desdém
desdém 30秒了解
- Desdém is a masculine noun meaning disdain or scorn in Portuguese.
- It implies a feeling of superiority and looking down on others or things.
- Commonly used with the preposition 'com' to describe how someone speaks or looks.
- It is a formal word often found in literature, news, and soap operas.
The Portuguese word desdém is a sophisticated noun that encapsulates a profound sense of superiority and the active dismissal of something or someone. In English, it is most accurately translated as disdain or scorn. Unlike simple dislike or hatred, desdém implies a hierarchical gap; the person feeling it looks down from a perceived height, viewing the object of their emotion as fundamentally unworthy of serious consideration or respect. It is an emotion of the ego, often manifesting in social contexts where status, intellect, or moral standing are at play.
- Emotional Nuance
- It is less explosive than anger but more biting than indifference. It is the cold shoulder turned into a psychological stance.
- Social Context
- Frequently used in literature to describe the attitude of aristocrats toward the commoners, or in modern contexts, the attitude of experts toward poorly researched opinions.
- Grammatical Role
- As a masculine noun (o desdém), it often functions as the object of verbs like 'mostrar' (to show) or 'sentir' (to feel), or is used adverbially with 'com' (with).
Ela observou as roupas baratas da rival com um desdém indisfarçável.
To understand desdém, one must visualize the physical gestures associated with it: the slight upward tilt of the chin, the narrowing of the eyes, and perhaps a faint, cynical smile. It is the 'non-acceptance' of another's value. In the Portuguese-speaking world, this word carries a weight of formality. While you might use 'nojo' (disgust) for something physically repelling, desdém is reserved for the intellectual or social rejection of an entity's worth. It is a word that describes a barrier built by the mind to protect its own sense of importance.
O crítico literário tratou a obra do jovem autor com desdém, chamando-a de amadora.
Historically, desdém has been a staple in Portuguese poetry, especially during the Romantic and Realist periods. It was the weapon of the 'femme fatale' or the 'haughty nobleman'. In modern conversation, it appears in political commentary or discussions about social etiquette. If a politician ignores a journalist's question, the newspaper might report that the politician reacted with desdém. It is a word that communicates a lack of equality; one party is deemed so inferior that they are not even worth the effort of a polite response.
Não há nada mais doloroso do que o desdém de quem um dia amamos.
O seu desdém pela segurança básica resultou em um acidente grave.
Ele falou sobre as tradições locais com um desdém cosmopolita.
Using desdém correctly requires an understanding of its typical verbal pairings. It is most commonly used as the object of a prepositional phrase or as a direct object. Because it is a noun representing an attitude, it usually follows verbs of perception, expression, or internal feeling. Let's explore the most common syntactic patterns that will make your Portuguese sound natural and precise.
- Pattern: Verbo + com desdém
- This is the most frequent usage. It functions as an adverbial phrase of manner. Verbs like 'olhar' (to look), 'sorrir' (to smile), and 'falar' (to speak) are the primary candidates.
- Pattern: Sentir/Mostrar desdém por
- When you want to specify the target of the scorn, use the preposition 'por' (for/towards). Example: 'Ele sente desdém pela ignorância'.
- Pattern: O desdém de [Alguém]
- Used to describe someone's characteristic attitude. 'O desdém do professor era desencorajador' (The teacher's disdain was discouraging).
Ao ouvir a proposta, ele apenas deu um sorriso cheio de desdém.
One of the nuances of desdém is its ability to be qualified by adjectives. You can have 'desdém profundo' (deep disdain), 'desdém frio' (cold disdain), or 'desdém aristocrático' (aristocratic disdain). These modifiers help paint a clearer picture of the social or emotional temperature of the scorn. In academic or formal writing, desdém is often used to criticize a lack of attention to detail or a lack of respect for established norms. For instance, 'O desdém pelas evidências científicas é perigoso'.
Ela não respondeu à pergunta, apenas desviou o olhar com desdém.
In a professional setting, desdém might be used to describe a corporate culture that ignores the needs of its employees. 'A gerência tratou as reclamações com total desdém'. This implies not just that they didn't solve the problems, but that they felt the problems were beneath their notice. This 'looking down' aspect is what differentiates desdém from 'negligência' (negligence). Negligence is a failure to act; disdain is a failure to value.
