'me' before verb (BR style).
Ao abrir a gaveta, ela se deparou com uma foto antiga.
Upon opening the drawer, she came across an old photo.
Gerund 'ao abrir' followed by the action.
Nós nos deparamos com muita chuva na viagem.
We encountered a lot of rain on the trip.
First person plural agreement.
Você se deparou com algum problema no hotel?
Did you encounter any problems at the hotel?
Interrogative with 'algum'.
Eles se depararam com o portão fechado.
They came across the closed gate.
Physical obstacle.
Eu me deparei com uma notícia triste hoje.
I came across sad news today.
Abstract encounter.
Ela sempre se depara com o trânsito pesado.
She always encounters heavy traffic.
Habitual action in the present.
O turista se deparou com uma vista incrível.
The tourist came across an incredible view.
Positive unexpected experience.
Durante a caminhada, deparamo-nos com uma trilha bloqueada.
During the hike, we encountered a blocked trail.
European Portuguese pronoun placement (ênclise).
Se você se deparar com esse erro, reinicie o computador.
If you encounter this error, restart the computer.
Future Subjunctive 'se deparar'.
Ela se deparou com uma situação muito difícil no trabalho.
She was faced with a very difficult situation at work.
Abstract use for challenges.
Ao pesquisar na internet, me deparei com este site maravilhoso.
While searching the internet, I came across this wonderful site.
Common informal usage for web browsing.
Os cientistas se depararam com resultados inesperados.
The scientists encountered unexpected results.
Scientific/Formal context.
Não esperávamos nos deparar com tanta resistência.
We didn't expect to encounter so much resistance.
Infinitive after 'esperávamos'.
Ele se deparou com a verdade sobre o seu passado.
He was faced with the truth about his past.
Metaphorical encounter.
Ao chegar em casa, deparou-se com a sala toda bagunçada.
Upon arriving home, he came across the living room all messy.
Narrative style.
Ao implementar o projeto, a equipe se deparou com diversos entraves burocráticos.
When implementing the project, the team encountered several bureaucratic hurdles.
Professional vocabulary ('entraves').
É provável que nos deparemos com novos desafios no próximo semestre.
It is likely that we will encounter new challenges next semester.
Present Subjunctive 'deparemos'.
O autor se depara com o dilema da liberdade em sua obra.
The author faces the dilemma of freedom in his work.
Literary analysis context.
Muitas vezes, deparamo-nos com preconceitos velados na sociedade.
Often, we come across veiled prejudices in society.
Sociological context.
O governo se deparou com uma crise sem precedentes.
The government was faced with an unprecedented crisis.
Formal political context.
Sempre que viajo, me deparo com culturas fascinantes.
Whenever I travel, I encounter fascinating cultures.
Relative clause 'sempre que'.
Caso se deparem com o sistema fora do ar, avisem o suporte.
If you (plural) encounter the system being down, notify support.
Conditional future subjunctive.
Ele se deparou com uma encruzilhada em sua carreira profissional.
He faced a crossroads in his professional career.
Metaphorical 'encruzilhada'.
Ao aprofundar a análise, o filósofo deparou-se com uma contradição inerente ao sistema.
Upon deepening the analysis, the philosopher encountered a contradiction inherent to the system.
High academic register.
A humanidade depara-se hoje com o desafio existencial das mudanças climáticas.
Humanity today faces the existential challenge of climate change.
Formal present tense for global issues.
Deparar-se com a própria finitude é um processo doloroso, porém necessário.
Encountering one's own finiteness is a painful yet necessary process.
Infinitive as a noun phrase.
O investigador deparou-se com indícios que refutavam a sua hipótese inicial.
The investigator came across clues that refuted his initial hypothesis.
Scientific/Investigative context.
É imperativo que não nos deparemos com mais atrasos na entrega da obra.
It is imperative that we do not encounter further delays in the delivery of the work.
Subjunctive after 'é imperativo'.
Ao ler os clássicos, deparamo-nos com temas universais que transcendem o tempo.
