C1 verb رسمی 1 دقیقه مطالعه

estipular

/es.ti.puˈlaɾ/

Estipular means to clearly define and agree upon the specific terms and conditions of an arrangement.

واژه در 30 ثانیه

  • To formally set conditions or requirements.
  • Common in legal, business, and official agreements.
  • Implies a clear, binding determination of terms.

Overview

O verbo 'estipular' deriva do latim 'stipulari', que remete à ideia de firmar um acordo ou promessa. Em português, seu uso é predominantemente formal e refere-se ao ato de determinar de forma clara e explícita os termos, condições ou requisitos de um contrato, acordo, lei, ou qualquer outra negociação. Implica um estabelecimento de regras ou limites que devem ser cumpridos.

É comum encontrar 'estipular' em contextos legais, comerciais e administrativos. Geralmente, é empregado para indicar o que foi acordado ou o que deve ser feito. A estrutura típica envolve o sujeito que estipula (uma pessoa, empresa, órgão governamental) e o objeto estipulado (uma condição, prazo, valor, etc.). Pode ser usado em voz ativa ('O contrato estipula...') ou passiva ('Foi estipulado que...').

  1. 1Contratos e Acordos: Definir cláusulas, prazos de pagamento, responsabilidades, multas por descumprimento. Ex: 'O contrato estipula que a entrega deve ser feita em até 30 dias.' 2. Legislação: Estabelecer regras, leis ou normas. Ex: 'A nova lei estipula novas regras de segurança.' 3. Negociações: Acordar preços, condições de serviço, escopo de trabalho. Ex: 'As partes estipularam um valor fixo pelo serviço.' 4. Planejamento: Determinar metas ou requisitos. Ex: 'O projeto estipula a necessidade de testes rigorosos.'

Usado para prender, cravas ou estabelecer um preço/valor. 'Estipular' é mais abrangente e pode incluir condições além do preço.

Mais geral, significa explicar ou determinar algo. 'Estipular' é mais específico para acordos e condições formais.

Pode ser sinônimo em alguns contextos, mas 'determinar' é mais amplo e pode referir-se a descobrir ou decidir algo sem necessariamente formalizar um acordo.

Semelhante a 'definir', mas 'estipular' carrega um peso maior de formalidade e obrigatoriedade em um acordo.

مثال‌ها

1

O acordo estipula que ambas as empresas dividirão os lucros igualmente.

legal

The agreement stipulates that both companies will share the profits equally.

2

O gerente estipulou um prazo de uma semana para a conclusão do relatório.

business

The manager set a deadline of one week for the report's completion.

3

A lei estipula multas pesadas para quem poluir o rio.

legal

The law imposes heavy fines on those who pollute the river.

4

Precisamos estipular claramente o escopo do projeto para evitar mal-entendidos.

project management

We need to clearly define the project scope to avoid misunderstandings.

ترکیب‌های رایج

estipular um prazo to set a deadline
estipular um valor to set a value/amount
estipular condições to stipulate conditions
estipular regras to lay down rules

عبارات رایج

conforme estipulado

as stipulated

estipular em contrato

to stipulate in a contract

o que foi estipulado

what was stipulated

اغلب اشتباه گرفته می‌شود با

estipular vs prescrever

'Prescrever' often implies a recommendation or a rule set by authority, especially in medical or legal contexts, but 'estipular' is more about mutual agreement or explicit definition within a specific pact.

estipular vs determinar

'Determinar' is broader and can mean to decide, find out, or cause something to happen. 'Estipular' specifically refers to setting terms or conditions, usually in a formal agreement.

الگوهای دستوری

estipular algo (Ex: estipular um prazo) estipular que [oração subordinada substantiva completiva nominal] (Ex: estipular que o pagamento seja feito) ser estipulado (voz passiva) (Ex: O valor foi estipulado)

How to Use It

نکات کاربردی

The verb 'estipular' is formal and typically used in written documents like contracts, legal texts, and official regulations. Its use implies a precise and binding definition of terms or conditions. While it can be used in speech, it's generally reserved for professional or official settings.


اشتباهات رایج

Avoid using 'estipular' in casual conversation as it might sound overly formal. Ensure the context is about setting specific, agreed-upon terms, not just general decisions. Be mindful of subject-verb agreement, especially when the subject is complex.

Tips

💡

Focus on Formal Agreements

Use 'estipular' when referring to specific, agreed-upon terms in contracts, laws, or official documents.

⚠️

Avoid Casual Use

'Estipular' is a formal verb; using it in very informal chats might sound overly stiff or out of place.

🌍

Clarity in Brazilian Business

In Brazilian business culture, clearly stipulating terms is crucial for building trust and avoiding future disputes.

ریشه کلمه

From Latin 'stipulari', meaning 'to agree upon', 'to contract', likely related to 'stipula' (a straw), possibly referring to ancient practices of agreement using straw.

بافت فرهنگی

In Portuguese-speaking countries, particularly in business and legal environments, clarity and precision are highly valued. The act of 'estipular' reflects this cultural emphasis on defining terms explicitly to prevent ambiguity and ensure smooth transactions or legal compliance.

راهنمای حفظ

Think of 'stipend' (a fixed sum of money paid regularly). 'Estipular' is about fixing or setting terms, like a fixed payment or condition.

سوالات متداول

4 سوال

'Estipular' é mais formal e específico para a fixação de termos e condições em acordos, contratos ou leis. 'Definir' é um termo mais geral que pode significar explicar, determinar ou estabelecer algo de forma menos formal ou obrigatória.

É mais comum em documentos legais como contratos, acordos de parceria, termos de serviço, regulamentos, e também em legislação e normas oficiais.

Sim, geralmente implica que os termos estipulados são obrigatórios e devem ser cumpridos pelas partes envolvidas no acordo ou pela entidade que estabelece a regra.

Embora não seja impossível, o uso de 'estipular' em conversas informais é raro. Ele carrega uma conotação de formalidade que o torna mais adequado para contextos profissionais e oficiais.

خودت رو بسنج

fill blank

O contrato __________ que o pagamento seja feito em até 5 dias úteis.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: estipula

A frase está no presente e se refere a uma condição constante do contrato, portanto, usa-se o presente do indicativo, 3ª pessoa do singular: 'estipula'.

multiple choice

As partes precisam __________ as regras de conduta antes de iniciar o projeto.

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: definir

'Definir' é o sinônimo mais próximo e adequado para 'estipular' neste contexto de estabelecer regras.

sentence building

o prazo / estipulou / pagamento / o cliente / do

درسته! نه دقیقاً. پاسخ صحیح: O cliente estipulou o prazo do pagamento.

A ordem correta é sujeito (O cliente) + verbo (estipulou) + objeto direto (o prazo do pagamento).

امتیاز: /3

مفید بود؟
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!