O desdém dele pela cultura popular era evidente em cada comentário.
Tratar os outros com desdém é um sinal de insegurança disfarçada de superioridade.
A rainha olhou para os rebeldes com um desdém gélido.
While desdém is a literary and somewhat formal word, it is far from being archaic. You will encounter it in several real-world contexts across the Lusophone world. Understanding these contexts will help you recognize when a speaker is trying to convey a specific type of social friction or psychological distance.
- News and Media
- Journalists often use 'desdém' to describe the attitude of powerful figures towards the public or towards opposition. 'O governo reagiu com desdém às críticas da ONU'.
- Telenovelas (Soap Operas)
- The quintessential 'vilão' (villain) or 'perua' (socialite) in Brazilian or Portuguese soaps will frequently use 'desdém' as their primary mode of interaction with those they consider 'inferior'.
- Literature and Poetry
- From Machado de Assis to Fernando Pessoa, 'desdém' is a key emotional state explored in Portuguese letters to signify alienation or intellectual elitism.
Nas redes sociais, o desdém tornou-se uma ferramenta de cancelamento.
In a modern social context, you might hear this word in a discussion about 'bullying' or social exclusion. If a teenager feels excluded by a group of peers, they might describe the group's attitude as one of desdém. It suggests that the group doesn't just dislike the individual, but treats them as if they are invisible or irrelevant. This social invisibility is a hallmark of desdém. Furthermore, in the world of art and fashion, 'desdém' is sometimes cultivated as a stylistic choice—the 'bored' or 'scornful' look of a high-fashion model is a visual manifestation of this word.
O palestrante notou o desdém na plateia e decidiu mudar o tom do discurso.
In legal or formal debates, desdém is a serious accusation. To say a judge treated a witness with desdém is to suggest a lack of impartiality. It implies the judge had already decided the witness's testimony was worthless. This illustrates how the word moves from a personal feeling to a professional or ethical failure. Whether it's a look in a crowded subway or a line in a political manifesto, desdém always signals a breakdown in mutual respect and the establishment of a psychological hierarchy.
O desdém pela vida humana é a característica mais terrível das guerras.
Ela suportou o desdém da família com uma dignidade impressionante.
Não confunda silêncio com desdém; às vezes, é apenas timidez.
Even advanced learners of Portuguese can stumble when using desdém. Because it is an abstract noun with specific social connotations, its misuse can lead to confusion or unintended tone. Here are the most frequent pitfalls to avoid.
- Mistaking Gender
- Many learners assume words ending in 'm' or abstract concepts might be feminine. However, 'desdém' is masculine: o desdém. Never say 'a desdém'.
- Confusing with 'Desprezo'
- While synonyms, 'desprezo' is stronger and more active. 'Desdém' is often more passive or atmospheric. You 'despreza' an enemy, but you look with 'desdém' at a poorly made coffee.
- Incorrect Preposition
- Learners often use 'com' when they should use 'por' or vice versa. Use 'com' for manner (how you do something) and 'por' for the target (who you feel it for).
Incorrect: Ela olhou para ele com uma desdém.
Correct: Ela olhou para ele com um desdém.
Another common error is overusing the word. Since desdém is a high-register word, using it in a very casual conversation about trivial things might sound slightly dramatic or pretentious. If you're just talking about not liking a movie, 'não gostei' or 'achei chato' is better. Save desdém for when there is a real sense of looking down on something. Also, be careful with the spelling; the accent is mandatory. Without it, the word doesn't exist in Portuguese.
Incorrect: Ele sente desdém de pessoas preguiçosas.
Correct: Ele sente desdém por pessoas preguiçosas.
Finally, don't confuse the noun desdém with the verb desdenhar. While related, they are used differently. You can say 'Ele desdenhou do meu trabalho' (He scorned my work), but you cannot say 'Ele desdém do meu trabalho'. The noun requires a supporting verb like 'tratar com' or 'mostrar'. Mixing up word classes is a frequent hurdle for CEFR A2/B1 students moving into more complex sentence structures.
O desdém não é apenas uma palavra; é uma barreira invisível entre as pessoas.
