fidedigno
fidedigno 30秒了解
- Fidedigno means 'worthy of faith' or 'reliable'. It is a formal adjective used for trust.
- It changes endings to match gender (fidedigno/fidedigna) and number (fidedignos/fidedignas).
- Commonly used in journalism, law, and academia to describe sources, data, and testimony.
- It is more formal than 'confiável' and implies that the reliability has been verified.
The Portuguese word fidedigno is a powerful adjective that carries significant weight in both formal and semi-formal contexts. At its core, it describes something or someone that is worthy of trust, faith, or total confidence. Etymologically, it is a compound of the Latin roots fides (faith) and dignus (worthy). Therefore, to call something fidedigno is to literally declare it "worthy of faith."
- Semantic Nuance
- Unlike the more common word confiável (reliable/trustworthy), fidedigno often implies a level of verification, authority, or historical accuracy. It is the word of choice when discussing historical documents, legal testimonies, scientific data, or journalistic sources.
In everyday life, you might not use fidedigno to describe a friend who always shows up on time—for that, pontual or de confiança is better. However, you would use it when talking about a news report that provides evidence-backed facts. It suggests that the information has been vetted and can be used as a basis for further action or belief without fear of deception.
Esta é uma fonte de informação totalmente fidedigna para a nossa pesquisa académica.
The word is also frequently used in the context of human character, particularly in legal or biographical settings. A testemunha fidedigna is a witness whose character and memory are beyond reproach, making their testimony invaluable in a court of law. It implies a moral uprightness that goes beyond mere honesty; it suggests a consistent adherence to the truth.
- Formal Usage
- In Portuguese bureaucracy and academia, fidedigno is the standard term for validated data. When a researcher presents a relato fidedigno, they are claiming their findings are authentic and replicable.
O historiador procurou um documento fidedigno para comprovar a sua teoria.
Furthermore, fidedigno is used to describe reproductions or copies that are faithful to the original. For instance, a cópia fidedigna of a painting or a contract is one that mirrors the original in every detail, leaving no room for discrepancy. This usage highlights the concept of "fidelity"—the quality of being faithful to a source or a standard.
A tradução deve ser o mais fidedigna possível ao texto original.
- Colloquial vs. Formal
- While you might hear it in a serious conversation among educated speakers, it is rare in slang or very casual street Portuguese. Using it correctly marks you as a speaker with a rich vocabulary and a grasp of formal registers.
Não temos provas fidedignas de que o evento ocorreu dessa forma.
In summary, fidedigno is the gold standard for reliability in Portuguese. It bridges the gap between simple truthfulness and authoritative verification, making it an essential word for anyone looking to navigate professional, academic, or legal environments in the Lusophone world.
Using fidedigno correctly requires attention to two main things: grammatical agreement and context. As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies. This is a fundamental rule of Portuguese grammar that remains true even for sophisticated words like this one.
- Grammatical Agreement
- Masculine Singular: O relato fidedigno (The reliable account)
- Feminine Singular: A fonte fidedigna (The reliable source)
- Masculine Plural: Os dados fidedignos (The reliable data)
- Feminine Plural: As informações fidedignas (The reliable information)
Positionally, fidedigno almost always comes after the noun it describes. While some adjectives in Portuguese can shift position to change meaning or for poetic effect, fidedigno is largely restricted to the post-nominal position in standard and formal usage. Placing it before the noun (e.g., "um fidedigno relato") is possible in high literature but sounds archaic or overly dramatic in modern speech.
Precisamos de um método fidedigno para medir os resultados da experiência.
When constructing sentences, fidedigno is often paired with verbs like ser (to be), parecer (to seem), or considerar (to consider). Because it describes an inherent quality or a verified status, ser is more common than estar, as reliability is usually viewed as a permanent or semi-permanent characteristic of a source or person.
- Verb Pairings
"Os dados são fidedignos" implies the data is fundamentally trustworthy.