When reading the classics, we encounter universal themes that transcend time.
Literary register.
A empresa deparou-se com uma conjuntura econômica desfavorável.
The company faced an unfavorable economic situation.
Economic vocabulary ('conjuntura').
Raramente nos deparamos com tamanha demonstração de altruísmo.
Rarely do we come across such a demonstration of altruism.
Adverb 'raramente' pulling the pronoun (in BR).
O protagonista, em sua jornada arquetípica, depara-se com a sombra de sua própria psique.
The protagonist, in his archetypal journey, encounters the shadow of his own psyche.
Psychological/Literary depth.
Ao perscrutar o horizonte dos eventos, o astrofísico deparou-se com a singularidade.
Upon peering into the event horizon, the astrophysicist encountered the singularity.
Highly technical/Scientific register.
A narrativa permite que o leitor se depare com alteridades que desafiam sua visão de mundo.
The narrative allows the reader to encounter alterities that challenge their worldview.
Academic term 'alteridades'.
Deparar-se-ão com obstáculos intransponíveis aqueles que ignorarem a história.
Those who ignore history will be faced with insurmountable obstacles.
Mesóclise (very formal future).
A fenomenologia busca descrever como o sujeito se depara com o objeto no mundo da vida.
Phenomenology seeks to describe how the subject encounters the object in the life-world.
Philosophical register.
O diplomata deparou-se com um impasse que exigia uma sutileza sem precedentes.
The diplomat faced a deadlock that required unprecedented subtlety.
Diplomatic/Political nuance.
Não é raro deparar-se, em sua prosa, com arcaísmos meticulosamente selecionados.
It is not rare to come across, in his prose, meticulously selected archaisms.
Meta-literary description.
O espírito humano, ao deparar-se com o sublime, experimenta uma mistura de terror e êxtase.
The human spirit, upon encountering the sublime, experiences a mixture of terror and ecstasy.
Romantic/Philosophical concept of the 'sublime'.
常见搭配
常用短语
— I have never come across such a thing.
Em vinte anos de carreira, nunca me deparei com tal coisa.
— It is common to come across...
Nesta região, é comum deparar-se com animais selvagens.
— We have reached a deadlock / encountered a stalemate.
As negociações pararam porque nos deparamos com um impasse.
— To come face to face with...
Ele se deparou de frente com o seu maior medo.
— We always encounter...
Sempre nos deparamos com pessoas interessantes aqui.
— To be faced with the truth.
Tarde ou cedo, todos nos deparamos com a verdade.
— To encounter emptiness/void.
Após a fama, ele se deparou com o vazio existencial.
容易混淆的词
The non-reflexive version exists but is rare and usually means 'to provide' or 'to present'.
Sounds similar but means 'to separate'. Don't confuse the 'de' with 'se'.
Means 'to notice' or 'to repair'. 'Reparar em algo' is to notice something; 'Deparar-se com algo' is to encounter it.
习语与表达
— To bump into someone suddenly and often awkwardly.
Dei de cara com o meu chefe no cinema.
informal— To clash or conflict with someone or something.
Ele bateu de frente com a diretoria.
informal— To stumble upon something (often a discovery).
Tropecei em uma informação valiosa.
informal— To encounter something lucky and unexpected.
Essa oportunidade caiu do céu.
informal— To encounter a great difficulty in doing something.
Vi-me grego para resolver o problema.
informal (PT)— To encounter a very bad or difficult situation.
Depois da mentira, ele está em maus lençóis.
informal— To encounter one's purpose or direction.
Depois de muito viajar, ele encontrou o seu caminho.
neutral— To encounter a rejection or a closed place.
Fui à loja, mas bati com o nariz na porta.
informal— To encounter a dilemma with two bad options.
Com essa escolha, estou entre a cruz e a espada.
neutral— To encounter something so surprising you are speechless.
Fiquei de queixo caído com a notícia.
informal容易混淆
Both mean 'to find'.