Muitos confundem desdém com ódio, mas o desdém é muito mais silencioso.
Evite o desdém se você deseja construir pontes de comunicação.
Portuguese is a rich language with many shades of meaning for negative attitudes. While desdém is specific, knowing its neighbors in the semantic field will help you choose the exact right word for the situation. Here is a comparison of desdém with its closest relatives.
- Desprezo vs. Desdém
- Desprezo is more intense. It implies a total lack of value, often accompanied by active rejection. Desdém is more about the attitude of superiority and the 'look' of scorn.
- Menosprezo
- This word specifically focuses on the act of undervaluing something. If you 'menospreza' a risk, you think it's smaller than it actually is. 'Desdém' is more emotional/social.
- Indiferença
- Indifference is a lack of feeling altogether. 'Desdém' is a very specific feeling of looking down on someone. Indifference is neutral; disdain is negative.
O desdém é o veneno da admiração; onde um entra, a outra sai.
In literary contexts, you might also see soberba (haughtiness/pride) or altivez (lofty pride). While these words describe the character of the person, desdém describes the specific way that character is projected onto others. Another interesting alternative is escárnio (mockery/derision). While desdém can be silent, escárnio usually involves vocal ridicule or laughing at someone. Choosing between these words depends on whether the scorn is quiet and internal (desdém) or loud and external (escárnio).
Seu desdém pelas regras acabou por isolá-lo de todo o grupo.
For a more informal setting, you might hear people say someone is 'se achando' (thinking they are all that) or 'nariz empinado' (nose in the air). These phrases capture the essence of desdém without using the formal noun. However, in any written work or serious discussion, desdém remains the gold standard for describing the cold, calculated feeling of superiority. It is a word that carries the weight of history and the precision of a scalpel when describing human relationships and their failures.
Não há desdém que resista a um ato de bondade genuína.
O desdém intelectual é, muitas vezes, uma forma de preguiça mental.
Ela enfrentou o desdém do mundo com um sorriso de quem sabe seu valor.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word is a 'doublet' of 'dedignação' in Portuguese, but 'desdém' became the much more common form due to the influence of French literature and courtly culture in the Middle Ages.
发音指南
- Pronouncing the final 'm' as an 'm' sound (it should be a nasal vowel).
- Failing to voice the 's' in the first syllable.
- Putting the stress on the first syllable.
- Ignoring the nasalization entirely.
- Pronouncing it like the English 'disdain' instead of the Portuguese phonetics.
难度评级
Easy to recognize in texts once you know the English 'disdain'.
Requires correct accentuation and understanding of prepositions like 'por'.
The nasal ending 'ém' can be tricky for English speakers.
Easily identified by the stress on the last syllable.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Nasalization of 'em' at the end of words.
desdém, também, armazém.
Masculine nouns ending in 'm'.
o desdém, o jardim, o pudim.
Preposition 'por' following nouns of emotion.
desdém por, amor por, ódio por.
Adverbial phrases of manner starting with 'com'.
com desdém, com pressa, com cuidado.
Accentuation of oxytone words ending in 'em'.
além, porém, desdém.
按水平分级的例句
O menino olhou com desdém.
The boy looked with disdain.
Simple Subject + Verb + Prepositional Phrase.
Ela não gosta de desdém.
She does not like disdain.
Using desdém as a direct object.
O desdém é ruim.
Disdain is bad.
Noun + Verb 'ser' + Adjective.
Ele tem um olhar de desdém.
He has a look of disdain.
Noun phrase with 'de'.
Não mostre desdém, por favor.
Don't show disdain, please.
Imperative negative.
O gato olha com desdém.
The cat looks with disdain.
Animal subject + manner phrase.
Eu sinto o seu desdém.
I feel your disdain.
Possessive adjective 'seu' + noun.
O desdém dele é triste.
His disdain is sad.
Contraction 'de + ele' = 'dele'.
Ela tratou o presente com desdém.
She treated the gift with disdain.
Verb 'tratar' + object + manner phrase.
O desdém por regras é perigoso.
The disdain for rules is dangerous.
Preposition 'por' indicating the target.
Eles falaram com desdém sobre a festa.
They spoke with disdain about the party.
Verb 'falar' + manner + topic preposition 'sobre'.