"O testemunho parece fidedigno" suggests that upon initial inspection, the testimony seems reliable.
O diretor considera que este relatório é plenamente fidedigno.
In negative constructions, you can simply use não before the verb, or use the antonym inidôneo or falso, though não fidedigno is the most direct way to express doubt. For example: "Esta informação não é fidedigna." This is a polite but firm way to dismiss a claim in a professional setting.
- Common Contexts
- News: "Fontes fidedignas confirmam a demissão do ministro."
- Science: "O estudo baseia-se em estatísticas fidedignas."
- Law: "O juiz aceitou o depoimento como fidedigno."
É difícil encontrar um site fidedigno sobre este assunto polémico.
Finally, remember that fidedigno is a word that commands respect. Using it in your writing or speech shows that you value precision and truth. It is a key tool for anyone looking to express complex thoughts about the validity of information in Portuguese.
The word fidedigno is a staple of the Portuguese "standard language" (norma culta). While you might not hear it shouted across a football stadium or whispered in a nightclub, it is omnipresent in environments where the accuracy of information is paramount. If you tune into a Portuguese or Brazilian news broadcast like Jornal Nacional or RTP Informação, you will frequently hear journalists citing "fontes fidedignas" (reliable sources) to protect their informants while asserting the truth of their reports.
- Journalism and Media
- In the media, fidedigno is the shield against accusations of 'fake news'. Reporters use it to signal that they have done their due diligence. You will see it in headlines like: "Governo busca dados fidedignos sobre a inflação."
In the halls of universities from Coimbra to São Paulo, fidedigno is a constant companion to academic rigor. Professors will often correct students by saying, "Sua fonte não é fidedigna" (Your source is not reliable), or encourage them to seek out "bibliografia fidedigna." In this context, it isn't just about truth, but about the methodology and the reputation of the author or publisher.
Na academia, a utilização de dados fidedignos é a base de qualquer tese.
The legal system is another primary habitat for this word. Lawyers and judges use it to evaluate evidence. A contract might be described as a "transcrição fidedigna" of a verbal agreement. In court transcripts, the word appears whenever the credibility of a witness or a piece of evidence is under scrutiny. If a judge rules that a testimony is fidedigno, it carries the force of law.
- Legal and Judicial Context
- Legal documents often use the phrase "pela presente, certifico que esta é uma cópia fidedigna..." (I hereby certify that this is a faithful copy...). This usage is formal and strictly regulated.
O juiz considerou o testemunho do perito como fidedigno.
You will also encounter fidedigno in literature, especially in historical novels or philosophical essays. Authors use it to establish a tone of seriousness and intellectual depth. In translations of classic works, fidedigno is often used to translate the English 'faithful' or 'trustworthy', maintaining the high register of the original text.
- Business and Finance
- In corporate settings, auditors look for "registros fidedignos" (reliable records). If a company's accounting isn't fidedigna, it faces serious legal and reputational risks.
Para investir com segurança, precisamos de um balanço financeiro fidedigno.
In short, fidedigno is the language of the expert, the professional, and the intellectual. Hearing it is a sign that the conversation has moved into a space where facts and evidence are the primary currency.
One of the most frequent mistakes learners make with fidedigno is using it in contexts that are too casual. While it technically means "trustworthy," using it to describe your dog or your favorite pizza place sounds bizarre. It's like saying "My golden retriever is a highly authoritative and verified source of companionship." Stick to confiável for personal relationships and everyday objects.
- Register Mismatch
- Mistake: "O meu amigo é muito fidedigno."
Better: "O meu amigo é muito de confiança" or "confiável."
Reason: Fidedigno is formal and usually refers to information or a person's professional credibility.
Another common error is failing to apply gender and number agreement. Since fidedigno ends in '-o', it is a four-form adjective. Learners often default to the masculine singular regardless of the noun. Remember: informação is feminine, so it must be fidedigna. Dados is plural, so it must be fidedignos.
