em contrapartida
em contrapartida 30秒了解
- Used to introduce a contrasting or compensatory idea in formal Portuguese.
- Functions like 'on the other hand' or 'as a trade-off' in English.
- Common in journalism, business, and academic writing to show balance.
- Requires proper punctuation, usually set off by commas or a semicolon.
The Portuguese expression em contrapartida is a sophisticated and highly versatile connective phrase primarily used to introduce a contrasting idea, a compensatory factor, or an opposing viewpoint. In the landscape of the Portuguese language, it functions similarly to the English phrases "on the other hand," "in contrast," or "as a trade-off." While it is frequently categorized as a conjunctional phrase, its roots lie in the noun contrapartida, which refers to a counterpart, a compensation, or something given in return for something else. When you use this expression, you are essentially weighing two different sides of a situation, often highlighting that while one aspect might be negative, another is positive, or vice versa. It is a hallmark of B2-level proficiency because it allows speakers to move beyond simple contrasts like mas (but) or porém (however) and engage in more nuanced, balanced argumentation.
- Register and Tone
- This phrase is predominantly found in formal writing, journalism, academic discourse, and professional settings. While not entirely absent from casual speech, it carries a certain weight and elegance that makes it more common in debates or structured explanations than in a quick chat at a bar.
Understanding the internal logic of em contrapartida requires looking at the concept of balance. If you imagine a scale, the first part of your sentence places a weight on one side, and em contrapartida introduces the weight on the other side to create a comprehensive view. For example, if a company is discussing a new policy, they might say that the policy requires more work from employees but, em contrapartida, offers higher bonuses. This sense of "compensation" is what distinguishes it from a simple "but." It implies a relationship of exchange or a direct counter-balance between the two facts being presented.
O apartamento é bastante pequeno e antigo; em contrapartida, a localização é absolutamente privilegiada, no coração da cidade.
In contemporary Portuguese, especially in Brazil and Portugal, you will hear this phrase used frequently in news broadcasts when reporting on economic shifts. For instance, a journalist might report that inflation has risen, but em contrapartida, the unemployment rate has dropped. Here, the phrase serves to provide a 'silver lining' or a broader context. It is also an essential tool for students writing the Redação do ENEM in Brazil or academic essays in Portugal, as it demonstrates a high level of linguistic control and the ability to link complex ideas logically. It shows the reader that the writer is capable of seeing multiple facets of a single issue.
- Semantic Nuance
- It often carries a sense of 'compensation.' If the first clause is negative, the second clause (introduced by the phrase) is often positive, serving as a redeeming quality.
A viagem será longa e cansativa, mas, em contrapartida, teremos a oportunidade de ver paisagens incríveis.
Finally, it is worth noting that em contrapartida can sometimes be replaced by por outro lado, but em contrapartida feels more precise when there is a direct correlation or a 'tit-for-tat' relationship between the two points. It is less about just 'another side' and more about the 'counter-response' to the first point. This makes it a powerful rhetorical device for persuasion and detailed description. When you master this phrase, you move from simply stating facts to weaving a narrative of balance and contrast.
- Grammatical Placement
- It can appear at the start of a sentence, following a semicolon, or even nested between commas in the middle of a clause. Its flexibility allows for varying rhythmic emphasis in your writing.
Muitos criticam a tecnologia; eu, em contrapartida, acredito que ela é a chave para o progresso sustentável.
O preço da carne subiu drasticamente este mês; em contrapartida, os legumes estão muito mais baratos.
Using em contrapartida effectively requires an understanding of sentence structure and logical flow. It is not just a word you throw in; it is a bridge between two contrasting realities. The most common way to use it is as a conjunctive adverbial phrase that connects two independent clauses. Typically, you present a situation in the first clause, and then use em contrapartida to introduce a second clause that offers a different perspective or a compensatory fact. This structure is vital for creating a balanced argument, which is a key skill at the B2 level and above.
- The Semicolon Connection
- In formal writing, it is very common to separate the two clauses with a semicolon. This creates a stronger link than a period but a more distinct pause than a comma, emphasizing the contrast. Example: 'O inverno é rigoroso; em contrapartida, as paisagens nevadas são belíssimas.'
Another sophisticated way to use em contrapartida is to place it parenthetically within the second sentence. By surrounding it with commas, you can subtly shift the focus of the sentence and create a more elegant rhythm. For example: 'A empresa enfrentou prejuízos no primeiro semestre. A nova estratégia de marketing, em contrapartida, trouxe resultados surpreendentes no segundo semestre.' This placement makes the contrast feel integrated into the narrative rather than just tacked on at the beginning of the sentence.
O curso exige um investimento financeiro alto; em contrapartida, garante uma inserção rápida no mercado de trabalho.
It is also important to consider the semantic 'charge' of the clauses. Often, em contrapartida is used to pivot from a negative point to a positive one. This is known as a 'compensatory contrast.' If you say that a car is old (negative), you might follow up with em contrapartida to say it is very reliable (positive). However, it can also work the other way around: 'O projeto foi aprovado rapidamente; em contrapartida, o orçamento foi reduzido pela metade.' Here, the phrase introduces a drawback to a positive event.