'Encontrar' can be planned; 'deparar-se' is always a surprise encounter.
Encontrei o livro que procurava. / Deparei-me com um livro raro na calçada.
Both mean 'to find'.
'Achar' is more casual and often implies finding something lost.
Achei minhas chaves. / Me deparei com um estranho no quintal.
Both mean 'to encounter'.
'Topar' is very informal and usually physical.
Topei com ele no mercado. / A equipe se deparou com um erro no código.
Both involve facing something.
'Confrontar' implies an active challenge; 'deparar-se' is the initial meeting.
Ele confrontou o inimigo. / Ele se deparou com o inimigo na floresta.
Both involve seeing.
'Avistar' is seeing from afar; 'deparar-se' is being right in front of it.
Avistei a ilha. / Me deparei com um muro alto.
句型
Eu me deparei com [Noun].
Eu me deparei com um cachorro.
Ontem, [Subject] se deparou com [Noun].
Ontem, ela se deparou com uma foto.
Ao [Infinitive], me deparei com [Noun].
Ao caminhar, me deparei com um problema.
É provável que nos deparemos com [Noun].
É provável que nos deparemos com dificuldades.
Deparar-se com [Abstract Noun] exige [Action].
Deparar-se com a injustiça exige coragem.
Raramente [Subject] se depara com [Noun].
Raramente o governo se depara com tal apoio.
Fosse como fosse, deparar-se-ia com [Noun].
Fosse como fosse, deparar-se-ia com a ruína.
A medida que [Subject] se depara com [Noun]...
À medida que a ciência se depara com o desconhecido...
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in written news and literature; moderately common in educated speech.
-
Eu deparei um problema.
→
Eu me deparei com um problema.
Missing the reflexive pronoun 'me' and the preposition 'com'.
-
Nós se deparamos com ele.
→
Nós nos deparamos com ele.
The pronoun must agree with 'nós'.
-
Eu me deparei o erro.
→
Eu me deparei com o erro.
The preposition 'com' is mandatory.
-
Eles depararam-se o obstáculo.
→
Eles depararam-se com o obstáculo.
Missing 'com' in the European Portuguese construction.
-
Eu me deparei com encontrar ele.
→
Eu me deparei com ele.
Don't use another verb like 'encontrar' after 'deparar-se com'.
小贴士
Pronoun Agreement
Always match the pronoun to the subject: Eu me, Tu te, Ele se, Nós nos, Eles se.
The Surprise Factor
Use this verb when you want to highlight that something was NOT expected. It adds flavor to your storytelling.
Journalistic Style
If you are writing a report, use 'deparar-se' to describe findings. It sounds objective and professional.
Brazilians love 'Me deparei'
In Brazil, starting the sentence with 'Me deparei' is common in speech, even if grammar books say not to start with a pronoun.
Preposition 'Com'
Never forget the 'com'. It's the bridge that connects you to what you found.
Literary Feel
Using this word in Portugal will make you sound very well-educated and eloquent.
Parar connection
Remember: You 'parar' (stop) when you 'deparar-se' (encounter) something amazing.
Abstract vs Concrete
You can use it for a wall or for a feeling. It's very flexible!
Listen for the 'Se'
The reflexive 'se' is often very quick. Train your ear to hear that small 's' sound before or after the verb.
Daily Encounters
Every evening, think of one thing you 'se deparou com' during the day to practice.
记住它
记忆技巧
Think of 'DE-PARAR'. You were moving, and then you had to 'STOP' (parar) because you 'DE-PARAR-SE' (encountered) something unexpected.
视觉联想
Imagine walking through a thick fog and suddenly 'DE-PARAR-SE' with a giant golden statue. The surprise is the key.
Word Web
挑战
Try to write three sentences about three things you 'deparou-se' with today: one physical object, one person, and one abstract thought.
词源
From the Latin 'de-' (intensive prefix) + 'parare' (to prepare, to provide, to make ready).
原始含义: Originally meant 'to provide' or 'to present' something to someone.