Errado: As notícias não são fidedigno.
Correto: As notícias não são fidedignas.
There is also a risk of confusing fidedigno with verídico. While they are related, verídico means "true" or "truthful" (referring to the content), while fidedigno means "worthy of faith" (referring to the source or the quality of being faithful). A story can be verídica (it really happened), but the person telling it might not be a fonte fidedigna (a reliable source).
- Fidedigno vs. Verídico
- Verídico: Focuses on the truth of the fact. "Um conto verídico."
- Fidedigno: Focuses on the reliability of the source. "Um relato fidedigno."
Não confunda fidedigno com fiel. Enquanto 'fiel' é comum para lealdade pessoal, 'fidedigno' é para credibilidade técnica.
Finally, watch out for spelling. The 'gn' combination can be tricky for English speakers. It is pronounced like the 'ni' in 'onion' or the 'ñ' in Spanish (though slightly softer in some dialects). Misspelling it as 'fidedino' or 'fidedingno' is a common typo. Always remember the 'g' followed by 'n'.
- Spelling Tip
- Think of the word dignity (dignidade). If someone has dignity, they are worthy. Fide-digno. The 'g' stays!
By avoiding these pitfalls, you'll use fidedigno with the precision and authority it deserves, enhancing your Portuguese communication significantly.
To truly master fidedigno, you need to understand where it sits in the constellation of Portuguese words for truth and reliability. Depending on what you want to emphasize—accuracy, loyalty, or truth—different words may be more appropriate.
- Confiável
- The most common alternative. It is versatile and can be used for people, machines, or information. If fidedigno is a professional certification, confiável is a personal recommendation.
Example: "Ele é um mecânico confiável." - Veraz
- This word specifically means "truthful" or "prone to telling the truth." It describes a person's character rather than the source's verification.
Example: "Um testemunho veraz." - Autêntico
- Used when the focus is on the originality or genuineness of an object. A documento fidedigno is reliable because of its content; an autêntico documento is the real paper, not a forgery.
Example: "Este é um autêntico quadro de Picasso."
Enquanto fidedigno foca na confiança, exato foca na precisão matemática.
Another useful alternative is fiel. While fiel usually translates to 'faithful' in a religious or romantic sense, in technical contexts it can mean a "faithful reproduction." However, fidedigno is often preferred for technical accuracy because it lacks the emotional baggage of fiel.
- Credível
- This means "credible." It is slightly weaker than fidedigno. Something credível is believable, but something fidedigno has been proven worthy of that belief.
O relatório foi considerado fidedigno pelos especialistas, embora não fosse totalmente exaustivo.
In summary, choose fidedigno when you want to sound authoritative and emphasize the verified nature of trust. Use confiável for general trust, verídico for truth, and autêntico for genuineness. Having these alternatives at your disposal will make your Portuguese sound more natural and precise.
How Formal Is It?
趣味小知识
The word has survived almost unchanged from Latin to modern Portuguese, maintaining its high formal status for over two millennia.
发音指南
- Pronouncing the 'g' like a 'j' sound.
- Skipping the 'g' entirely (saying 'fidedino').
- Not matching the gender (using 'fidedigno' for feminine nouns).
- Stress on the wrong syllable.
- Pronouncing the final 'o' as a long 'oh' instead of a short 'u' (common in Portugal).
难度评级
Common in texts, but requires knowing the Latin root.
Spelling 'gn' and matching gender/number can be tricky.
Pronunciation of 'gn' requires practice.
Clear pronunciation usually, but formal context helps.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Adjective Agreement
O dado (m) fidedigno / A fonte (f) fidedigna.
Adjective Placement
Usually follows the noun: 'Um relato fidedigno'.
Pluralization of '-o' Adjectives
Add '-s': 'Relatos fidedignos'.
Use of 'Ser' vs 'Estar'
Use 'ser' for inherent reliability: 'Ele é fidedigno'.