When writing, pay attention to the punctuation. Because em contrapartida is an adverbial phrase, it is almost always set off by commas when it appears at the start of a sentence or in the middle. For instance: 'Em contrapartida, os resultados foram melhores do que o esperado.' or 'Os resultados, em contrapartida, foram melhores.' Omitting these commas can make the sentence feel cluttered and harder to read. In spoken Portuguese, these commas translate to short pauses that help the listener process the shift in logic.
- Comparison with 'Por outro lado'
- While 'por outro lado' is a direct synonym for 'on the other hand,' 'em contrapartida' often implies a more direct reaction or compensation. Use 'em contrapartida' when you want to highlight that the second fact is a direct consequence of or a direct response to the first.
A produção industrial caiu 5%; em contrapartida, o setor de serviços registrou um crescimento recorde.
In academic contexts, em contrapartida is a favorite for researchers comparing different methodologies or theories. It allows them to acknowledge the limitations of one approach while simultaneously presenting the advantages of another. This creates a balanced, objective tone that is highly valued in scientific and scholarly writing. For example: 'A metodologia qualitativa oferece profundidade; em contrapartida, a quantitativa oferece maior generalização dos resultados.' This use shows a high level of critical thinking and linguistic sophistication.
Embora o autor critique o capitalismo, em contrapartida, ele reconhece os avanços tecnológicos por ele proporcionados.
Ele é um excelente músico; em contrapartida, é um péssimo administrador de sua própria carreira.
While em contrapartida might sound formal, it is a staple in specific environments that every Portuguese learner should be aware of. You will most frequently encounter it in the media, specifically in news programs like Jornal Nacional in Brazil or Telejornal in Portugal. News anchors use it to balance reports on economic data, political shifts, or social trends. For example, if the government announces a new tax, the journalist will often follow up with em contrapartida to mention a new social benefit that was also announced. It helps the news present a seemingly objective and 'balanced' view of events.
- Business and Corporate Meetings
- In the corporate world, this phrase is used during negotiations and performance reviews. A manager might say, 'As vendas caíram este mês; em contrapartida, conseguimos reduzir nossos custos operacionais significativamente.' It is a way to soften bad news or to highlight the 'silver lining' in a professional context.
In the world of Portuguese literature and high-end journalism (like in magazines such as Piauí or Visão), em contrapartida is used to create complex, multi-layered descriptions. Authors use it to contrast the internal state of a character with their external environment. For instance, a character might be suffering internally, but em contrapartida, the world around them is celebrating a festive occasion. This contrast deepens the emotional resonance of the narrative. It is also common in opinion pieces and editorials where the writer is weighing the pros and cons of a specific policy or social change.
A inflação subiu levemente; em contrapartida, o poder de compra das famílias foi preservado pelo aumento do salário mínimo.
You will also hear this phrase in academic lectures and university seminars. Professors use it to contrast different schools of thought. In a sociology class, a professor might explain one theory of social organization and then say, em contrapartida, to introduce a competing theory. For students, hearing and using this phrase is a sign that they are engaging with the material at a sophisticated level. It is a 'marker' of intellectual discourse in the Lusophone world.
Legal and official documents also frequently utilize this expression. In contracts, it might be used to specify what one party receives in return for their services. Although the noun contrapartida is more common in the literal sense of 'payment' or 'reciprocal action,' the phrase em contrapartida is used to explain the balance of obligations. 'A empresa fornecerá o software; em contrapartida, o cliente compromete-se a fornecer os dados para teste.' This usage ensures that the reciprocal nature of the agreement is clear and legally sound.
- Debates and Talk Shows
- In televised debates, politicians and pundits use this phrase to pivot away from a difficult question or to point out a contradiction in their opponent's argument. It is a strategic tool for redirection and rhetorical balance.
O candidato prometeu baixar os impostos; em contrapartida, não explicou como manteria os investimentos em saúde.
Finally, while less common in slang-heavy street talk, you might hear it in more 'educated' casual conversation among friends discussing movies, books, or current events. It adds a layer of thoughtfulness to the conversation. If a friend says a movie was too long, you might respond, 'Sim, foi longo; em contrapartida, a fotografia era maravilhosa.' It shows you are considering the whole work of art, not just one flaw. In this way, em contrapartida is a word that helps build bridges between different viewpoints in everyday life.
O restaurante é muito caro; em contrapartida, a comida é a melhor que já comi na vida.
A tecnologia nos afasta fisicamente; em contrapartida, ela nos permite conectar com pessoas de todo o mundo.
One of the most frequent mistakes learners make with em contrapartida is using it as a simple replacement for mas (but) or porém (however) without considering the context of 'compensation.' While it does introduce a contrast, em contrapartida is best reserved for situations where there is a sense of balance or trade-off. If you just want to say 'I like coffee, but I don't like tea,' using em contrapartida would sound overly dramatic and slightly 'off.' It implies a weightier relationship than a simple preference. Use it when the two things being compared have a more significant, perhaps even structural, relationship.
- Redundancy with Conjunctions
- A very common error is using both 'mas' and 'em contrapartida' together, like 'Mas, em contrapartida, ele não veio.' This is redundant because both terms perform the same logical function. It's better to choose one. If you want the formal weight, use 'em contrapartida' alone. If you want simplicity, use 'mas.'