Não suporto o desdém daquela mulher.
I can't stand that woman's disdain.
Verb 'suportar' + noun phrase.
O professor notou o desdém dos alunos.
The teacher noticed the students' disdain.
Contraction 'de + os' = 'dos'.
Ele sorriu com desdém para a câmera.
He smiled with disdain at the camera.
Verb 'sorrir' + manner + direction 'para'.
O desdém é uma forma de arrogância.
Disdain is a form of arrogance.
Definition sentence using 'ser'.
Ela reagiu ao comentário com desdém.
She reacted to the comment with disdain.
Verb 'reagir' + target 'ao' + manner.
Seu desdém pelas tradições locais foi muito criticado.
His disdain for local traditions was highly criticized.
Passive voice 'foi criticado'.
É difícil ignorar o desdém em sua voz.
It's hard to ignore the disdain in her voice.
Impersonal 'É difícil' + infinitive.
O artista mostrou desdém pelas críticas negativas.
The artist showed disdain for the negative reviews.
Verb 'mostrar' + noun + target 'pelas'.
Ela caminha com um desdém que intimida os outros.
She walks with a disdain that intimidates others.
Relative clause 'que intimida'.
O desdém pela segurança causou o acidente.
The disdain for safety caused the accident.
Causal sentence structure.
Muitas vezes, o desdém esconde uma profunda insegurança.
Often, disdain hides a deep insecurity.
Adverbial phrase 'Muitas vezes'.
Ele tratou as minhas preocupações com um desdém absoluto.
He treated my concerns with absolute disdain.
Adjective 'absoluto' modifying the noun.
Não confunda seu silêncio com desdém.
Don't confuse his silence with disdain.
Verb 'confundir' A with B.
O desdém da elite pela cultura popular é um tema recorrente na literatura.
The elite's disdain for popular culture is a recurring theme in literature.
Complex noun phrase with multiple modifiers.
Ele refutou os argumentos do oponente com um desdém intelectual.
He refuted his opponent's arguments with intellectual disdain.
Specific adjective 'intelectual' refining the type of disdain.
A empresa agiu com desdém em relação às leis trabalhistas.
The company acted with disdain regarding labor laws.
Compound preposition 'em relação a'.
Sentir desdém por quem nos ajuda é um sinal de mau caráter.
Feeling disdain for those who help us is a sign of bad character.
Gerund/Infinitive subject phrase.
O desdém gélido da rainha silenciou a sala inteira.
The queen's icy disdain silenced the entire room.
Metaphorical adjective 'gélido'.
Apesar do desdém inicial, o projeto acabou sendo um sucesso.
Despite the initial disdain, the project ended up being a success.
Concessive phrase 'Apesar de'.
Ela não suportava o desdém com que era tratada no trabalho.
She couldn't stand the disdain with which she was treated at work.
Relative clause with preposition 'com que'.
O desdém pela verdade é o primeiro passo para a tirania.
Disdain for the truth is the first step toward tyranny.
Philosophical/Political statement structure.
A obra de arte foi recebida com desdém pelos críticos mais conservadores.
The artwork was received with disdain by the more conservative critics.
Passive voice with agent 'pelos críticos'.
Há um certo desdém aristocrático em sua maneira de se vestir.
There is a certain aristocratic disdain in the way he dresses.
Indefinite pronoun 'certo' used as a modifier.
O desdém é, muitas vezes, a máscara da inveja.
Disdain is, often, the mask of envy.
Aphoristic structure.
Eles olhavam para as inovações tecnológicas com um desdém nostálgico.
They looked at technological innovations with a nostalgic disdain.
Complex emotional state description.
Não se deve confundir o desdém com a simples falta de interesse.
One should not confuse disdain with simple lack of interest.
Impersonal reflexive 'se deve'.
O desdém pela vida alheia é a marca dos sociopatas.
Disdain for the lives of others is the mark of sociopaths.
Possessive 'alheia' (of others).
Sua voz estava carregada de um desdém que beirava o insulto.
His voice was loaded with a disdain that bordered on insult.
Relative clause 'que beirava'.
O desdém manifestado pelo diretor desmotivou toda a equipe.
The disdain manifested by the director demotivated the entire team.