Adverbial Formation
Add '-mente' to the feminine form: 'Fidedignamente'.
按水平分级的例句
O livro é fidedigno.
The book is reliable.
Masculine singular agreement.
A notícia é fidedigna.
The news is reliable.
Feminine singular agreement.
Ele é um homem fidedigno.
He is a reliable man.
Adjective follows the noun.
Os mapas são fidedignos.
The maps are reliable.
Masculine plural agreement.
As fontes são fidedignas.
The sources are reliable.
Feminine plural agreement.
O relógio é fidedigno.
The clock is reliable.
Used for a reliable object.
Ela é fidedigna.
She is reliable.
Feminine singular.
Isto é fidedigno?
Is this reliable?
Question form.
Procuro uma informação fidedigna.
I am looking for reliable information.
Direct object with adjective.
O site não parece fidedigno.
The website does not seem reliable.
Negative with 'parecer'.
Recebi um relato fidedigno do acidente.
I received a reliable account of the accident.
Noun-adjective pair.
Eles são profissionais fidedignos.
They are reliable professionals.
Plural agreement.
A cópia do contrato é fidedigna.
The copy of the contract is faithful.
Meaning 'faithful reproduction'.
Precisamos de dados fidedignos para o projeto.
We need reliable data for the project.
Plural masculine.
O testemunho dela foi fidedigno.
Her testimony was reliable.
Past tense 'ser'.
Este jornal é muito fidedigno.
This newspaper is very reliable.
Using 'muito' as an intensifier.
É essencial usar fontes fidedignas no seu trabalho.
It is essential to use reliable sources in your work.
Infinitive clause.
O historiador encontrou um documento fidedigno do século XVIII.
The historian found a reliable document from the 18th century.
Specific historical context.
Não considero esse autor fidedigno.
I do not consider that author reliable.
Verb 'considerar' + object + adjective.
As estatísticas apresentadas são fidedignas.
The statistics presented are reliable.
Passive participle phrase.
O relato da testemunha pareceu-me fidedigno.
The witness's account seemed reliable to me.
Pronominal verb 'parecer-me'.
Devemos procurar um método mais fidedigno.
We should look for a more reliable method.
Comparative with 'mais'.
A tradução é fidedigna ao texto original.
The translation is faithful to the original text.
Preposition 'a' used with 'fidedigna'.
Ele sempre foi um funcionário fidedigno.
He has always been a reliable employee.
Present perfect sense with 'sempre'.
A fidedignidade dos resultados foi confirmada por peritos.
The reliability of the results was confirmed by experts.
Noun form 'fidedignidade'.
Embora antigo, o mapa revelou-se bastante fidedigno.
Although old, the map proved to be quite reliable.
Concessive clause with 'embora'.
É difícil obter um retrato fidedigno da situação política.
It is difficult to get a reliable picture of the political situation.
Abstract usage of 'retrato'.
O arquivo contém registros fidedignos de todas as transações.
The archive contains reliable records of all transactions.
Professional plural usage.
A reprodução da obra de arte é fidedigna em todos os detalhes.
The reproduction of the artwork is faithful in every detail.
Emphasis on detail.
O governo prometeu fornecer dados fidedignos sobre o desemprego.
The government promised to provide reliable data on unemployment.
Future intent.
Para uma análise séria, precisamos de uma base fidedigna.
For a serious analysis, we need a reliable basis.
Prepositional phrase 'para'.
A notícia, embora chocante, provém de uma fonte fidedigna.
The news, though shocking, comes from a reliable source.
Interrupted sentence structure.
A questão da fidedignidade documental é central nesta investigação.
The issue of documentary reliability is central to this investigation.
Complex noun phrase.
O autor esforçou-se por criar um relato fidedigno dos acontecimentos.
The author strove to create a reliable account of the events.
Verb 'esforçar-se por'.
Não obstante as críticas, o estudo permanece fidedigno.
