estipular
When you want to set a rule or a condition, you can use the verb estipular. It means to officially state what needs to be done or agreed upon. For example, a contract might estipular the terms of an agreement.
You can also use it when someone decides on a specific detail or requirement. Think of it as 'to specify' or 'to set out' a point clearly. It's a useful word for making things clear in plans or agreements.
When you estipular something, it means you are clearly stating a condition or requirement. Think of it like setting a rule or making a firm agreement about what needs to happen. For example, a contract might estipular the terms of a deal. You are being very specific about expectations.
When you estipular something, you are clearly stating a condition or requirement. It's about setting terms, like in a contract or an agreement. Think of it as laying down the rules or outlining what needs to be done. You often estipular something to ensure clarity and avoid misunderstandings later on.
You're venturing into more sophisticated Portuguese with words like "estipular." This isn't an everyday verb, but it's crucial for understanding formal agreements and discussions.
At C1, you're expected to grasp and use such vocabulary to express nuances and precise meanings.
Think of it as the legal or official way to say "to set" or "to agree on." Mastering verbs like this will significantly elevate your Portuguese fluency.
When you're discussing complex agreements or legal documents in Portuguese, you'll often encounter the verb "estipular."
It's crucial for clearly defining terms, conditions, and requirements in a precise manner.
Think of it as setting the exact parameters or rules for something, leaving no room for ambiguity.
Mastering its use will significantly enhance your ability to navigate formal and technical conversations.
estipular 30秒了解
- set a condition
- specify a requirement
- lay down terms
§ What 'Estipular' Means
The Portuguese verb "estipular" (pronounced es-tee-poo-LAHR) is a really useful word to know, especially if you're dealing with contracts, agreements, or just talking about setting conditions. In English, it directly translates to "to stipulate," "to set," or "to specify a condition or requirement." Think of it as formally laying down a rule or a condition that needs to be met.
- DEFINITION
- To stipulate, set, or specify a condition or requirement.
You'll hear or read "estipular" in contexts where terms are being defined. For example, in a rental agreement, the landlord might "estipular" the rent amount. In a business contract, the parties might "estipular" the delivery date for a product. It's about making things clear and agreed upon.
§ When to Use 'Estipular'
You'll use "estipular" whenever you need to express that a specific condition or requirement is being formally established. It implies a degree of formality and precision. Here are some common scenarios:
- Contracts and Agreements: This is probably the most frequent use. Any time two or more parties are agreeing to terms, "estipular" is the word.
- Rules and Regulations: When a government or an organization sets a rule, they "estipulam" it.
- Conditions for a Service: If a service provider sets specific conditions for their service, they are stipulating them.
- Goals or Requirements: In a project, you might "estipular" certain goals or requirements that need to be met.
O contrato estipula que o pagamento deve ser feito até o dia 5 de cada mês.
Translation hint: The contract stipulates that payment must be made by the 5th of each month.
As regras estipulam que não é permitido fumar dentro do edifício.
Translation hint: The rules stipulate that smoking is not allowed inside the building.
§ Common Uses in Sentences
Let's look at more examples to solidify your understanding. Notice how the verb changes based on the subject.
Nós estipulamos um prazo de 30 dias para a conclusão do projeto.
Translation hint: We stipulated a deadline of 30 days for the project's completion.
O governo vai estipular novas leis para proteger o meio ambiente.
Translation hint: The government will stipulate new laws to protect the environment.
It's important to remember that "estipular" implies a deliberate act of setting a condition. It's not something that happens by accident. The subject of the verb is usually the entity or person who has the authority to set these conditions.
Understanding "estipular" will definitely boost your ability to comprehend and create more formal Portuguese sentences, especially when discussing agreements, rules, and requirements. Keep practicing with these examples, and you'll get the hang of it!
§ What 'estipular' means
- DEFINITION
- To stipulate, set, or specify a condition or requirement.
When you estipular something in Portuguese, you're essentially laying down the law, setting the terms, or making something very clear as a condition. Think of it like defining the rules of engagement. This word is more formal than just saying 'to decide' or 'to say.' It implies a certain level of authority or agreement where terms are being established.
You'll often see 'estipular' used in contexts where precision is important and where conditions need to be explicitly stated. It's a key verb for expressing clear boundaries or requirements.
§ Where you hear 'estipular' — work, school, news
This verb is very common in formal settings. Here’s where you’re most likely to encounter it:
- Work: In contracts, project agreements, and official communications.
- School: In academic regulations, essay requirements, or research project guidelines.
- News: When reporting on laws, treaties, or official statements.
- Legal documents: Any time conditions or terms are being legally set.
Understanding 'estipular' helps you grasp the specific nature of conditions being imposed or agreed upon in these contexts. It's not just a general suggestion; it's a firm requirement.
§ 'Estipular' in action - examples
Let’s look at some real-world examples to show you how 'estipular' is used:
O contrato estipula um prazo de entrega de 30 dias.
The contract stipulates a delivery period of 30 days. (Here, the contract clearly sets out the delivery time.)
A lei estipula que todos os cidadãos devem pagar impostos.
The law stipulates that all citizens must pay taxes. (The law clearly mandates this requirement.)
Eles estipularam condições rigorosas para a obtenção do empréstimo.
They stipulated strict conditions for obtaining the loan. (The conditions were clearly and firmly set.)
O professor estipulou que o trabalho deve ser entregue até sexta-feira.
The teacher stipulated that the assignment must be submitted by Friday. (This is a clear requirement from the teacher.)
§ Why 'estipular' matters
Using 'estipular' correctly will make your Portuguese sound much more precise and formal, especially when you're discussing agreements, regulations, or official declarations. It helps you convey that certain conditions are not open to negotiation, or that they are explicitly stated. This is important for clarity and accuracy in professional or academic contexts. It helps avoid misunderstandings about what is required.
§ Don't Confuse with 'Estabelecer' or 'Definir'
Many learners, when trying to say "to establish" or "to define," mistakenly use "estipular." While "estipular" implies setting a condition, it's more specific than simply establishing something. Think of it as setting a rule or a very clear requirement. 'Estabelecer' is more general and can mean to set up, to found, or to establish a fact.