Past participle used as an adjective 'manifestado'.
O desdém ontológico pela matéria é uma característica de certas correntes filosóficas.
Ontological disdain for matter is a characteristic of certain philosophical currents.
Academic terminology 'ontológico'.
A narrativa é permeada por um desdém sutil, porém devastador, pelas convenções sociais.
The narrative is permeated by a subtle yet devastating disdain for social conventions.
Coordinating conjunctions 'porém' for contrast.
O desdém com que o autor trata seus personagens revela sua visão niilista do mundo.
The disdain with which the author treats his characters reveals his nihilistic view of the world.
Complex relative clause structure.
Nada é mais corrosivo para uma democracia do que o desdém recíproco entre as classes.
Nothing is more corrosive to a democracy than reciprocal disdain between classes.
Comparative 'mais... do que'.
O desdém pela finitude humana impulsiona a busca pela imortalidade tecnológica.
Disdain for human finitude drives the search for technological immortality.
Abstract noun 'finitude'.
Sua erudição era acompanhada de um desdém soberbo por quem não partilhasse de seu conhecimento.
His erudition was accompanied by a superb disdain for those who did not share his knowledge.
Subjunctive mood in relative clause 'partilhasse'.
O desdém estético de Oscar Wilde era uma forma de resistência política.
Oscar Wilde's aesthetic disdain was a form of political resistance.
Historical/Cultural reference.
A transvaloração dos valores proposta por Nietzsche envolve um desdém pela moralidade escrava.
The transvaluation of values proposed by Nietzsche involves a disdain for slave morality.
Highly technical philosophical vocabulary.
常见搭配
常用短语
— With an air of disdain. Used to describe a person's overall appearance or vibe.
Ele entrou na sala com um ar de desdém.
— To make light of something scornfully. A common idiomatic way to express disdain.
Ele fez pouco caso das minhas ideias com desdém.
— To shrug with disdain. A physical gesture of dismissal.
Quando perguntei o preço, ele apenas deu de ombros com desdém.
— To look from top to bottom (with disdain). A visual representation of the hierarchy.
A vendedora olhou-me de cima para baixo com desdém.
— A gesture of disdain. Any physical movement that conveys scorn.
Jogar o papel no chão foi um gesto de desdém.
— Words of disdain. Scornful speech.
Suas palavras de desdém feriram o orgulho do rapaz.
— Surrounded by disdain. Used when an environment is hostile or dismissive.
O novo aluno sentiu-se cercado de desdém.
— Wall of disdain. A metaphor for an emotional barrier.
Havia um muro de desdém entre as duas famílias.
— To hide one's disdain. Often used when someone is trying to be polite but failing.
Foi impossível esconder o desdém na reunião.
容易混淆的词
Desprezo is more visceral and active; desdém is more about an air of superiority.
Don't confuse the noun 'o desdém' with 'ele desdenha' (he scorns).
Always masculine. Never 'a desdém'.
习语与表达
— To look sideways with disdain. Implies a sneaky but scornful observation.
Ele olhava de soslaio com desdém para a nova decoração.
neutral— To treat like trash. An informal, more aggressive version of disdain.
O chefe trata os estagiários como lixo, com puro desdém.
informal— To turn one's back with disdain. A literal and metaphorical act of rejection.
Ela virou as costas com desdém antes que eu terminasse de falar.
neutral— To make a face of disdain. Specifically refers to facial expressions.
Não faça essa cara de desdém para a sua avó.
informal— To wash one's hands with disdain. Implies dismissive avoidance of responsibility.
O político lavou as mãos com desdém diante da crise.
neutral— To throw with disdain. Usually refers to tossing something aside because it is 'worthless'.
Ele atirou a carta no lixo com desdém.
neutral— To laugh under one's mustache with disdain. To mock someone silently or secretly.
O velho rria por baixo do bigode com desdém da juventude.
informal/idiomatic— To have the king in the belly. An idiom for someone who is arrogant and treats others with disdain.
Desde que foi promovido, ele está com o rei na barriga e cheio de desdém.
informal— To stick one's nose up. A visual idiom for acting with disdain.
Ela empinou o nariz e passou por nós com desdém.
informal— To give the cold shoulder with disdain. Intentional social exclusion.