Notwithstanding the criticisms, the study remains reliable.
Formal connector 'não obstante'.
A fidedignidade da memória humana é frequentemente posta em causa.
The reliability of human memory is frequently called into question.
Passive voice 'posta em causa'.
Exigimos uma auditoria fidedigna às contas da empresa.
We demand a reliable audit of the company's accounts.
Preposition 'a' after 'auditoria'.
O depoimento foi considerado fidedigno pela sua coerência interna.
The testimony was considered reliable due to its internal consistency.
Causal phrase 'pela sua'.
Trata-se de uma transcrição fidedigna de um manuscrito perdido.
This is a faithful transcription of a lost manuscript.
Impersonal 'trata-se de'.
A busca por um narrador fidedigno é um tema comum na literatura moderna.
The search for a reliable narrator is a common theme in modern literature.
Literary analysis context.
A fidedignidade intrínseca do sistema de criptografia garante a segurança.
The intrinsic reliability of the encryption system guarantees security.
Technical adjective 'intrínseca'.
O diplomata agiu como um canal fidedigno entre as duas nações.
The diplomat acted as a reliable channel between the two nations.
Metaphorical usage.
A historiografia contemporânea exige fontes cada vez mais fidedignas.
Contemporary historiography demands increasingly reliable sources.
Adverbial phrase 'cada vez mais'.
A fidedignidade das provas foi o pilar da sentença absolutória.
The reliability of the evidence was the pillar of the acquittal sentence.
Legal terminology 'sentença absolutória'.
O projeto peca pela falta de um embasamento teórico fidedigno.
The project fails due to the lack of a reliable theoretical foundation.
Idiomatic 'peca pela falta'.
Raramente encontramos um relato tão fidedigno e isento de preconceitos.
We rarely find an account so reliable and free of bias.
Negative adverb 'raramente' at the start.
A fidedignidade é o atributo sine qua non de qualquer perícia técnica.
Reliability is the sine qua non attribute of any technical expertise.
Latin expression 'sine qua non'.
O autor questiona se é possível um conhecimento fidedigno da realidade.
The author questions whether a reliable knowledge of reality is possible.
Philosophical inquiry.
常见搭配
常用短语
— Coming from a reliable source. Used to introduce news.
Soube de fonte fidedigna que ele vai sair.
— In order to be accurate or reliable.
Para ser fidedigno, o estudo deve ser longo.
容易混淆的词
Confiável is more general and personal; fidedigno is more formal and technical.
Verídico means 'true'; fidedigno means 'worthy of trust' (source-focused).
Fiel is usually 'loyal' or 'faithful'; fidedigno is 'reliable' in terms of accuracy.
习语与表达
— To trust someone completely. Related to being fidedigno.
Eu ponho a mão no fogo por ele, ele é fidedigno.
Informal— A person's word is reliable/binding. Related to character.
Ele é fidedigno; palavra de rei não volta atrás.
Formal/Proverb— To speak with authority/reliability on a subject.
Ele fala de cadeira sobre isso, é uma fonte fidedigna.
Neutral— Refers to direct, reliable evidence.
O relato é fidedigno: olhos que viram, ouvidos que ouviram.
Literary— Used when people ignore reliable evidence.
Os dados são fidedignos; cego é quem não quer ver.
Informal— To go back on one's word (antonym of being fidedigno).
Ele deu o dito pelo não dito, não é fidedigno.
Informal— To fully agree or vouch for the reliability of something.
O relato é fidedigno, eu assino por baixo.
Neutral— To distance oneself from unreliable information.
A fonte não é fidedigna, por isso lavo as mãos.
Neutral— Clear and reliable evidence in writing.
Está aqui, preto no branco, num documento fidedigno.
Neutral— Extremely precise and reliable (old expression).
O peso é fidedigno, fiel à balança.
Archaic容易混淆
Both share the same root.
Digno means 'worthy'; fidedigno specifically means 'worthy of faith'.