Eles querem estabelecer uma nova empresa. (They want to establish a new company.)
O contrato deve estipular as condições de pagamento. (The contract must stipulate the payment conditions.)
§ Incorrect Preposition Usage
While "estipular" can sometimes be used with prepositions like "sobre" (about) or "para" (for), it often works directly with its object or is followed by a clause. A common mistake is to add unnecessary prepositions, or the wrong ones, which can sound unnatural.
- Incorrect
- O acordo estipulou sobre os termos. (The agreement stipulated about the terms.)
- Correct
- O acordo estipulou os termos. (The agreement stipulated the terms.)
A lei estipula que todos devem pagar impostos. (The law stipulates that everyone must pay taxes.)
§ Overusing 'Estipular' in Informal Settings
"Estipular" carries a slightly formal tone. While it's perfectly fine in business, legal, or academic contexts, using it in casual conversations might sound a bit stiff or overly bureaucratic. For everyday situations, you might opt for simpler verbs like "decidir" (to decide) or "combinar" (to arrange/agree).
- Informal (Better)
- Vamos combinar o horário do jantar. (Let's arrange the dinner time.)
- Formal (When to use 'estipular')
- O contrato irá estipular as datas de entrega. (The contract will stipulate the delivery dates.)
§ Misunderstanding the Nuance of 'Condition'
The core meaning of "estipular" is about setting a condition or a specific requirement. Learners sometimes use it when they just mean "to state" or "to mention." While stating something can involve conditions, "estipular" emphasizes the *setting* or *demanding* of that condition.
Ele apenas mencionou a reunião. (He just mentioned the meeting.)
O documento estipula os requisitos para a candidatura. (The document stipulates the application requirements.)
§ Using the Wrong Tense or Mood
Like any verb, using "estipular" in the wrong tense or mood can change the meaning or make the sentence grammatically incorrect. Pay attention to context. For instance, if you're talking about a past condition that *was* stipulated, use a past tense. If it's a condition that *should be* stipulated, you might use the subjunctive.
- Present: O contrato estipula as regras. (The contract stipulates the rules.)
- Past: O acordo estipulou um prazo. (The agreement stipulated a deadline.)
- Subjunctive: É importante que o documento estipule os detalhes. (It's important that the document stipulate the details.)
Practicing with different tenses and moods will solidify your understanding and help you avoid these common pitfalls.
§ Similar Words and When to Use 'Estipular'
Alright, let's talk about 'estipular' and some other words that might seem similar at first glance. Understanding the nuances here will make your Portuguese sound much more natural. While 'estipular' means to stipulate, set, or specify a condition or requirement, there are other verbs that can convey similar ideas, but they aren't always interchangeable.
- DEFINITION
- To stipulate, set, or specify a condition or requirement.
§ Alternatives to 'Estipular'
Here are some common alternatives and when you might use them instead:
- Definir (To define, to set): This is a very broad verb. While you can 'definir' a condition, 'estipular' carries a stronger sense of formal agreement or requirement. 'Definir' is more about establishing what something is or what its limits are.
Vamos definir as regras do jogo. (Let's define the rules of the game.)
- Estabelecer (To establish, to set up): This is quite close to 'estipular' but often implies creating something new or putting a system in place. You 'estabelecer' rules or a foundation. When you 'estipular' something, you're usually setting a specific term within an already existing framework or agreement.
O governo vai estabelecer novas leis. (The government will establish new laws.)
- Determinar (To determine, to decide): This verb suggests making a firm decision or finding out something conclusively. While the outcome might be a stipulated condition, 'determinar' focuses on the act of deciding or ascertaining.
Ele precisa determinar a causa do problema. (He needs to determine the cause of the problem.)
- Acordar (To agree, to settle): This verb focuses on reaching a consensus or making an agreement. When you 'acordar' something, you are coming to terms. The conditions themselves might be 'estipuladas' within that agreement.
Nós acordamos em dividir as despesas. (We agreed to split the expenses.)
§ When to Use 'Estipular'
You should use 'estipular' when you want to emphasize the act of clearly and explicitly setting a condition, term, or requirement, especially in a formal context like a contract, agreement, or official regulation. It's about laying down the precise details of what is expected or mandatory.
O contrato estipula que o pagamento deve ser feito até o dia 5 de cada mês. (The contract stipulates that payment must be made by the 5th of each month.)
As regras do concurso estipulam uma idade mínima para participação. (The contest rules stipulate a minimum age for participation.)
In summary, while words like 'definir', 'estabelecer', and 'determinar' can sometimes overlap, 'estipular' is your go-to when you're talking about explicitly laying down conditions or requirements, especially in formal agreements. Keep practicing, and you'll get the hang of it!
How Formal Is It?
"O contrato estipula as obrigações de ambas as partes. (The contract stipulates the obligations of both parties.)"
"Vamos definir os termos do nosso acordo. (Let's define the terms of our agreement.)"
"A gente combinou de se encontrar às oito. (We agreed to meet at eight.)"
"A mamãe e o papai decidiram as regras. (Mommy and Daddy decided the rules.)"
"É melhor botar as cartas na mesa e dizer o que você quer. (It's better to put your cards on the table and say what you want.)"
趣味小知识
The Latin root 'stipula' referred to a stalk or straw, which was historically used in ancient Roman legal practices to symbolize a firm agreement or contract.
发音指南
- Pronouncing the 'ti' as a hard 't' sound instead of a 'chi' sound (like in 'cheese').
- Failing to roll the 'r' at the end of the word.
难度评级
short
short
short
short
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Verbs like 'estipular' that end in -ar follow regular -ar verb conjugation patterns. This means for the present tense, you'll drop the -ar and add endings like -o, -as, -a, -amos, -ais, -am.
Eu estipulo (I stipulate), Você estipula (You stipulate).
When 'estipular' is followed by another verb, that verb is usually in the infinitive form, especially when expressing a purpose or condition.