Romance (Latin root).文化背景
No specific sensitivities; it is a neutral but formal term.
English speakers often over-use 'find' (achar/encontrar). Using 'deparar-se' makes you sound much more like a native who appreciates the nuance of chance.
在生活中练习
真实语境
Unexpected Meetings
- Me deparei com um amigo.
- Deparamo-nos no shopping.
- Ela se deparou com o ex.
- Eles se depararam por acaso.
Problem Solving
- Deparei-me com um erro.
- Nos deparamos com um atraso.
- Se deparar com um desafio.
- Deparar-se com falhas.
Nature and Travel
- Deparar-se com uma vista.
- Me deparei com um urso.
- Deparamo-nos com a neblina.
- Se deparar com uma cachoeira.
Research and Discovery
- Deparar-se com novos dados.
- O autor se depara com...
- Deparou-se com uma prova.
- Nos deparamos com a verdade.
Internal Reflection
- Deparar-se com o medo.
- Me deparei com a solidão.
- Se deparar com a dúvida.
- Deparar-se consigo mesmo.
对话开场白
"Você já se deparou com uma situação em que não sabia o que fazer?"
"Qual foi a coisa mais estranha com que você já se deparou na rua?"
"Ao viajar para o Brasil, você se deparou com algum choque cultural?"
"Você já se deparou com um erro grave no seu trabalho?"
"Qual foi a paisagem mais bonita com que você já se deparou?"
日记主题
Descreva um momento em que você se deparou com um desafio inesperado e como o resolveu.
Escreva sobre uma pessoa com quem você se deparou por acaso e que mudou o seu dia.
Reflita sobre uma verdade difícil com que você se deparou recentemente.
Imagine que você está caminhando em uma floresta mágica. Com o que você se depara?
Como você reage quando se depara com opiniões muito diferentes das suas?
常见问题
10 个问题No, it is a transitive relative verb that requires the preposition 'com' to link to the object of the encounter. Without 'com', the sentence is grammatically incomplete.
Yes, it is widely used in Brazil, especially in media, books, and formal speech. In casual conversation, Brazilians might prefer 'topar com' or 'dar de cara com'.
Both are correct. 'Me deparei' is the standard placement in Brazilian Portuguese (próclise), while 'Deparei-me' is the traditional placement in European Portuguese (ênclise).
Yes, you can 'deparar-se com uma pessoa'. It implies that you saw them unexpectedly, like bumping into someone on the street.
Yes, it follows the regular conjugation for verbs ending in -ar (like falar, cantar, amar).
Because it is pronominal, it doesn't typically form a standard passive voice. The 'se' already indicates a specific type of relationship between subject and verb.
No, you must say 'Eu me deparei COM um problema'. The 'com' is mandatory.
Yes, but it's very literary or archaic. It means 'to offer' or 'to present'. For example: 'A sorte deparou-lhe uma oportunidade.' (Luck presented him an opportunity). In 99% of cases, use 'deparar-se'.
It is generally considered C1 because of its formal tone and the complexity of its pronominal usage.
In the past: 'Nós nos deparamos'. In the present: 'Nós nos deparamos' (they are identical in some regions, but context clarifies).