Another mistake involves punctuation. As mentioned before, em contrapartida is an adverbial phrase and needs to be set off by commas. Learners often forget this, leading to 'run-on' thoughts that are difficult for native speakers to parse. For example, 'O carro é caro em contrapartida é econômico' is grammatically weak. It should be 'O carro é caro; em contrapartida, é econômico.' The semicolon and the comma are essential for the logical 'breathing' of the sentence. Without them, the contrast loses its impact and the sentence becomes a muddle of ideas.
Errado: O time jogou mal mas em contrapartida ganhou o jogo. (Redundante e mal pontuado)
Confusion with the noun contrapartida is also common. Remember that em contrapartida is the phrase used to contrast ideas, while uma contrapartida is a thing—a compensation or a requirement. For example, if a government gives a subsidy to a company, they might ask for 'uma contrapartida,' like hiring more local workers. Learners sometimes try to use the phrase where the noun is needed, or vice-versa. 'A empresa aceitou o contrato em contrapartida de contratar mais pessoas' is incorrect; it should be 'como contrapartida' or 'em troca de.'
Misplacing the phrase within the sentence can also lead to awkwardness. While it is flexible, placing it at the very end of a sentence (like 'O dia estava bonito, em contrapartida') is quite rare and usually sounds unfinished. It is almost always better to place it at the beginning of the second clause or nested within it. This keeps the logical connection clear. Also, be careful not to confuse it with ao contrário. While ao contrário means 'on the contrary' (negating a previous statement), em contrapartida usually accepts the first statement but adds a balancing second statement.
- Register Mismatch
- Using 'em contrapartida' in a very informal setting, like while playing video games with friends, can sound pretentious or 'bookish.' In those cases, 'já' or 'por outro lado' might be more natural. Save 'em contrapartida' for when you want to sound more articulate or when the topic is more serious.
Certo: O trabalho é estressante; em contrapartida, o salário compensa o esforço.
Finally, some learners confuse em contrapartida with em compensação. While they are very similar and often interchangeable, em compensação is slightly more common in everyday speech and specifically emphasizes the 'making up for' aspect. Em contrapartida is slightly more formal and fits better in analytical or descriptive writing. Overusing either one can make your writing feel repetitive, so it's good to have both in your vocabulary arsenal but to know which one fits the 'vibe' of your conversation or text better.
Errado: Ele não gosta de doces, em contrapartida de salgados. (Aqui deveria ser 'mas gosta de' ou 'ao contrário de')
Certo: A cidade é barulhenta; em contrapartida, oferece inúmeras opções culturais.
To truly master em contrapartida, you must understand its neighbors in the Portuguese language. There are several other ways to express contrast, each with its own specific 'flavor' and level of formality. Knowing when to use which one will make your Portuguese sound more natural and precise. The most direct alternative is por outro lado (on the other hand). This is a very safe, all-purpose phrase that works in both formal and informal contexts. It doesn't carry the same 'weight' of compensation that em contrapartida does, but it effectively signals a shift to a different perspective.
- Por outro lado
- The most common alternative. It is neutral and versatile. Use it when you are simply listing two different aspects of a situation without necessarily implying that one 'makes up' for the other.
Another close relative is em compensação. This phrase is very common in Brazil and is slightly more informal than em contrapartida. It focuses heavily on the idea of 'making up for' something negative with something positive. If you missed a party but got to sleep in, you might say, 'Perdi a festa, mas em compensação dormi dez horas.' It feels more personal and less analytical. In academic writing, em contrapartida would be preferred; in a conversation with a neighbor, em compensação is more likely.
O hotel era simples; em compensação, o atendimento era impecável.
For more formal writing, you might encounter contudo, todavia, and no entanto. These are all formal versions of 'however.' They provide a strong logical break but don't have the 'reciprocal' or 'counterpart' meaning of em contrapartida. They simply state that the second fact is true despite the first fact. Em contrapartida is more about the balance between the two facts. Using todavia makes you sound very literate, almost like a 19th-century novelist or a modern lawyer. No entanto is the most common of these three in modern formal Portuguese.
There is also ao passo que, which is closer to 'whereas' or 'while.' This is used to compare two things happening simultaneously or two different states of being. 'O João gosta de ler, ao passo que a Maria prefere ver filmes.' This is more about direct comparison than about 'counter-balancing' an idea. It's a very useful tool for descriptive writing where you are contrasting two subjects. Em contrapartida would be less natural here because there's no sense of one fact being a 'response' to the other.
- Pelo contrário / Ao contrário
- These mean 'on the contrary.' Use them to negate a previous statement. If someone says 'You look tired,' you might say 'Ao contrário, estou cheio de energia!' This is different from 'em contrapartida,' which usually accepts the first statement as true.
Ele não é preguiçoso; pelo contrário, é o funcionário mais esforçado da empresa.
Finally, in very casual speech, Brazilians often use já as a contrastive marker. 'Eu gosto de calor, já minha irmã prefere o frio.' This is a very short, punchy way to create a contrast. It's much more common in daily life than em contrapartida. However, if you were writing a report on climate preferences, you would use em contrapartida to sound more professional. Understanding these levels of formality (from the casual já to the formal em contrapartida and the literary todavia) is essential for achieving true fluency in Portuguese.
A primeira parte do livro é lenta; em contrapartida, o final é eletrizante.
O uso de agrotóxicos aumenta a produtividade; em contrapartida, causa danos severos ao meio ambiente.