Nós estipulamos pagar a dívida até o final do mês. (We stipulated to pay the debt by the end of the month.)
'Estipular' can be used with a direct object, which is the thing being stipulated.
A empresa estipulou as condições do contrato. (The company stipulated the terms of the contract.)
It can also be used in the passive voice, often with 'ser' (to be) + past participle ('estipulado').
As regras foram estipuladas pelos organizadores. (The rules were stipulated by the organizers.)
Often, 'estipular' is followed by a clause introduced by 'que' (that), especially when stipulating a fact or condition.
Eles estipularam que o trabalho deveria ser entregue amanhã. (They stipulated that the work should be delivered tomorrow.)
按水平分级的例句
Nós precisamos estipular a hora do encontro.
We need to stipulate the time of the meeting.
Ele vai estipular as regras do jogo.
He will stipulate the rules of the game.
A professora vai estipular a data da prova.
The teacher will stipulate the test date.
Vamos estipular um preço justo.
Let's stipulate a fair price.
Eu posso estipular o que quero.
I can stipulate what I want.
Você deve estipular o limite de tempo.
You should stipulate the time limit.
É importante estipular os termos.
It's important to stipulate the terms.
Nós podemos estipular um acordo.
We can stipulate an agreement.
Nós podemos estipular a data de entrega.
We can stipulate the delivery date.
O contrato vai estipular as regras.
The contract will stipulate the rules.
Eles estipularam um prazo curto.
They stipulated a short deadline.
É importante estipular os termos claramente.
It's important to stipulate the terms clearly.
O chefe estipulou o novo horário.
The boss stipulated the new schedule.
Eu vou estipular algumas condições.
I will stipulate some conditions.
Precisamos estipular o preço final.
We need to stipulate the final price.
Ele estipulou que faria o trabalho.
He stipulated that he would do the work.
Nós precisamos estipular as regras do jogo antes de começar.
We need to stipulate the rules of the game before starting.
O contrato estipula que o pagamento deve ser feito em 30 dias.
The contract stipulates that payment must be made in 30 days.
A lei estipula um limite de velocidade para esta área.
The law stipulates a speed limit for this area.
Eles estipularam um prazo para a conclusão do projeto.
They stipulated a deadline for the project's completion.
É importante estipular as expectativas claramente.
It's important to stipulate expectations clearly.
O professor estipulou que o trabalho deveria ser entregue na sexta-feira.
The teacher stipulated that the assignment should be handed in on Friday.
A empresa estipulou um novo horário de funcionamento.
The company stipulated a new operating schedule.
Precisamos estipular um orçamento máximo para a festa.
We need to stipulate a maximum budget for the party.
Nós precisamos estipular as regras antes de começar o jogo.
We need to stipulate the rules before starting the game.
Here, 'estipular as regras' means 'to set the rules'.
O contrato estipula que o pagamento será feito em parcelas.
The contract stipulates that the payment will be made in installments.
'Estipula' is the third person singular present tense, referring to 'o contrato'.
Ele estipulou um prazo para a entrega do projeto.
He set a deadline for the project's delivery.
'Estipulou' is the third person singular past tense.
É importante estipular as responsabilidades de cada membro da equipe.
It's important to specify the responsibilities of each team member.
'Estipular' is used here in its infinitive form after 'importante'.
A lei estipula que todos os cidadãos têm direito à educação.
The law stipulates that all citizens have the right to education.
Similar to the contract example, 'a lei' is the subject.
Eles estipularam um preço fixo para o serviço.
They stipulated a fixed price for the service.
'Estipularam' is the third person plural past tense.
Devemos estipular as condições para o uso do equipamento.
We must stipulate the conditions for using the equipment.
'Devemos estipular' means 'we must stipulate' or 'we should stipulate'.
Foi estipulado que as reuniões aconteceriam quinzenalmente.
It was stipulated that the meetings would happen bi-weekly.
'Foi estipulado' is the passive voice, meaning 'it was stipulated'.
常见搭配
常用短语
O contrato estipula que a obra deve ser concluída em seis meses.
The contract stipulates that the work must be completed in six months.
Eles estipularam um preço máximo para o produto.
They stipulated a maximum price for the product.
É importante estipular claramente as responsabilidades de cada um.
It's important to clearly specify everyone's responsibilities.
A lei estipula os direitos e deveres dos cidadãos.
The law sets out the rights and duties of citizens.
Precisamos estipular um novo prazo para o projeto.
We need to set a new deadline for the project.
O regulamento estipula as condições de participação.
The regulation specifies the conditions for participation.
A empresa estipulou novas metas de vendas para este ano.
The company set new sales goals for this year.
É necessário estipular os termos do serviço antes de começar.
It's necessary to stipulate the terms of service before starting.
O acordo estipula uma parceria de cinco anos.
The agreement stipulates a five-year partnership.
Você pode estipular suas preferências ao fazer a reserva.
You can specify your preferences when making the reservation.
容易混淆的词
While you 'state' a condition, 'estipular' is more active in setting or requiring it.
You agree *to* a stipulation, but 'estipular' is the act of putting that condition forward.
'To set' is a good general translation, but 'estipular' emphasizes setting a specific condition or requirement, often formally.
语法模式
容易混淆
Often confused with simply 'to state' or 'to mention', but 'estipular' carries a stronger connotation of setting a condition or requirement, often legally or formally.
'Estipular' implies a binding agreement or a clearly defined condition, whereas 'declarar' (to declare) or 'mencionar' (to mention) are more general.
Nós precisamos estipular as condições do contrato antes de assinar. (We need to stipulate the conditions of the contract before signing.)
While 'determinar' can also mean to set or establish, 'estipular' is specifically about conditions or requirements, often as part of an agreement. 'Determinar' can be broader, like determining a cause or an outcome.
'Estipular' focuses on conditions in an agreement. 'Determinar' is more about establishing a fact, a cause, or making a decision.
O juiz vai determinar a pena para o crime. (The judge will determine the penalty for the crime.)
