fraternal
fraternal 30秒了解
- Fraternal means 'brotherly' and describes bonds of deep affection, solidarity, and support between people, regardless of biological relation.
- It is a gender-neutral adjective in Portuguese (uniforme), meaning it stays the same for masculine and feminine nouns.
- The plural form is 'fraternais', following the standard rule for Portuguese words ending in '-al'.
- It is used in religious, political, and biological contexts (e.g., fraternal twins) and is a formal cognate of the English word.
The word fraternal is an adjective in Portuguese that carries a deep sense of connection, rooted in the concept of brotherhood. While it is often used to describe biological relationships between brothers, its application in the Portuguese language extends far beyond the family unit. It encompasses a spirit of solidarity, mutual respect, and affection that mirrors the bond shared by siblings. When you use the word fraternal, you are not just describing a relationship; you are invoking an ideal of human interaction characterized by kindness and shared purpose. It is a word that bridges the gap between the personal and the social, moving from the warmth of a home to the structure of a society. In a literal sense, it identifies things pertaining to brothers, such as 'gêmeos fraternais' (fraternal twins), but in a metaphorical sense, it describes an 'abraço fraternal' (a brotherly hug) that symbolizes peace and reconciliation. This word is essential for learners because it appears in formal speeches, religious texts, political slogans, and everyday expressions of friendship.
- Literal Meaning
- Relating to or involving brothers; biological kinship between male siblings.
- Metaphorical Meaning
- Characterized by affection, solidarity, and support, as if between brothers; communal harmony.
- Societal Context
- Used in political and social movements to denote unity among members of a group or the human race.
Understanding fraternal requires looking at its frequency in different registers. In formal Portuguese, especially in legal or diplomatic contexts, it might describe 'relações fraternais' between nations, suggesting a bond of peace and cooperation. In religious contexts, particularly within the Catholic Church which is historically significant in Lusophone cultures, 'amor fraternal' is a cornerstone of teaching, urging the faithful to treat all neighbors as brothers. Interestingly, while English often uses 'brotherly' for informal contexts and 'fraternal' for formal ones, Portuguese uses fraternal (and its close cousin fraterno) across various levels of formality, though it always retains a touch of dignity. It is rarely used in slang, but it is very common in letters, speeches, and literature. For an English speaker, the cognate is easy to recognize, but the emotional weight in Portuguese can be slightly heavier, often implying a sacred or deeply moral obligation to help one another.
O embaixador estendeu um cumprimento fraternal aos seus colegas.
One must also consider the gender dynamics of the word. While fraternal comes from the Latin 'frater' (brother), in modern Portuguese usage, it is often treated as gender-neutral when referring to a spirit of togetherness among all people (men and women). However, there is a specific counterpart, sororal (from 'soror' for sister), which has gained traction in feminist and academic circles to describe bonds between women. Despite this, fraternal remains the dominant term for general solidarity. When you hear the phrase 'liberdade, igualdade e fraternidade' (the Portuguese translation of the French Revolutionary motto), the noun form fraternidade sets the stage for the adjective's use as a symbol of republican and democratic values. It suggests a society where citizens care for each other not because they are forced to by law, but because of a shared human bond.
Finally, in the biological realm, fraternal is the technical term used in medicine and biology. 'Gêmeos fraternais' (dizygotic twins) are those who develop from two different eggs, as opposed to 'gêmeos idênticos'. This technical usage is precise and lacks the emotional connotation of the 'brotherly' usage, but it is equally important for learners to recognize. Whether you are reading a medical report or a poem about friendship, fraternal serves as a versatile tool in your vocabulary, allowing you to express connections that are either biological, emotional, or structural. Its presence in the language serves as a reminder of the cultural value placed on community and family in Portuguese-speaking societies, where the line between 'friend' and 'brother' is often blurred by deep, long-lasting loyalty.
Eles compartilham um vínculo fraternal que superou décadas de separação.
Using fraternal correctly in Portuguese involves understanding its placement and its pluralization. As an adjective, it typically follows the noun it modifies. For example, 'gesto fraternal' (fraternal gesture). Because it ends in '-al', its plural form is fraternais. This change from '-al' to '-ais' is a standard rule in Portuguese grammar for adjectives of this type (like normal/normais or social/sociais). When you want to describe a group of people or multiple actions, you must ensure the adjective agrees in number. 'Os sentimentos fraternais' (the fraternal feelings) shows this agreement clearly. This consistency is key for learners moving from A2 to B1 levels, where grammatical precision starts to matter more in written communication.
- Agreement
- Singular: fraternal (masculine/feminine). Plural: fraternais (masculine/feminine).
- Common Nouns
- Amor, abraço, vínculo, cooperação, convivência, afeto.
- Placement
- Usually follows the noun: 'Um abraço fraternal'. Rare cases of poetic inversion exist but are not standard.