How Formal Is It?
趣味小知识
The term has a strong financial history. In the 18th century, it was strictly a technical term for merchants. It only became a general linguistic connector for 'contrast' much later.
发音指南
- Pronouncing 'em' as 'em' (like 'them') instead of a nasal 'ẽ'.
- Not palatalizing the 'ti' if speaking with a Brazilian accent.
- Stress on 'par' instead of 'ti'.
- Pronouncing the final 'a' too clearly (it should be a schwa-like sound /ɐ/).
- Forgetting the nasalization of the 'on' in 'contra'.
难度评级
Common in texts, but requires understanding of logical flow.
Requires correct punctuation and a sense of 'balance' to use naturally.
Sounds very sophisticated; learners often stick to 'por outro lado'.
Easy to hear, but can be confused with other contrastive markers.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adverbial Phrases Punctuation
Em contrapartida, ele aceitou.
Semicolon Usage for Contrast
Estava frio; em contrapartida, o céu estava azul.
Conjunctional Redundancy
Avoid: 'Mas em contrapartida'.
Parenthetical Insertion
O plano, em contrapartida, falhou.
Register Consistency
Match formal connectors with formal verbs.
按水平分级的例句
O café é quente; em contrapartida, o suco é gelado.
The coffee is hot; on the other hand, the juice is cold.
Simple contrast using a semicolon.
Eu sou alto; em contrapartida, meu irmão é baixo.
I am tall; in contrast, my brother is short.
Comparing two people.
O dia está sol; em contrapartida, a noite será fria.
The day is sunny; on the other hand, the night will be cold.
Contrast between time periods.
O carro é velho; em contrapartida, ele funciona bem.
The car is old; on the other hand, it works well.
Positive/negative balance.
O livro é longo; em contrapartida, é muito bom.
The book is long; on the other hand, it is very good.
Balancing a drawback with a quality.
A maçã é doce; em contrapartida, o limão é azedo.
The apple is sweet; in contrast, the lemon is sour.
Simple sensory contrast.
O ônibus é lento; em contrapartida, é barato.
The bus is slow; on the other hand, it is cheap.
Economic contrast.
Minha casa é pequena; em contrapartida, é bonita.
My house is small; in contrast, it is beautiful.
Subjective balance.
A viagem foi cansativa; em contrapartida, vimos lugares lindos.
The trip was tiring; on the other hand, we saw beautiful places.
Using past tense with the phrase.
O hotel não tem piscina; em contrapartida, fica perto da praia.
The hotel doesn't have a pool; in contrast, it's near the beach.
Negative fact balanced by a positive one.
O exame foi difícil; em contrapartida, eu estudei muito.
The exam was difficult; on the other hand, I studied a lot.
Action vs. difficulty.
Ele fala pouco; em contrapartida, ele escreve muito bem.
He speaks little; in contrast, he writes very well.
Contrasting two different skills.
O computador é caro; em contrapartida, a qualidade é excelente.
The computer is expensive; on the other hand, the quality is excellent.
Price vs. Quality balance.
A cidade é barulhenta; em contrapartida, tem muitas lojas.
The city is noisy; in contrast, it has many shops.
Urban characteristics contrast.
Ela não gosta de esportes; em contrapartida, adora cinema.
She doesn't like sports; on the other hand, she loves cinema.
Contrasting interests.
O restaurante é longe; em contrapartida, a comida é ótima.
The restaurant is far; in contrast, the food is great.
Distance vs. reward.
O projeto exige muito tempo; em contrapartida, os resultados são duradouros.
The project requires a lot of time; on the other hand, the results are long-lasting.
Connecting abstract concepts.
A empresa reduziu os salários; em contrapartida, ofereceu mais férias.
The company reduced salaries; in contrast, it offered more vacation time.
Professional context/trade-off.
Muitos jovens saem da aldeia; em contrapartida, alguns retornam para investir.
Many young people leave the village; on the other hand, some return to invest.
Social trends contrast.
O uso de plástico é prático; em contrapartida, polui gravemente os oceanos.
The use of plastic is practical; in contrast, it seriously pollutes the oceans.
Environmental/ethical contrast.
O novo software é complexo; em contrapartida, é muito mais seguro.
The new software is complex; on the other hand, it is much more secure.
Technical trade-off.
Ele perdeu o emprego; em contrapartida, teve tempo para escrever seu livro.
He lost his job; in contrast, he had time to write his book.
Finding a positive in a negative situation.
O trânsito na cidade é terrível; em contrapartida, o transporte público funciona.
The traffic in the city is terrible; on the other hand, public transport works.
Urban infrastructure comparison.
A dieta é muito restritiva; em contrapartida, a melhora na saúde é visível.
The diet is very restrictive; in contrast, the improvement in health is visible.
Effort vs. benefit.
A economia global enfrenta incertezas; em contrapartida, o setor tecnológico continua a crescer.
The global economy faces uncertainties; in contrast, the technology sector continues to grow.
Economic/Formal analysis.
O autor utiliza uma linguagem arcaica; em contrapartida, a temática da obra é extremamente atual.
The author uses archaic language; on the other hand, the theme of the work is extremely current.
Literary analysis.
A reforma tributária é polêmica; em contrapartida, é considerada necessária por especialistas.
The tax reform is controversial; in contrast, it is considered necessary by experts.