Ele é digno de respeito.
Antonym root.
Indigno means 'unworthy' (usually of respect); not just 'unreliable'.
Um comportamento indigno.
Similar meaning of truthfulness.
Veraz is about the habit of telling the truth; fidedigno is about the reliability of the output.
Uma pessoa veraz.
Both imply 'real'.
Autêntico focuses on not being a fake; fidedigno focuses on being accurate.
Um quadro autêntico.
Both imply correctness.
Exato is about precision; fidedigno is about trust.
Uma resposta exata.
句型
O [noun] é fidedigno.
O livro é fidedigno.
Procuro uma [noun] fidedigna.
Procuro uma fonte fidedigna.
É importante usar [noun] fidedignos.
É importante usar dados fidedignos.
O [noun] parece-me bastante fidedigno.
O relato parece-me bastante fidedigno.
Trata-se de uma [noun] fidedigna.
Trata-se de uma transcrição fidedigna.
A fidedignidade de [noun] é [adjective].
A fidedignidade dos dados é questionável.
Segundo fontes fidedignas, [clause].
Segundo fontes fidedignas, o preço vai subir.
Não considero que [noun] seja fidedigno.
Não considero que este autor seja fidedigno.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in formal writing, rare in casual speech.
-
O meu amigo é fidedigno.
→
O meu amigo é de confiança.
Fidedigno is too formal for personal friendships.
-
Informação fidedigno.
→
Informação fidedigna.
Informação is feminine; the adjective must match.
-
Um documento fidedino.
→
Um documento fidedigno.
Missing the 'g' in the spelling.
-
Eles são fidedigno.
→
Eles são fidedignos.
Missing the plural 's'.
-
A história é fidedigno.
→
A história é fidedigna.
História is feminine.
小贴士
Use in Essays
Whenever you cite a source in an essay, call it a 'fonte fidedigna' to sound more academic.
Check Agreement
Always match the ending. 'As notícias' is feminine plural, so use 'fidedignas'.
Learn the Root
Connecting it to 'faith' and 'dignity' makes it impossible to forget the meaning.
Legal Contexts
If you ever have to sign a document in a Portuguese-speaking country, look for this word.
News Watching
Listen for 'fontes fidedignas' on the news to see how it's used in real time.
Avoid Repetition
If you used 'fidedigno' once, use 'confiável' or 'veraz' the next time.
Formal Debates
Use this word when you want to challenge someone's facts politely.
Cultural Nuance
Understand that 'fidedigno' carries a sense of institutional authority.
The 'GN' Rule
Remember the 'g' is always there, even if it's soft. Don't write 'fidedino'.
Context Clues
If you hear it, the speaker is likely discussing something serious or official.
记住它
记忆技巧
Think of 'Fide' (like the dog name Fido, meaning faithful) + 'Digno' (like Dignity). A fidedigno source has the dignity of faith.
视觉联想
Imagine a golden seal on a document. That seal makes the document 'fidedigno'.
Word Web
挑战
Try to find one news article today and decide if the source is 'fidedigna'. Explain why in one sentence of Portuguese.
词源
From Latin 'fidedignus', which is a combination of 'fides' (faith) and 'dignus' (worthy).
原始含义: Worthy of faith or trust.
Romance (Latin root).文化背景
No specific sensitivities, but using it in casual slang might sound like you are mocking someone's seriousness.
It is equivalent to 'trustworthy' or 'reliable' but carries a higher formal register, similar to 'authoritative'.
在生活中练习
真实语境
Journalism
- Segundo fontes fidedignas...
- Informação fidedigna
- Verificar a fidedignidade
- Relato fidedigno
Law
- Testemunha fidedigna
- Cópia fidedigna
- Depoimento fidedigno
- Prova fidedigna
Science
- Dados fidedignos
- Método fidedigno
- Resultados fidedignos
- Base fidedigna
History
- Documento fidedigno
- Relato fidedigno
- Fonte fidedigna
- Crónica fidedigna
Business
- Relatório fidedigno
- Contas fidedignas
- Registro fidedigno
- Auditoria fidedigna
对话开场白
"Achas que este jornal é uma fonte fidedigna de notícias?"