To 'acordar' means to agree or to wake up. When it means to agree, it's about reaching a consensus, which is related to stipulations, but 'estipular' is the act of setting the specific conditions.
'Acordar' is the act of reaching an agreement. 'Estipular' is the act of defining the specific terms within that agreement.
Nós acordamos em estipular um prazo de entrega. (We agreed to stipulate a delivery deadline.)
'Definir' means to define, which involves setting boundaries or clarifying meaning. While related to setting conditions, 'estipular' specifically implies setting requirements for an action or outcome.
'Definir' is about giving meaning or setting clear limits. 'Estipular' is about setting a requirement or condition to be met.
Vamos definir os termos do nosso projeto. (Let's define the terms of our project.)
'Pactuar' means to agree on a pact or covenant, which is very close to 'estipular' in terms of agreement. However, 'estipular' often refers to the specific details or conditions within that pact.
'Pactuar' is the broader act of making a pact. 'Estipular' is about detailing the specific conditions or clauses of that pact.
Eles pactuaram um acordo de paz. (They made a peace pact.)
句型
Estipular (algo)
Nós precisamos estipular as regras do jogo. (We need to stipulate the rules of the game.)
Estipular que (oração no subjuntivo)
Eles estipularam que o pagamento seja feito em dinheiro. (They stipulated that the payment be made in cash.)
Estipular um prazo/uma data
A empresa estipulou um prazo de 30 dias para a entrega. (The company stipulated a 30-day deadline for delivery.)
Estipular condições
O contrato estipula as condições para o aluguel. (The contract stipulates the conditions for the rental.)
Estipular algo a alguém
O juiz estipulou uma multa ao réu. (The judge stipulated a fine for the defendant.)
Ser estipulado por (alguém/algo)
O preço foi estipulado pelo vendedor. (The price was stipulated by the seller.)
De acordo com o estipulado
De acordo com o estipulado, o projeto deve terminar em junho. (According to what was stipulated, the project should end in June.)
Estipular as bases de algo
Vamos estipular as bases da nossa parceria. (Let's stipulate the foundations of our partnership.)
如何使用
When you want to express setting a condition, requirement, or term, estipular is the perfect verb. It's often used in formal contexts like contracts or agreements, but can also be used in everyday conversation when you're clearly defining expectations.
Think of it as laying down the law, but in a polite way. You're making something very clear and non-negotiable.
A common mistake is confusing estipular with verbs like sugerir (to suggest) or propor (to propose). While related, estipular implies a stronger, more definitive setting of terms. Another error is using it where a simpler verb like definir (to define) or fixar (to fix/set) would be more appropriate for less formal situations. Remember, estipular carries a weight of formal agreement or clear declaration.
小贴士
Synonyms for 'estipular'
Common synonyms for estipular include determinar (to determine), definir (to define), and fixar (to fix or set). Using these synonyms can help vary your vocabulary.
Use with contracts
You'll frequently encounter estipular in legal or formal contexts, such as when discussing contratos (contracts) or acordos (agreements). Think of it as 'to lay down the law' in a document.
Formal tone
Estipular carries a more formal tone than simple verbs like 'dizer' (to say) or 'pedir' (to ask). Use it when you want to emphasize the firmness or clarity of a condition.
Common prepositions
While estipular often stands alone, it can be followed by prepositions like que (that) when introducing a clause, or sometimes em (in) or para (for) depending on the context. Pay attention to how it links to other parts of a sentence.
Active vs. passive voice
You can use estipular in both active ('Nós estipulamos as condições') and passive ('As condições foram estipuladas') voice. Understanding this helps you vary your sentence structure.
Don't confuse with 'especular'
Be careful not to confuse estipular with especular (to speculate). They sound a bit similar but have entirely different meanings. Estipular is about setting conditions, especular is about making guesses.
Practice with examples
Try creating your own sentences using estipular to solidify your understanding. For instance: 'O contrato estipula que o pagamento deve ser feito em 30 dias.' (The contract stipulates that payment must be made in 30 days.)
Related noun: 'estipulação'
The related noun is estipulação, which means 'stipulation' or 'condition'. Knowing the noun form can help you recognize different grammatical uses of the root word.
Think of English 'stipulate'
The English word 'stipulate' is a direct cognate, meaning it shares the same linguistic origin. This can be a helpful memory aid when learning estipular.
Focus on context
The best way to master estipular is to observe how it's used in various contexts. Read Portuguese news articles or legal documents to see it in action.
记住它
记忆技巧
Think of 'stipulate' in English – it sounds very similar and has the same meaning. This direct phonetic link makes it easy to remember 'estipular'.
视觉联想
Imagine a judge in a courtroom, pointing a finger and clearly stating a rule or condition that everyone must follow. This image of a clear, firm declaration can help you remember 'estipular'.
Word Web
挑战
Try to write three sentences using 'estipular' in different contexts. For example, you could write about a rule at your job, a condition for a loan, or a requirement for a course.
词源
Latin
原始含义: To make a contract, to bargain
Indo-European, Italic, Romance文化背景
<p>While 'estipular' is a formal verb, it's widely used in legal, business, and administrative contexts in Portuguese-speaking countries. You'll often encounter it when discussing contracts, agreements, laws, or any situation where specific terms and conditions are being defined.</p>
在生活中练习
真实语境
Legal/Contractual documents
- O contrato estipula que...
- As partes estipularam os termos.
- Cláusulas estipuladas.
Setting rules/guidelines
- As regras estipulam que não é permitido fumar.
- Estipulamos um limite de tempo.
- É importante estipular as expectativas.
Financial agreements
- O banco estipulou as condições de pagamento.
- A taxa de juro estipulada é de...
- Estipular um orçamento.
Planning/Project management
- Estipulamos um prazo para a conclusão.
- Os objetivos estipulados foram atingidos.
- Estipular as etapas do projeto.
Formal discussions/Negotiations
- Eles estipularam as condições para o acordo.
- É preciso estipular as responsabilidades de cada um.
- Vamos estipular o que é aceitável.