Political/Social discourse.
O treinamento foi exaustivo; em contrapartida, a equipe está agora muito mais preparada.
The training was exhaustive; on the other hand, the team is now much better prepared.
Process vs. outcome.
A liberdade de expressão é um direito; em contrapartida, exige responsabilidade dos cidadãos.
Freedom of expression is a right; in contrast, it requires responsibility from citizens.
Philosophical/Legal balance.
O filme recebeu críticas negativas; em contrapartida, foi um sucesso absoluto de bilheteria.
The film received negative reviews; on the other hand, it was an absolute box-office success.
Contrasting critical vs. popular opinion.
A produção agrícola aumentou; em contrapartida, os pequenos produtores enfrentam mais dificuldades.
Agricultural production increased; in contrast, small producers face more difficulties.
Sociopolitical contrast.
O paciente apresenta melhoras físicas; em contrapartida, o estado emocional ainda é instável.
The patient shows physical improvements; on the other hand, the emotional state is still unstable.
Medical/Psychological observation.
A globalização dilui as fronteiras culturais; em contrapartida, estimula o ressurgimento de nacionalismos.
Globalization dilutes cultural borders; in contrast, it stimulates the resurgence of nationalisms.
High-level sociological analysis.
O realismo mágico desafia a lógica; em contrapartida, oferece uma verdade emocional profunda.
Magical realism challenges logic; on the other hand, it offers a deep emotional truth.
Advanced literary criticism.
O avanço da inteligência artificial gera temores éticos; em contrapartida, promete soluções para doenças incuráveis.
The advancement of artificial intelligence generates ethical fears; in contrast, it promises solutions for incurable diseases.
Scientific/Ethical debate.
A austeridade fiscal pode equilibrar as contas; em contrapartida, costuma aprofundar as desigualdades sociais.
Fiscal austerity can balance the books; on the other hand, it usually deepens social inequalities.
Macroeconomic argumentation.
A arquitetura brutalista é frequentemente criticada; em contrapartida, possui uma honestidade estrutural inegável.
Brutalist architecture is often criticized; in contrast, it possesses an undeniable structural honesty.
Artistic/Architectural critique.
A descentralização do poder favorece a democracia local; em contrapartida, pode dificultar a coesão nacional.
The decentralization of power favors local democracy; on the other hand, it can hinder national cohesion.
Political science terminology.
O uso excessivo de redes sociais isola o indivíduo; em contrapartida, democratiza o acesso à informação.
Excessive use of social networks isolates the individual; in contrast, it democratizes access to information.
Digital culture analysis.
A exploração espacial é caríssima; em contrapartida, impulsiona inovações tecnológicas que beneficiam toda a humanidade.
Space exploration is very expensive; on the other hand, it drives technological innovations that benefit all humanity.
Cost-benefit philosophical analysis.
A hermenêutica clássica prioriza a intenção do autor; em contrapartida, as correntes pós-estruturalistas focam na recepção do leitor.
Classical hermeneutics prioritizes the author's intention; in contrast, post-structuralist currents focus on the reader's reception.
Academic philosophy/literary theory.
O niilismo pode levar ao desespero existencial; em contrapartida, pode ser a base para uma liberdade radical e criativa.
Nihilism can lead to existential despair; on the other hand, it can be the basis for a radical and creative freedom.
Existentialist philosophical nuance.
A hipertrofia legislativa visa a segurança jurídica; em contrapartida, gera uma burocracia que asfixia o dinamismo social.
Legislative hypertrophy aims for legal certainty; in contrast, it generates a bureaucracy that stifles social dynamism.
Legal/Sociological critique.
A entropia é uma lei fundamental da física; em contrapartida, a vida parece ser uma força que organiza a matéria localmente.
Entropy is a fundamental law of physics; on the other hand, life seems to be a force that organizes matter locally.
Scientific/Philosophical synthesis.
A síncope rítmica cria tensão na música; em contrapartida, a resolução harmônica proporciona o alívio necessário ao ouvinte.
Rhythmic syncopation creates tension in music; in contrast, harmonic resolution provides the necessary relief to the listener.
Musicology/Aesthetic analysis.
O pan-optismo digital monitora o comportamento; em contrapartida, a criptografia oferece um refúgio de privacidade inexpugnável.
Digital panopticism monitors behavior; on the other hand, cryptography offers an impregnable refuge of privacy.
Political/Technological theory.
A dialética hegeliana busca a síntese dos opostos; em contrapartida, a desconstrução derridiana prefere manter a aporia.
Hegelian dialectics seeks the synthesis of opposites; in contrast, Derridean deconstruction prefers to maintain the aporia.
Advanced continental philosophy.
A obsolescência programada sustenta o consumo; em contrapartida, precipita um colapso ecológico sem precedentes.
Planned obsolescence sustains consumption; on the other hand, it precipitates an unprecedented ecological collapse.
Environmental/Economic critique.
近义词
反义词
常见搭配
常用短语
— Using the noun form to mean 'as a return' or 'as a trade-off'.
Como contrapartida ao empréstimo, ele deu o carro como garantia.
— To provide what is expected in return for something.
É justo que você dê a contrapartida prometida.
— A slightly redundant but common way to emphasize a shift.
Em contrapartida, porém, os riscos são menores.