Eles me deram um gelo com desdém na festa.
informal容易混淆
Both mean 'scorn' or 'contempt'.
Desprezo suggests that the object has zero value. Desdém suggests the object is beneath the subject's level of importance.
Ele sente desprezo pelo crime; ele olha com desdém para roupas velhas.
Both involve ignoring something.
Indiferença is a neutral lack of interest. Desdém is a negative, active feeling of superiority.
A indiferença é não sentir nada; o desdém é sentir que o outro é inferior.
Both relate to feeling superior.
Arrogância is the personality trait; desdém is the specific feeling or expression of that trait.
Sua arrogância faz com que ele sinta desdém por todos.
Both involve undervaluing something.
Menosprezo is often used for undervaluing risks or facts; desdém is used for people and social attitudes.
O menosprezo do perigo levou ao erro; o desdém pelo colega levou ao conflito.
Both are forms of scorn.
Escárnio involves active, often vocal mockery or laughing at someone. Desdém can be silent and internal.
O escárnio da multidão foi cruel; o desdém da rainha foi silencioso.
句型
[Sujeito] olhou com desdém.
O homem olhou com desdém.
[Sujeito] sente desdém por [Objeto].
Ela sente desdém por mentiras.
É impossível não notar o desdém de [Pessoa].
É impossível não notar o desdém do chefe.
Tratar [alguém] com desdém é [adjetivo].
Tratar os outros com desdém é falta de educação.
O desdém [adjetivo] pela [coisa] causou [consequência].
O desdém absoluto pelas regras causou o problema.
Apesar do seu desdém, [oração contrária].
Apesar do seu desdém, ele aceitou a ajuda.
Havia um tom de desdém que [verbo] a conversa.
Havia um tom de desdém que envenenava a conversa.
O desdém é a máscara que [Pessoa] usa para [ação].
O desdém é a máscara que ele usa para esconder o medo.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Medium-high in written Portuguese; medium in spoken Portuguese.
-
Using 'a desdém' instead of 'o desdém'.
→
O desdém.
Desdém is a masculine noun. This is a very common error for beginners.
-
Saying 'desdém de' instead of 'desdém por'.
→
Sinto desdém por ele.
The correct preposition to indicate the object of the disdain is 'por'.
-
Pronouncing the final 'm' as a hard 'm' sound.
→
Nasalized vowel sound.
In Portuguese, a final 'm' indicates nasalization of the preceding vowel, not a labial closure.
-
Forgetting the accent on the 'é'.
→
Desdém.
The accent is mandatory because it is an oxytone ending in 'em'.
-
Confusing 'desdém' (noun) with 'desdenha' (verb).
→
Ele tem desdém; Ele desdenha.
You cannot use the noun as a verb without a supporting verb like 'ter' or 'mostrar'.
小贴士
Use with 'Olhar'
The most common way to encounter this word is in the phrase 'olhar com desdém'. Mastering this will cover 50% of its usage.
Remember the Gender
Always associate 'desdém' with 'o' (masculine). Think 'O desdém do rei'.
Nasalize It!
Don't say 'dem' like in 'demon'. It's a nasal 'e'. Try to say 'den' but without touching your tongue to the roof of your mouth.
Elevate Your Writing
In essays, swap 'arrogância' for 'desdém' when describing how a character acts toward others. It sounds more literary.
Identify the Scorn
If you see someone in a Portuguese film tilt their chin up and look down their nose, they are showing 'desdém'.
Latin Roots
Remember 'dis-dignari' (not worthy). It helps connect the word to its meaning of seeing something as 'unworthy'.
Look for the 'Por'
When reading, if you see 'desdém por...', the next word is the thing being looked down upon.
Telenovela Key Word
Listen for this word in soap operas. It's a favorite for describing the 'vilã' (villainess).
The 'Damn' Trick
Associate 'Desdém' with saying 'Damn' to something inferior. (Diz-Damn).
Don't Overuse
It's a strong word. Use it for real scorn, not just simple dislike.
记住它
记忆技巧
Think of 'Desdém' as 'Diz-Damn!' (Say Damn!). When you feel desdém, you look at something and want to say 'Damn, that's beneath me!'