对话开场白
"Você já precisou estipular algo importante em um contrato?"
"Quando você está planejando algo, o que você gosta de estipular primeiro?"
"Existe alguma regra no seu trabalho/escola que foi estipulada e que você acha muito importante?"
"Qual é a diferença entre 'estipular' e 'sugerir' na sua opinião?"
"Em que situações você acha mais crucial estipular termos claros?"
日记主题
Descreva uma situação em que você precisou estipular algo e quais foram os resultados.
Pense em um futuro projeto pessoal ou profissional. O que você estipularia para garantir o sucesso?
Reflita sobre as regras da sua casa. Quem estipulou essas regras e por quê?
Escreva sobre um acordo que você fez. O que foi estipulado e como isso afetou a situação?
Se você pudesse estipular uma nova regra para a sua cidade, qual seria e por que?
常见问题
10 个问题While both mean to define, 'estipular' often implies a more formal agreement or setting of terms, like in a contract. 'Definir' is a broader term for simply defining something.
Example:
- As partes estipularam os termos do contrato. (The parties stipulated the terms of the contract.)
- Vamos definir as metas do projeto. (Let's define the project goals.)
Yes, absolutely! 'Estipular' is perfect for setting or stipulating rules.
Example:
- O regimento interno estipula as regras de conduta. (The internal regulations stipulate the rules of conduct.)
It's more common in formal contexts, like legal or business discussions, but you might hear it in everyday conversation when someone is clearly setting a condition or requirement.
Example:
- Eu estipulei que eles deveriam chegar a tempo. (I stipulated that they should arrive on time.)
Some common synonyms include 'determinar' (to determine), 'fixar' (to fix/set), and 'definir' (to define), depending on the context.
Example:
- Eles determinaram o preço do produto. (They determined the product price.)
- Fixamos a data da reunião. (We set the meeting date.)
It's a regular -AR verb.
Eu estipulo (I stipulate)
Tu estipulas (You stipulate - informal)
Ele/Ela/Você estipula (He/She/You stipulate - formal)
Nós estipulamos (We stipulate)
Vós estipulais (You stipulate - plural, informal, rarely used in Brazil)
Eles/Elas/Vocês estipulam (They/You stipulate - plural)
It's not typically used reflexively. You'd usually use it in the active voice to state that someone or something is stipulating something.
Example:
- A lei estipula os direitos dos cidadãos. (The law stipulates the rights of citizens.)
The noun form is 'estipulação', meaning a stipulation or condition.
Example:
- A estipulação do contrato era clara. (The stipulation of the contract was clear.)
While a promise can involve conditions, 'estipular' is more about setting formal conditions or requirements, often in an agreement. For a simple promise, you'd use 'prometer'.
Example:
- Eu prometi te ajudar. (I promised to help you.)
It often appears with 'que' (that) when stating the condition.
Example:
- Ele estipulou que o trabalho deveria ser entregue até sexta-feira. (He stipulated that the work should be delivered by Friday.)
No, it's a neutral verb. It simply means to set or specify. The connotation depends on the context of what is being stipulated.
Example:
- Eles estipularam um prazo razoável. (They stipulated a reasonable deadline.)
自我测试 144 个问题
Eu vou ___ as regras do jogo.
The word 'estipular' means to set or stipulate, which fits the context of setting game rules.
Nós precisamos ___ a hora da reunião.
To 'estipular' the time of a meeting means to specify or set it.
O professor vai ___ o prazo para o trabalho.
'Estipular' is used here to mean the professor will set the deadline for the assignment.
É importante ___ os termos do contrato.
In this sentence, 'estipular' refers to specifying the terms of a contract.
A mãe vai ___ uma condição para o filho.
To 'estipular' a condition means to set or impose it.
Eles querem ___ o preço do carro.
Here, 'estipular' means to set or determine the price of the car.
Choose the best translation for 'Eu sou feliz.'
'Eu' means 'I' and 'sou' means 'am'.
What does 'Olá' mean?
'Olá' is a common greeting in Portuguese.
Which word means 'water'?
'Água' translates to 'water'.
The word 'sim' means 'no'.
'Sim' means 'yes' in Portuguese.
In Portuguese, 'obrigado' is used by men and 'obrigada' by women to say 'thank you'.
This is a gender agreement rule in Portuguese.
'Bom dia' means 'good afternoon'.
'Bom dia' means 'good morning'. 'Boa tarde' means 'good afternoon'.
The price was set.
I set the rules.
You need to set a deadline.
Read this aloud:
Ele estipulou o dia da reunião.
Focus: es-ti-pu-lou
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Nós vamos estipular um horário.
Focus: es-ti-pu-lar
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Estipulei as condições do jogo.
Focus: es-ti-pu-lei
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Write a short sentence about what you want to learn in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu quero aprender português.
Write a simple sentence describing your favorite color.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Minha cor favorita é azul.
Write a sentence saying 'Hello, how are you?' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá, como você está?
Quem gosta de café?
Read this passage:
Eu sou Maria. Eu gosto de café. Meu amigo Pedro gosta de chá.
Quem gosta de café?
The passage says 'Eu sou Maria. Eu gosto de café.' (I am Maria. I like coffee.)
The passage says 'Eu sou Maria. Eu gosto de café.' (I am Maria. I like coffee.)
Para onde a pessoa vai?
Read this passage:
O dia está bonito. O sol brilha. Eu vou à praia.
Para onde a pessoa vai?
The passage states 'Eu vou à praia.' (I go to the beach.)
The passage states 'Eu vou à praia.' (I go to the beach.)
Qual é a cor do gato?
Read this passage:
Tenho um gato e um cachorro. O gato é preto. O cachorro é grande.
Qual é a cor do gato?
The passage says 'O gato é preto.' (The cat is black.)
The passage says 'O gato é preto.' (The cat is black.)
This sentence means 'I want a coffee.' and follows the basic subject-verb-object structure in Portuguese.
This sentence means 'She is my friend.' and uses the verb 'ser' (to be) for identification.