— Doing something without receiving anything in return.
O investimento foi feito sem contrapartida imediata.
— Specifically addressing or balancing out negative feedback.
Em contrapartida às críticas, o diretor apresentou os lucros.
— A fair exchange or compensation.
O bônus é uma justa contrapartida pelo seu esforço.
— Describing what was gained from a specific expenditure.
Em contrapartida ao investimento, tivemos um aumento de 20%.
— When one side of an agreement is not met.
Faltou a contrapartida do governo para o projeto social.
— To have something as a reciprocal condition.
A ajuda tem como contrapartida a fidelidade à marca.
— Highlighting the costs or requirements of a positive thing.
Em contrapartida aos benefícios, o cargo exige muitas viagens.
容易混淆的词
Means 'on the contrary.' It negates the first point, whereas 'em contrapartida' balances it.
Means 'instead of.' It implies a substitution, not a contrast between two existing things.
A synonym, but 'em contrapartida' implies a more direct 'trade-off' or 'compensation'.
习语与表达
— The classic 'you scratch my back, I'll scratch yours.' It captures the spirit of 'contrapartida'.
Eu te ajudo agora e você me ajuda depois; uma mão lava a outra.
Informal— Eye for an eye. A more aggressive form of reciprocity.
Ele não perdoa; é olho por olho, dente por dente.
Neutral— A phrase often used in politics to describe a 'quid pro quo' or tit-for-tat exchange.
A política brasileira é baseada no toma lá, dá cá.
Informal/Cynical— To treat someone exactly as they treated you (usually negatively).
Ela me ignorou, então paguei na mesma moeda.
Informal— Literally 'to give the change,' but idiomatically to get even or retaliate.
Ele foi rude, mas eu dei o troco com um sorriso.
Informal— To be worthy of or to earn something as a 'contrapartida' for merit.
Ele fez jus ao prêmio que recebeu.
Formal— An exchange of favors or information between peers.
Vamos fazer uma troca de figurinhas sobre esse projeto.
Informal— To weigh the pros and cons, which is the mental act before using 'em contrapartida'.
Temos que pôr na balança os riscos e os lucros.
Neutral— Not directly related, but 'contrapartida' can be used to contrast someone's behavior.
Ele é rico, mas em contrapartida dá uma de pobre.
Informal— To be even with someone, having fulfilled all reciprocal obligations.
Agora que te paguei, estamos quites.
Informal容易混淆
Sounds similar.
A 'contraparte' is the person or entity on the other side of a deal. 'Em contrapartida' is the logical connector.
A contraparte assinou o contrato; em contrapartida, nós enviamos o pagamento.
Shares the 'contra' root.
This means 'annoyance' or 'setback.' It has nothing to do with logical contrast.
Foi uma grande contrariedade perder o voo.
Both involve opposing ideas.
A 'contradição' means the two ideas cannot both be true. 'Em contrapartida' allows both to be true but contrasting.
Há uma contradição no seu discurso.
Similar prefix.
This means a 'mishap' or a 'hiccup' in a plan.
Tivemos um pequeno contratempo na viagem.
Root meaning of 'opposite'.
This is an adjective or noun meaning 'opposite.' 'Em contrapartida' is a fixed adverbial phrase.
Ele seguiu o caminho contrário.
句型
[Positive Adj]; em contrapartida, [Negative Adj].
O dia é bom; em contrapartida, a noite é ruim.
[Verb Clause]; em contrapartida, [Verb Clause].
Eu trabalho muito; em contrapartida, ganho bem.
[Complex Sentence]. Em contrapartida, [Counter-Argument].
O governo investiu em infraestrutura. Em contrapartida, negligenciou a educação.
Embora [Clause], [Subject], em contrapartida, [Verb].
Embora a lei seja clara, o juiz, em contrapartida, decidiu ignorá-la.
Não obstante [Noun], verifica-se, em contrapartida, uma [Noun].
Não obstante o progresso, verifica-se, em contrapartida, uma decadência moral.
Apresentar [X] como contrapartida a [Y].
Ele apresentou o silêncio como contrapartida à paz.
Mas, em contrapartida...
Ele é chato, mas, em contrapartida, é muito honesto.
Em contrapartida ao exposto...
Em contrapartida ao exposto, cabe ressaltar a importância da ética.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
High in written media and formal speech; moderate in casual conversation.
-
Using 'em contrapartida' to mean 'instead of'.
→
Use 'em vez de'.
'Em contrapartida' is for contrasting two facts, not for choosing one thing over another.
-
Forgetting the comma after the phrase.
→
Em contrapartida, os lucros cresceram.
Adverbial phrases at the start of a sentence require a comma for clarity.
-
Using it in very simple, informal sentences.
→
O café é bom, mas o chá é ruim.
Using 'em contrapartida' for simple preferences sounds overly formal and slightly strange.
-
Confusing it with 'ao contrário'.
→
Não sou alto; pelo contrário, sou baixo.
'Ao contrário' negates the first statement; 'em contrapartida' balances it.
-
Redundancy: 'Mas em contrapartida'.
→
O carro é caro; em contrapartida, é rápido.
Both 'mas' and 'em contrapartida' are contrastive; using both is repetitive.
小贴士
Punctuation Matters
Always set 'em contrapartida' off with commas if it's in the middle of a sentence. If it's at the start, follow it with a comma. This helps the reader identify the logical shift immediately.