视觉联想
Imagine a person wearing a monocle looking down at a dirty shoe with a very high chin. That look is 'desdém'.
Word Web
挑战
Try to use 'desdém' in a sentence today to describe a character in a movie or book you are consuming. For example: 'A vilã agiu com desdém'.
词源
Derived from the Old French word 'desdaing', which comes from the verb 'desdaignier'. This, in turn, is rooted in the Latin prefix 'dis-' (expressing reversal) and 'dignari' (to deem worthy).
原始含义: To consider something unworthy of oneself.
Romance (Latin -> Old French -> Portuguese).文化背景
Be careful when using this word about real people, as it is quite a strong accusation of arrogance.
English speakers often use 'scorn' or 'contempt', but 'disdain' is the closest match in terms of register and feeling.
在生活中练习
真实语境
Social Gatherings
- Olhar com desdém
- Tratar com desdém
- Sentir-se alvo de desdém
- Ignorar com desdém
Professional Environment
- Desdém pelas regras
- Desdém pela opinião alheia
- Tratar sugestões com desdém
- Mostrar desdém pela hierarquia
Literary Analysis
- O desdém do protagonista
- Tom de desdém na narrativa
- Desdém como marca social
- Metáforas de desdém
Politics
- Desdém pelas instituições
- Reagir com desdém às críticas
- Desdém social
- Discurso de desdém
Personal Relationships
- Desdém amoroso
- Olhar de desdém
- Falar com desdém
- Superar o desdém
对话开场白
"Você já sentiu que alguém te tratou com desdém sem motivo?"
"Por que algumas pessoas sentem tanto desdém pela cultura popular?"
"Como você reage quando alguém olha para você com desdém?"
"Você acha que o desdém é pior do que a raiva em um relacionamento?"
"Qual personagem de filme você acha que melhor representa o desdém?"
日记主题
Descreva uma situação em que você testemunhou um ato de desdém e como isso afetou o ambiente.
Reflita sobre a diferença entre desdém e indiferença na sua própria vida.
Escreva sobre um momento em que você sentiu desdém por algo e depois mudou de ideia.
Como o desdém pode ser usado como uma ferramenta de poder na sociedade moderna?
Crie um diálogo entre duas pessoas onde uma delas é extremamente desdenhosa.
常见问题
10 个问题Desdém significa um sentimento de superioridade em relação a algo ou alguém, considerando-o indigno de respeito ou atenção. É o mesmo que desprezo ou escárnio. Por exemplo, 'Ele olhou com desdém para a comida simples'.
Pronuncia-se 'dez-DÉM'. O 's' tem som de 'z' e o final 'ém' é uma vogal nasal, como na palavra 'também'. A sílaba tônica é a última.
É um substantivo masculino. Portanto, dizemos 'o desdém', 'um desdém' ou 'muito desdém'. Nunca use 'a desdém'.
Embora sejam sinônimos, o desprezo costuma ser um sentimento mais forte e ativo de rejeição total. O desdém está mais ligado a uma atitude de superioridade e a um 'olhar de cima para baixo'.
A forma mais comum é 'com desdém'. Exemplo: 'Ela sorriu com desdém'. Também pode ser usado com a preposição 'por': 'Ele sente desdém por mentirosos'.
Sim, o verbo é 'desdenhar'. Exemplo: 'Não desdenhe do trabalho alheio'. No entanto, o substantivo 'desdém' é muito usado em descrições literárias.
Os principais antônimos são respeito, admiração, apreço e estima. São sentimentos onde você valoriza a outra pessoa ou coisa.
Sim, é considerada uma palavra de registro médio a formal. Em contextos muito informais, as pessoas podem usar expressões como 'fazer pouco caso'.
O plural de desdém é 'desdéns'. Note que a terminação '-em' muda para '-ens', seguindo a regra geral dos substantivos terminados em 'm' em português.
Porque é uma palavra oxítona terminada em 'em'. De acordo com as regras de acentuação do português, palavras oxítonas terminadas em 'em' ou 'ens' com mais de uma sílaba devem ser acentuadas (ex: armazém, parabéns).