This sentence means 'We eat pizza.' and shows the conjugated verb 'comer' (to eat).
O contrato irá ___ as condições de pagamento. (The contract will ___ the payment conditions.)
To say 'the contract will stipulate' in Portuguese, you use 'estipular'.
Precisamos ___ um horário para a reunião. (We need to ___ a time for the meeting.)
The verb 'estipular' means to set or specify, which fits the context of setting a time.
Ela sempre gosta de ___ regras claras. (She always likes to ___ clear rules.)
When someone likes to set clear rules, 'estipular' is the correct verb.
O acordo deve ___ todos os detalhes importantes. (The agreement should ___ all important details.)
To say 'the agreement should stipulate', 'estipular' is the appropriate verb.
Nós vamos ___ um prazo para terminar o projeto. (We are going to ___ a deadline to finish the project.)
To set or stipulate a deadline, 'estipular' is the correct word.
É importante ___ as condições antes de assinar. (It's important to ___ the conditions before signing.)
To stipulate conditions before signing, 'estipular' is the right verb.
O que você precisa para alugar um carro?
Para alugar um carro, a carteira de motorista é um requisito, algo que precisa ser 'estipulado' ou definido.
Qual é a condição para ter um bom trabalho?
Estudar bastante é uma condição importante para ter um bom trabalho, um requisito que se pode 'estipular' para o sucesso.
Antes de viajar, você deve...
Antes de viajar, é preciso 'estipular' ou definir o destino para onde você vai. As outras opções não são condições essenciais.
É importante estipular um horário para estudar.
Sim, é útil 'estipular' (definir) um horário para estudar para ter mais disciplina.
Estipular significa pintar uma parede.
Não, 'estipular' significa definir ou estabelecer uma condição, não pintar uma parede.
Quando você compra algo, é bom estipular um preço justo.
Sim, ao comprar, é bom 'estipular' (negociar ou definir) um preço que seja justo para ambas as partes.
Listen for 'estipular' in the sentence about game rules.
Listen for 'estipular' in the sentence about a deadline.
Listen for 'estipular' in the sentence about contract conditions.
Read this aloud:
Eu vou estipular a hora do encontro.
Focus: es-ti-pu-lar
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Podemos estipular um preço justo?
Focus: pre-ço jus-to
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Eles querem estipular novos termos.
Focus: no-vos ter-mos
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order is 'Nós vamos estipular as regras.' which means 'We are going to stipulate the rules.'
The correct order is 'Ele precisa estipular o preço.' which means 'He needs to stipulate the price.'
The correct order is 'A data deve ser estipulada.' which means 'The date should be stipulated.'
O contrato irá ___ as condições de pagamento. (The contract will ___ the payment terms.)
'Estipular' means to stipulate or set, which fits the context of a contract setting terms.
A empresa pode ___ um prazo para a entrega. (The company can ___ a deadline for delivery.)
'Estipular' means to set or specify, appropriate for setting a deadline.
Ele precisa ___ as regras claras. (He needs to ___ the rules clearly.)
To 'estipular' rules means to specify them clearly, which makes sense in this sentence.
Nós vamos ___ que a reunião comece às 9h. (We will ___ that the meeting starts at 9 am.)
'Estipular' is used here to mean setting a specific condition or time.
O professor vai ___ os critérios de avaliação. (The teacher will ___ the evaluation criteria.)
A teacher would 'estipular' (specify) the criteria for evaluation.
É importante ___ um valor mínimo para o projeto. (It's important to ___ a minimum value for the project.)
To 'estipular' a minimum value means to set or specify it.
O contrato irá ___ as condições de pagamento.
O verbo 'estipular' significa definir ou fixar as condições de algo, como um contrato. 'Concordar' é aceitar, 'esquecer' é perder a memória e 'ignorar' é não dar atenção.
A lei deve ___ que todos tenham os mesmos direitos.
Neste contexto, 'estipular' significa determinar ou estabelecer uma regra ou condição, como a garantia de direitos. 'Imaginar' é criar algo na mente, 'permitir' é dar permissão e 'sugerir' é propor uma ideia.
É importante ___ um horário para os estudos.
Para organizar os estudos, é preciso 'estipular' um horário, ou seja, definir e fixar um período. 'Inventar' é criar algo novo, 'adivinhar' é tentar saber algo sem certeza e 'esperar' é aguardar.
Se você 'estipula' algo, você o deixa indefinido.
Pelo contrário, 'estipular' significa justamente definir ou especificar algo com clareza.
Podemos 'estipular' as regras de um jogo.
Sim, 'estipular' é usado para definir e estabelecer regras ou condições, como as de um jogo.
Quando você 'estipula' um preço, você o altera constantemente.
Estipular um preço significa fixá-lo ou determiná-lo, não alterá-lo constantemente.
They set a delivery deadline of two weeks.
The contract specifies the payment terms.
We need to establish the rules before starting.
Read this aloud:
Por favor, estipule um horário para a reunião.
Focus: es-ti-pu-LAR
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Ele estipulou que todos deveriam chegar cedo.
Focus: es-ti-pu-LOU
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
A lei estipula que você deve pagar impostos.
Focus: es-ti-PU-la
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
The correct order forms the sentence 'The prices were clearly stipulated.'
The correct order forms the sentence 'I stipulated the terms in the contract.'
The correct order forms the sentence 'They will stipulate the rules tomorrow.'
O contrato ________ que o pagamento deve ser feito em 30 dias.
The verb 'estipular' means to set a condition. In this context, the contract set the condition for payment.
É preciso ________ as regras claramente antes de começar o jogo.
To 'estipular' the rules means to clearly define and set them.
A lei ________ um limite máximo para a velocidade nas estradas.
The law 'estipula' (stipulates/sets) a maximum speed limit.
Se você estipular um prazo, significa que você está definindo uma data limite.
To stipulate a deadline ('prazo') means to set a specific time limit.
Quando alguém estipula algo, essa pessoa está apenas dando uma sugestão.
To stipulate is stronger than a suggestion; it means to set a firm condition or requirement.