Avoid Overuse
Because it's a 'heavy' phrase, using it too much can make your writing feel clunky. Reserve it for significant contrasts and use 'mas' or 'porém' for minor ones.
The 'Fulcrum' Concept
Think of the phrase as the center of a balance scale. Use it when you want to show that two different things are being weighed against each other.
Professional Edge
In a job interview, using 'em contrapartida' to discuss your strengths and weaknesses can make you sound very professional and balanced.
News Listening
Watch the news in Portuguese. You'll hear this phrase often when they talk about economy or politics. It's a great way to hear the natural rhythm of the expression.
English Equivalent
While 'on the other hand' is the closest, 'as a trade-off' often captures the 'contrapartida' sense better. Use this to help you decide if the phrase fits.
Essay Structure
In the body paragraphs of an essay, use this phrase to transition from the 'advantages' section to the 'disadvantages' section.
Tone of Voice
When speaking, slightly emphasize the 'ti' syllable. It adds to the rhetorical weight of the contrast you are making.
Reciprocity
Remember the noun 'contrapartida' means 'something in return.' Use the phrase when the second idea feels like it was 'earned' or 'caused' by the first.
Not 'Ao Contrário'
Don't use it to correct someone. If someone says 'It's raining' and it's sunny, say 'Pelo contrário.' Don't say 'Em contrapartida'.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Counter-Part' (Contra-partida). If 'Part A' is bad, 'Part B' (the counter-part) is good. They balance each other out.
视觉联想
Imagine a scale with 'Problem' on one side and 'Silver Lining' on the other. The phrase 'em contrapartida' is the fulcrum in the middle.
Word Web
挑战
Try to write three sentences today about your city. One positive fact, then 'em contrapartida', then one negative fact.
词源
Formed by the preposition 'em' and the noun 'contrapartida'. The noun 'contrapartida' comes from the prefix 'contra-' (against, opposite) and 'partida' (entry in a ledger, part).
原始含义: Originally used in accounting and bookkeeping to refer to a balancing entry on the opposite side of a ledger.
Romance (Latin roots: 'contra' + 'partire').文化背景
No specific sensitivities, but use with care in informal settings to avoid sounding arrogant.
English speakers often use 'on the other hand' for everything. 'Em contrapartida' is more specific to trade-offs.
在生活中练习
真实语境
Economic News
- Crescimento do PIB
- Déficit orçamentário
- Taxa de juros
- Poder de compra
Academic Essays
- Segundo o autor
- Nesse sentido
- Por conseguinte
- Verifica-se que
Business Negotiations
- Acordo mútuo
- Cláusula contratual
- Benefício mútuo
- Proposta de valor
Literary Criticism
- Narrativa densa
- Personagem complexo
- Subtexto
- Estilo literário
Daily Debates
- Eu discordo
- Tens razão, mas
- Vê por este prisma
- Considerando que
对话开场白
"Você acha que morar no centro é barulhento? Em contrapartida, é mais prático, não?"
"A tecnologia nos isola, mas em contrapartida ajuda no trabalho. O que você pensa?"
"O clima aqui é muito úmido; em contrapartida, a vegetação é linda. Você gosta?"
"Trabalhar de casa é bom, mas em contrapartida sinto falta das pessoas. E você?"
"Aprender português é difícil; em contrapartida, é uma língua maravilhosa. Concorda?"
日记主题
Escreva sobre um desafio que você enfrentou recentemente e qual foi a 'contrapartida' positiva dessa experiência.
Compare a vida na sua cidade natal com a vida em uma cidade onde você gostaria de morar, usando 'em contrapartida'.
Pense em uma decisão difícil que você tomou. Quais eram os prós e, em contrapartida, os contras?
Descreva um livro ou filme que você não gostou totalmente, equilibrando as críticas com pontos positivos usando a expressão.
Reflita sobre como o uso da internet mudou sua vida, apresentando os benefícios e, em contrapartida, as desvantagens.
常见问题
10 个问题Not exclusively, but it is much more common in formal contexts. In a casual chat, people usually say 'por outro lado' or 'já'. However, using it occasionally in conversation can make you sound very articulate and well-educated.
Yes, absolutely. It is very common to start a new sentence with it to contrast with the previous sentence. Just make sure to put a comma after it. Example: 'O dia foi difícil. Em contrapartida, a noite foi tranquila.'
They are very close. 'Em compensação' specifically stresses that the second thing 'makes up for' the first. 'Em contrapartida' is broader and more analytical, used for any kind of balanced contrast. 'Em compensação' is also slightly more informal.
The fixed phrase is 'em contrapartida.' You might see 'na contrapartida' in very specific financial contexts referring to 'the counter-entry,' but as a connector, always use 'em'.
No, but it often is. It can also be used to contrast two neutral facts that are simply different, like 'The north is rainy; em contrapartida, the south is dry.'
No. For 'instead of,' use 'em vez de' or 'ao invés de.' 'Em contrapartida' requires two separate ideas or clauses to be present.
It's a nasal vowel. Don't pronounce the 'm' with your lips. It sounds like the 'an' in French 'élan' but a bit more closed. Your tongue should not touch the roof of your mouth.
Yes, it is equally common and used in the same way in all Portuguese-speaking countries, making it a very 'safe' and useful expression to learn.