自我测试 180 个问题
Escreva uma frase usando a expressão 'olhar com desdém'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva uma situação onde alguém mostraria desdém.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença entre desdém e indiferença? Escreva em português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um pequeno diálogo entre um patrão arrogante e um empregado, usando a palavra 'desdém'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'He treated her with pure disdain.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase com a palavra 'desdéns' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'desdém' para descrever a atitude de um vilão de filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que o desdém é prejudicial em uma equipe de trabalho.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o 'desdém pelas leis'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'I feel disdain for hypocrisy' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma metáfora usando a palavra 'desdém'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'desdém' e 'respeito' na mesma sentença.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o sentimento de desdém usando apenas adjetivos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o desdém de um gato.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'The look of disdain on his face was obvious.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'desdém' em um contexto político.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre 'desdém intelectual'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um slogan contra o desdém.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o desdém no amor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como o desdém se manifesta fisicamente? Escreva uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra 'desdém' três vezes, focando na nasalização final.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga a frase: 'Eu não aceito o seu desdém'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em voz alta o que é desdém para um amigo.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele olhou com desdém para a situação'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a entonação da frase: 'Que desdém é esse?!'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga o plural de desdém em uma frase.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I treat everyone with respect, never with disdain'?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O desdém dele é visível'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre uma pessoa fictícia que é desdenhosa.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Sinto desdém pela injustiça'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a palavra 'desdenhosamente'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O desdém é a arma dos fracos'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você perguntaria se alguém está sendo desdenhoso?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O seu desdém não me atinge'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale a palavra 'desdém' rimando com 'também'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Um olhar de desdém diz tudo'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pratique a frase: 'O desdém social precisa acabar'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ela sorriu com desdém'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O desdém intelectual é uma barreira'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não confunda silêncio com desdém'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve na frase: 'Ele reagiu com desdém'?
Identifique a palavra nasal na frase: 'O desdém é um problema'.
Qual o sentimento na voz: 'Ah, que desdém...' (Tom sarcástico)?
Quantas sílabas tem a palavra 'desdém'?
Na frase 'Sinto desdém por isso', qual o alvo do sentimento?
A palavra 'desdém' termina em qual som?
O que a pessoa quer dizer com 'Pare com esse desdém'?
Identifique o adjetivo em: 'Sinto um desdém profundo'.
A palavra 'desdém' soa como 'disdain' em inglês?
Em 'O desdém dele me machuca', quem está sofrendo?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'desdém' is essential for describing attitudes of superiority and scorn. It is a masculine noun ('o desdém') and is typically used in the phrase 'com desdém' to indicate a dismissive manner. Example: 'Ele sorriu com desdém' (He smiled with disdain).
- Desdém is a masculine noun meaning disdain or scorn in Portuguese.
- It implies a feeling of superiority and looking down on others or things.
- Commonly used with the preposition 'com' to describe how someone speaks or looks.
- It is a formal word often found in literature, news, and soap operas.
Use with 'Olhar'
The most common way to encounter this word is in the phrase 'olhar com desdém'. Mastering this will cover 50% of its usage.
Remember the Gender
Always associate 'desdém' with 'o' (masculine). Think 'O desdém do rei'.
Nasalize It!
Don't say 'dem' like in 'demon'. It's a nasal 'e'. Try to say 'den' but without touching your tongue to the roof of your mouth.
Elevate Your Writing
In essays, swap 'arrogância' for 'desdém' when describing how a character acts toward others. It sounds more literary.
相关内容
更多emotions词汇
a sério?
A2seriously?, an expression of surprise, disbelief, or to check earnestness
abalado
A2震惊的,动摇的。听到这个消息后,他感到非常震惊。
abalar
A2震撼或动摇。这个消息震动了整个国家。
abalo
A2Shock, emotional disturbance; a sudden, disturbing, or upsetting emotional experience.
abandonado
B1Left by the owner or inhabitants; deserted.
abatidamente
B1垂头丧气地,神情沮丧地。描述一个人在感到极度失望或精疲力竭时所表现出的行为方式。
abatido
A2他在听到那个消息后看起来非常沮丧。
abatimento
A2Dejection; a sad and depressed state; low spirits.
abertamente
A2公开地,坦率地,不加掩饰地。
abismado
B1Filled with astonishment or wonder.