Estipular uma condição é o mesmo que negociar uma condição.
While negotiation might involve stipulating conditions, 'estipular' itself means to set or specify, not necessarily to negotiate.
The contract sets payment conditions.
It's important to set clear deadlines for the project.
The law stipulates that everyone has the right to education.
Read this aloud:
Você precisa estipular um valor mínimo para a venda?
Focus: es-ti-pu-lar, va-lor
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Como podemos estipular as regras para o nosso grupo?
Focus: co-mo, po-de-mos, re-gras
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Os termos do acordo estipulam a responsabilidade de cada parte.
Focus: ter-mos, a-cor-do, res-pon-sa-bi-li-da-de
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine you are negotiating a contract for a new job. Write a short paragraph in Portuguese describing one condition you would 'estipular' (stipulate) for your employment.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Eu gostaria de estipular um salário inicial de X euros por mês e que a empresa forneça um plano de saúde abrangente. Também seria importante estipular um horário de trabalho flexível, se possível.
Your friend is planning a trip and asks for your advice on what to pack. Write a short email in Portuguese to your friend, and 'estipular' (specify) at least two items they absolutely must bring for a comfortable trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Olá [Nome do Amigo], Para a sua viagem, eu estipularia que você leve um bom par de sapatos confortáveis para caminhar e um casaco impermeável, pois o tempo pode mudar rapidamente. Tenho certeza de que isso fará a sua viagem muito mais agradável! Abraços, [Seu Nome]
You are organizing a small event. Write a short announcement in Portuguese to inform attendees about a crucial rule you need to 'estipular' (set) to ensure the event runs smoothly.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Caros participantes, Para garantir que o evento decorra da melhor forma possível, gostaríamos de estipular que todos cheguem com 15 minutos de antecedência para o registo. Agradecemos a vossa colaboração!
De acordo com o contrato, qual é a responsabilidade do inquilino?
Read this passage:
O contrato de aluguer estipula claramente que o inquilino é responsável pela manutenção do jardim. Qualquer dano causado por negligência será cobrado adicionalmente. É fundamental ler todas as cláusulas antes de assinar.
De acordo com o contrato, qual é a responsabilidade do inquilino?
O texto diz que 'o contrato de aluguer estipula claramente que o inquilino é responsável pela manutenção do jardim'.
O texto diz que 'o contrato de aluguer estipula claramente que o inquilino é responsável pela manutenção do jardim'.
O que a nova política da empresa estipula que os funcionários devem fazer?
Read this passage:
A nova política da empresa estipula que todos os funcionários devem completar um curso de formação em segurança cibernética anualmente. Aqueles que não o fizerem poderão enfrentar consequências disciplinares.
O que a nova política da empresa estipula que os funcionários devem fazer?
A passagem afirma que a política 'estipula que todos os funcionários devem completar um curso de formação em segurança cibernética anualmente'.
A passagem afirma que a política 'estipula que todos os funcionários devem completar um curso de formação em segurança cibernética anualmente'.
Por que a equipa decidiu estipular prazos claros para o projeto?
Read this passage:
Antes de iniciar o projeto, a equipa decidiu estipular prazos claros para cada fase. Isso é essencial para garantir que o trabalho seja concluído dentro do cronograma e com a qualidade esperada.
Por que a equipa decidiu estipular prazos claros para o projeto?
O texto explica que a estipulação de prazos 'é essencial para garantir que o trabalho seja concluído dentro do cronograma e com a qualidade esperada'.
O texto explica que a estipulação de prazos 'é essencial para garantir que o trabalho seja concluído dentro do cronograma e com a qualidade esperada'.
This sentence means 'The contract stipulates the payment conditions.' The order follows subject (O contrato), verb (estipula), object (as condições), and then the detail (de pagamento).
This sentence translates to 'It's necessary to stipulate a deadline for delivery.' 'É preciso' is a common impersonal expression, followed by the infinitive 'estipular', then the object 'um prazo', and finally the purpose 'para a entrega'.
This means 'The law stipulates that everyone has equal rights.' The structure is 'subject (A lei) + verb (estipula) + conjunction (que) + subordinate clause (todos têm direitos iguais).'
O contrato irá ___ as condições de pagamento.
The verb 'estipular' means to set or specify conditions, which fits the context of a contract setting payment terms. 'Mencionar' (to mention), 'aceitar' (to accept), and 'contar' (to count/tell) do not convey the same meaning of formally setting terms.
É crucial ___ que o prazo final é inegociável.
To 'estipular' that a deadline is non-negotiable means to clearly state or set that condition. 'Esquecer' (to forget), 'ignorar' (to ignore), and 'suportar' (to support/endure) are incorrect in this context.
A lei deve ___ regras claras para a proteção ambiental.
Laws 'estipular' or set clear rules. 'Destruir' (to destroy), 'confundir' (to confuse), and 'ocultar' (to hide) are not appropriate actions for a law in this context.
No acordo, as partes concordaram em ___ as responsabilidades de cada um.
In an agreement, parties 'estipulam' or specify their respective responsibilities. The other options 'disfarçar' (to disguise), 'omitir' (to omit), and 'diminuir' (to diminish) are contrary to the idea of clarifying responsibilities.
O manual do produto precisa ___ o procedimento correto de uso.
A product manual should 'estipular' (clearly define or set) the correct usage procedure. 'Adivinhar' (to guess), 'sugerir' (to suggest), and 'ignorar' (to ignore) do not fit the requirement for a definitive guide.
É importante ___ um código de conduta para todos os funcionários.
To 'estipular' a code of conduct means to formally set or establish it. 'Relaxar' (to relax), 'modificar' (to modify), and 'apagar' (to erase) are not the primary actions for creating a code of conduct.
Qual das opções melhor substitui 'estipular' na frase: 'O contrato ______ as condições de pagamento.'
No contexto, 'definir' é o sinônimo mais apropriado para 'estipular', pois ambos se referem a estabelecer ou determinar algo.
Se uma lei 'estipula' um prazo, o que ela faz?