"Como podemos saber se os dados deste estudo são fidedignos?"
"Já leste algum relato fidedigno sobre a história da tua cidade?"
"É possível encontrar uma tradução fidedigna de poesia?"
"Quem consideras ser a pessoa mais fidedigna que conheces?"
日记主题
Escreve sobre uma situação em que recebeste uma informação que não era fidedigna.
Descreve o que faz de uma pessoa uma testemunha fidedigna na tua opinião.
Explica a importância de usar dados fidedignos no teu trabalho ou estudos.
Como é que a internet mudou a nossa percepção do que é um relato fidedigno?
Escreve uma carta formal pedindo uma cópia fidedigna de um documento importante.
常见问题
10 个问题Yes, but usually in a professional context, like a 'testemunha fidedigna' (reliable witness). For a friend, 'confiável' is better.
'Fidedigno' is formal and implies verification (worthy of faith). 'Confiável' is general and can be used for anyone or anything you trust.
Yes, it is used in the same formal contexts in Brazil as it is in Portugal, especially in news and law.
In Portugal, it's often a soft 'ny' sound. In Brazil, it's more clearly 'g' + 'n'. Both are acceptable.
Yes, 'fidedignidade', which means 'reliability' or 'trustworthiness'.
Yes, as in 'cópia fidedigna' (a faithful copy), meaning it matches the original perfectly.
Yes, you can use intensifiers like 'muito', 'bastante', or 'altamente'.
According to most CEFR frameworks for Portuguese, it is considered B1/B2 because of its formal nature.
It sounds very strange. Use 'confiável' or 'seguro' for machines.
Yes, the 'fide' part comes from the Latin 'fides', meaning faith.
自我测试 89 个问题
Escreva uma frase usando 'fonte fidedigna'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para português: 'The data is reliable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fidedigna' para descrever uma notícia.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique em português porque é importante ter um relato fidedigno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena nota formal citando um documento fidedigno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga em voz alta: 'fidedigno'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'As fontes são fidedignas'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouve-se: 'O relato é fidedigno'. A que se refere a palavra?
/ 89 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fidedigno' is your go-to adjective for expressing high-level trust in information or sources. Use it in professional settings to sound authoritative. Example: 'Sempre use fontes fidedignas' (Always use reliable sources).
- Fidedigno means 'worthy of faith' or 'reliable'. It is a formal adjective used for trust.
- It changes endings to match gender (fidedigno/fidedigna) and number (fidedignos/fidedignas).
- Commonly used in journalism, law, and academia to describe sources, data, and testimony.
- It is more formal than 'confiável' and implies that the reliability has been verified.
Use in Essays
Whenever you cite a source in an essay, call it a 'fonte fidedigna' to sound more academic.
Check Agreement
Always match the ending. 'As notícias' is feminine plural, so use 'fidedignas'.
Learn the Root
Connecting it to 'faith' and 'dignity' makes it impossible to forget the meaning.
Legal Contexts
If you ever have to sign a document in a Portuguese-speaking country, look for this word.
相关内容
这个词在其他语言中
更多academic词汇
a despeito de
A2尽管;虽然。这是一个正式的介词短语,用于表达转折或让步。
a fim
A2意为“为了”或“目的是”。在口语中,它表示“想要”或“对某人感兴趣”。
a saber
A2即;也就是说。
a título de exemplo
A2一个正式的短语,意思是“作为例子”。常用于学术或专业场合。
abordagem
A2方法是一种处理某事的方式,即所使用的方法或策略。(方法是应对情况的方式。)
abordar
B1着手处理一个话题或接近一个人。
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1存在于思想或作为一种想法,但没有物质或具体的存在。