Yes! As a noun, it means 'compensation' or 'counterpart.' Example: 'Qual é a contrapartida deste negócio?' (What is the trade-off/return of this deal?)
It is common in speech, but in formal writing, it's considered redundant. It's like saying 'but however.' Try to use one or the other.
自我测试 180 个问题
Escreva uma frase comparando o verão e o inverno usando 'em contrapartida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um carro caro que tem uma vantagem, usando a expressão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'em contrapartida' para falar sobre o seu trabalho ou estudos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre morar em uma cidade grande vs. cidade pequena.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto (2 linhas) onde alguém usa 'em contrapartida'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique, em uma frase, por que 'em contrapartida' é útil em um debate.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase formal sobre economia usando a expressão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Transforme esta frase usando 'em contrapartida': 'O livro é longo mas é bom.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre tecnologia usando a expressão.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre um hotel simples com uma boa localização.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão para falar sobre o aprendizado de línguas.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o clima da sua região.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase comparando dois personagens de um livro ou filme.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre alimentação saudável.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão em uma frase sobre esportes.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre viajar de avião vs. trem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre uma nova lei.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão para falar sobre o tempo (cronológico).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre a vida urbana.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase sobre arte.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a frase: 'Em contrapartida, os resultados foram bons.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique verbalmente o significado de 'em contrapartida' em português.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a expressão para contrastar dois tipos de clima.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Dê um exemplo de um 'trade-off' na vida profissional usando a expressão.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'on the other hand' de forma formal em uma reunião?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie 'contrapartida' focando na sílaba tônica.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a expressão para falar sobre as vantagens e desvantagens da internet.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Crie uma frase falada sobre um restaurante que você conhece.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você usaria a expressão para suavizar uma crítica?
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Descreva a diferença entre 'em contrapartida' e 'ao contrário'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Fale sobre um livro que você leu usando a expressão.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a expressão para comparar duas cidades que você visitou.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique por que a pontuação é importante ao falar essa expressão.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase sobre aprender português.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use a expressão em um contexto de negociação de salário.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça a frase: 'O dia está chuvoso; em contrapartida, a temperatura está agradável.' Qual é a condição do tempo?
Identifique a expressão de contraste nesta frase ouvida: 'A empresa faliu, mas em contrapartida o dono abriu outra logo depois.'
Na frase 'O preço subiu; em contrapartida, a qualidade melhorou', o que aconteceu com a qualidade?
O falante soa formal ou informal ao usar 'em contrapartida'?
Ouça: 'Não houve contrapartida do governo.' O governo deu algo em troca?
Na frase 'Ela é brava; em contrapartida, é justa', qual é a qualidade positiva?
Identifique o som nasal na palavra 'em'.
Quantas sílabas tem a palavra 'contrapartida'?
O falante enfatizou qual sílaba em 'contrapartida'?
Na frase 'O trânsito parou; em contrapartida, a música no rádio era boa', o que salvou o momento?
Ouça a notícia: 'As exportações caíram. Em contrapartida, o mercado interno cresceu.' Onde houve crescimento?
Qual a diferença de entonação entre 'mas' e 'em contrapartida'?
Na frase 'O projeto é longo; em contrapartida, é gratificante', o que o falante sente sobre o projeto?
Ouça: 'A contrapartida exigida foi alta.' O que foi alto?
O falante usou a expressão no início ou no meio da frase?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Em contrapartida is a B2-level connector that goes beyond simple contrast. Use it when you want to show how one fact balances another, especially when offering a 'silver lining' or a trade-off. Example: 'O inverno é frio; em contrapartida, os dias são ensolarados.'
- Used to introduce a contrasting or compensatory idea in formal Portuguese.
- Functions like 'on the other hand' or 'as a trade-off' in English.
- Common in journalism, business, and academic writing to show balance.
- Requires proper punctuation, usually set off by commas or a semicolon.
Punctuation Matters
Always set 'em contrapartida' off with commas if it's in the middle of a sentence. If it's at the start, follow it with a comma. This helps the reader identify the logical shift immediately.
Avoid Overuse
Because it's a 'heavy' phrase, using it too much can make your writing feel clunky. Reserve it for significant contrasts and use 'mas' or 'porém' for minor ones.
The 'Fulcrum' Concept
Think of the phrase as the center of a balance scale. Use it when you want to show that two different things are being weighed against each other.
Professional Edge
In a job interview, using 'em contrapartida' to discuss your strengths and weaknesses can make you sound very professional and balanced.
相关内容
更多general词汇
a cerca de
B1在谈论距离或未来时间时,意为“大约”或“大概”。
à direita
A2向右或在右侧。用于指示方向或位置。
à esquerda
A2在左边。用于指示方向或描述位置。
a fim de
A2为了;想要。 '为了通过考试而学习。' / '我想吃比萨。'
à frente
A2在...前面 (Zài... qiánmiàn). '他在我前面。'
a frente
A2在前面; 向前
À frente de
A2在……前面或领导……。'汽车在房子前面'。
a tempo
A2及时,准时。用于表示某事在截止日期或特定事件之前发生。
à volta de
A2在...周围。用于空间(桌子周围)或估算(约十欧元)。
abaixo
A1在...下面; 在下方。