自我测试 180 个问题
Escreva uma frase sobre encontrar um cachorro na rua usando 'deparar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva um problema que você encontrou no trabalho usando este verbo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o futuro do subjuntivo: 'Se você ___ (deparar-se) com um obstáculo...'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre uma descoberta científica.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'We came across an old friend at the mall.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'Ao deparar-se com'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo no plural e no passado para falar de uma viagem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um dilema moral usando 'deparar-se'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'I have never encountered such a difficult situation.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto (2 linhas) usando o verbo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo para descrever uma surpresa matinal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no presente sobre a sociedade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'They might encounter some resistance.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o infinitivo: 'É difícil ___ com a solidão.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre uma notícia que você leu.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'deparar-se' em uma frase sobre o clima.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'If we encounter any errors, we will fix them.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o verbo no condicional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um encontro com um objeto antigo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use o verbo para falar sobre o futuro da humanidade.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'Eu me deparei com um problema.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Conte uma pequena história de 3 frases usando 'deparar-se'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria formalmente que encontrou um erro no contrato?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'deparar-se' com sotaque brasileiro.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nós nos deparamos com uma vista linda.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você pergunta a alguém se eles encontraram algum problema?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Se eu me deparar com o João, eu aviso.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expresse surpresa ao encontrar algo antigo.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga em voz alta a forma plural: 'Eles se depararam'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I came across a surprise'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Deparamo-nos com um grande desafio.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use o verbo para falar de um animal que você viu na floresta.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o significado da palavra em português (simples).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Nunca me deparei com tal situação.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'We will encounter'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ao abrir a porta, deparou-se com o caos.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a ênclise: 'Deparei-me'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a próclise: 'Me deparei'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'É comum deparar-se com turistas aqui.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I encountered myself' (metaphorical)?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve na frase: 'Me deparei com um erro'?
Identifique o tempo verbal: 'Nos depararemos com dificuldades.'
Quem é o sujeito em 'Depararam-se com a polícia'?
O que a pessoa encontrou? 'Me deparei com uma carteira no chão.'
O tom é formal ou informal? 'O pesquisador deparou-se com uma falha.'
Qual a preposição ouvida em 'Deparou-se com o mar'?
Traduza o sentimento: 'Ele se deparou com a ex-mulher.'
O que foi encontrado? 'Deparamo-nos com uma trilha fechada.'
Qual a diferença sonora entre 'deparar' e 'separar'?
O que significa 'se deparar com um beco sem saída'?
Identifique o pronome: 'Tu te deparaste com o quê?'
Qual o contexto? 'O juiz deparou-se com novas provas.'
O que aconteceu? 'Me deparei com a porta aberta.'
Traduza: 'Sempre nos deparamos com gente boa.'
Qual o verbo principal? 'Ele acabou se deparando com a verdade.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'deparar-se' is your go-to word for describing an unexpected encounter. Whether it's a person on the street or a problem at work, remember the formula: Pronoun + Deparar + COM. Example: 'Me deparei com um urso' (I came across a bear).
- A sophisticated verb for 'encountering' something by chance.
- Requires reflexive pronouns (me, se, nos) and the preposition 'com'.
- Common in news, literature, and formal professional settings.
- Emphasizes the surprise or the unexpected nature of the find.
Pronoun Agreement
Always match the pronoun to the subject: Eu me, Tu te, Ele se, Nós nos, Eles se.
The Surprise Factor
Use this verb when you want to highlight that something was NOT expected. It adds flavor to your storytelling.
Journalistic Style
If you are writing a report, use 'deparar-se' to describe findings. It sounds objective and professional.
Brazilians love 'Me deparei'
In Brazil, starting the sentence with 'Me deparei' is common in speech, even if grammar books say not to start with a pronoun.
相关内容
更多daily_life词汇
à noite
A2短语 'à noite' 的意思是 '在晚上' 或 '在夜间'。它被用作时间状语。
a par de
C1了解情况
a propósito
B2顺便提一下;话说回来。用于在对话中引入相关的新话题。
à tarde
A2短语 'à tarde' 的意思是 '在下午'。它用于描述从中午到傍晚之间发生的事情。
abastecimento
C1向某物供应另一物的行为;货物供应。例如:“城市的供水由国家管理。”
abotoar
B21. 使用纽扣固定衣物或其他物品。这是通过扣眼用纽扣固定某物的动作。 2. 将纽扣穿过孔来系好衬衫或外套。可以理解为“系扣子”。
abranger
C1这项新法律涵盖了所有公民。
abre
B1他用一把金钥匙开门。这家商店早上八点开门。
Abril
A1April
Abrir
A1请开门,外面很冷。(Qǐng kāimén, wàimiàn hěn lěng.)