Quando uma lei 'estipula' um prazo, ela o fixa ou estabelece de forma obrigatória.
Um acordo entre duas partes pode ______ termos e condições.
Acordos frequentemente 'estipulam' ou estabelecem os termos e condições que as partes devem seguir.
A palavra 'estipular' pode ser usada para indicar que algo foi deixado em aberto, sem definição clara.
Pelo contrário, 'estipular' significa definir ou especificar claramente, não deixar em aberto.
É correto dizer que 'o manual estipula as instruções de uso' quando o manual contém as instruções.
Sim, o manual 'estipula' ou estabelece as instruções que devem ser seguidas para o uso correto.
Se um contrato 'estipula' uma penalidade, isso significa que a penalidade é opcional.
Não, se um contrato 'estipula' uma penalidade, significa que ela está claramente definida e não é opcional em caso de quebra de contrato.
The contract sets payment conditions.
They specified a reasonable delivery time.
The law stipulates that everyone has a right to education.
Read this aloud:
Você poderia estipular os termos do acordo claramente?
Focus: es-ti-pu-lar, ter-mos, a-cor-do
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É importante estipular metas realistas para o projeto.
Focus: im-por-tan-te, es-ti-pu-lar, me-tas, re-a-lis-tas, pro-je-to
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
O documento estipula as responsabilidades de cada parte.
Focus: do-cu-men-to, es-ti-pu-la, res-pon-sa-bi-li-da-des, ca-da, par-te
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'The contract will stipulate the payment conditions.' and follows a standard subject-verb-object structure in Portuguese.
This sentence translates to 'It is important to stipulate clear goals for the project.' and uses 'estipular' in the infinitive after 'É importante'.
This sentence means 'The law stipulates that everyone has equal rights.' and shows 'estipular' conjugated in the present tense.
O contrato irá ___ as responsabilidades de cada parte.
The verb 'estipular' means to stipulate or set, which fits the context of a contract defining responsibilities.
A lei deve ___ regras claras para a proteção ambiental.
In this sentence, 'estipular' is used to convey that the law should set clear rules for environmental protection.
É preciso ___ um prazo para a conclusão do projeto.
Here, 'estipular' means to set a deadline for the project's completion, which is appropriate.
As condições de pagamento foram ___ no acordo.
The past participle 'estipuladas' correctly indicates that the payment conditions were specified in the agreement.
O regimento interno visa ___ o comportamento dos membros.
The internal rules aim to stipulate or govern the behavior of members.
Para evitar mal-entendidos, é vital ___ todos os detalhes.
To prevent misunderstandings, it is vital to stipulate or specify all the details.
Qual das frases a seguir usa 'estipular' corretamente em um contexto formal de negociação?
No contexto de negociação ou contrato, 'estipular' significa definir ou fixar algo, como um prazo ou uma condição.
Se um contrato 'estipula' certas condições, o que isso significa?
Quando um contrato estipula algo, ele o estabelece como uma condição obrigatória ou um requisito.
Qual das alternativas é um sinônimo adequado para 'estipular' no sentido de 'definir uma condição'?
No contexto de estipular uma condição, 'impor' é um sinônimo próximo, pois envolve fixar ou estabelecer algo como obrigatório.
É correto dizer que 'estipular' é geralmente usado em contextos formais, como acordos e contratos.
'Estipular' é uma palavra formal e é frequentemente usada em contextos jurídicos ou contratuais para definir termos e condições.
A frase 'Ele estipulou o jantar com os amigos' é um uso comum e natural de 'estipular'.
'Estipular' não é comumente usado para eventos sociais informais como jantares com amigos; é mais apropriado para condições ou requisitos formais.
Se você 'estipula' um prazo, significa que você está sugerindo um período de tempo, mas não é definitivo.
Estipular um prazo implica que ele foi fixado ou determinado de forma definitiva, não apenas sugerido.
The contract specifies strict payment conditions.
Environmental legislation sets clear limits for pollutant emissions.
The consulate stipulates document authentication for visa acquisition.
Read this aloud:
Estipulei um prazo inegociável para a entrega do projeto, devido à urgência.
Focus: es-ti-pu-LEI um PRA-zo i-ne-go-ci-Á-vel
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
É crucial estipular as responsabilidades de cada membro da equipe desde o início.
Focus: É cru-ci-AL es-ti-pu-LAR as res-pon-sa-bi-li-DA-des
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Podemos estipular que a próxima reunião será dedicada apenas à revisão do orçamento?
Focus: po-DE-mos es-ti-pu-LAR que a PRÓX-i-ma re-u-ni-ÃO
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
/ 144 correct
Perfect score!
Summary
When you 'estipular' something, you're making it a clear, non-negotiable part of a deal or plan.
- set a condition
- specify a requirement
- lay down terms
Synonyms for 'estipular'
Common synonyms for estipular include determinar (to determine), definir (to define), and fixar (to fix or set). Using these synonyms can help vary your vocabulary.
Use with contracts
You'll frequently encounter estipular in legal or formal contexts, such as when discussing contratos (contracts) or acordos (agreements). Think of it as 'to lay down the law' in a document.
Formal tone
Estipular carries a more formal tone than simple verbs like 'dizer' (to say) or 'pedir' (to ask). Use it when you want to emphasize the firmness or clarity of a condition.
Common prepositions
While estipular often stands alone, it can be followed by prepositions like que (that) when introducing a clause, or sometimes em (in) or para (for) depending on the context. Pay attention to how it links to other parts of a sentence.
相关内容
更多daily_life词汇
à noite
A2at night; during the period from sunset to sunrise.
a par de
C1Aware of; abreast of; in addition to.
a propósito
B2By the way; incidentally; speaking of that.
à tarde
A2in the afternoon; during the period from noon to evening.
abastecimento
C1The action of supplying something with something else; provision of goods.
abotoar
B2To fasten (clothing) with buttons.
abranger
C1To cover, encompass, or include a wide range of things.
abre
B1Opens (third person singular of 'abrir').
Abril
A1April
Abrir
A1To open