Let's look at the nuance between fraternal and its near-synonym fraterno. While often interchangeable, fraterno is frequently perceived as more poetic or deeply emotional, whereas fraternal can lean towards the institutional or biological. For instance, 'amor fraterno' is a very common set phrase in literature and religious texts. However, 'gêmeos fraternais' is the only correct way to describe non-identical twins in a biological sense. In a sentence like 'Vivemos em um ambiente fraternal', the speaker is highlighting the quality of the environment—one that feels like a family. If you change it to 'Vivemos em um ambiente fraterno', the meaning remains the same, but the tone becomes slightly more intimate. For a student, mastering fraternal is safer as it is universally accepted in all contexts.
A cooperação fraternal entre as cidades ajudou a reconstruir a ponte.
In complex sentences, fraternal can be modified by adverbs to add intensity. 'Eles mantêm uma relação profundamente fraternal' (They maintain a deeply fraternal relationship). This shows how the word can be integrated into high-level descriptions of human behavior. In academic writing, you might encounter it in discussions about 'socialismo fraternal' or other political ideologies that emphasize the brotherhood of man. In these cases, the word is not about family, but about a philosophical stance against individualism. It is also used in the context of 'associações fraternais' (fraternal organizations), such as the Freemasons (Maçonaria) or student fraternities, although the latter is much more common in the US than in Portugal or Brazil.
When practicing, try to pair fraternal with different nouns to see how the meaning shifts. Pair it with 'abraço' for a social greeting, with 'gêmeos' for biology, and with 'solidariedade' for social justice. This multi-faceted approach will help you internalize the word. In Brazil, you might hear 'um abraço fraternal' at the end of a formal email or a letter between friends who haven't seen each other in a long time. It serves as a warm, respectful closing. In Portugal, the word is equally common in formal speeches, especially those concerning the European Union or relations with other Lusophone countries (CPLP), where the 'vínculos fraternais' (fraternal bonds) between nations are frequently celebrated.
As duas nações assinaram um tratado de amizade fraternal.
If you are traveling through Brazil or Portugal, you might not hear fraternal shouted in a crowded market or a football stadium, but you will certainly encounter it in more structured social settings. One of the most common places to hear this word is in a religious setting. In Catholic or Spiritist centers (very common in Brazil), the concept of 'amor fraternal' is preached constantly. It is the directive to treat every person as a member of one's own family. During a service, a priest or speaker might say, 'Devemos agir com espírito fraternal' (We must act with a fraternal spirit). Here, the word carries a moral weight, suggesting that selfishness is the opposite of the fraternal ideal.
- Religious Discourse
- Used to describe the ideal love between members of a faith community or all of humanity.
- Diplomacy & Politics
- Used to describe bonds between 'sister nations' or political allies with shared values.
- Medicine
- Specifically used to categorize non-identical twins (gêmeos fraternais).
Another significant arena is politics and social activism. In the history of the Portuguese-speaking world, particularly during the transitions to democracy (like the Carnation Revolution in Portugal), the word fraternal was used to describe the unity of the people against oppression. Labor unions and social movements often use this vocabulary to foster a sense of 'fraternidade' among workers. You might see it on banners or in the preambles of organizational charters. It implies that the members are not just colleagues, but are bound by a deeper, almost familial commitment to one another's welfare. This usage is particularly strong in the context of 'solidariedade fraternal' (fraternal solidarity).
Naquela comunidade, todos viviam em uma harmonia fraternal exemplar.
In literature and the arts, fraternal is a favorite of poets and novelists who wish to describe a deep bond between male characters that isn't romantic but is more intense than simple friendship. Think of the 'irmãos de armas' (brothers in arms) trope. When a character in a Portuguese novel describes his 'afeto fraternal' for a friend, he is signaling a level of loyalty that would include self-sacrifice. Furthermore, in formal correspondence, especially in the 20th century, it was common to end letters with 'Um fraternal abraço'. While this has become less common in the age of WhatsApp, it still appears in formal emails or letters between older generations or in academic and professional circles where a certain level of decorum is maintained.
Finally, you will encounter it in international relations. Portugal and Brazil often refer to their relationship as fraternal because of their shared language and history. Speeches by heads of state frequently mention the 'laços fraternais' (fraternal ties) that bind the Lusophone world. This isn't just fluff; it has legal implications in treaties that allow for easier migration or professional recognition between the countries. So, whether you are listening to a political broadcast, reading a classic novel like those of Machado de Assis, or studying a biology textbook, fraternal is a word that will appear, signaling a connection that is built on the foundation of shared origins or shared values.
O projeto visa promover o convívio fraternal entre diferentes culturas.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning fraternal is over-relying on it for every instance of 'brotherly'. While they are cognates, Portuguese has other ways to express this that might be more natural in casual conversation. For instance, instead of saying 'Ele é muito fraternal comigo', a native speaker is much more likely to say 'Ele é como um irmão para mim' (He is like a brother to me). Using fraternal in a casual chat can sometimes sound overly formal or even slightly robotic, as if you are reading from a textbook. It is important to match the word to the register of the conversation.
- Mistake: Over-Formality
- Using 'fraternal' in casual settings where 'de irmão' or 'como um irmão' would be more natural.
- Mistake: Gender Confusion
- Thinking 'fraternal' must change to 'fraterna' for feminine nouns. It does not; it is 'uniforme' (one form for both genders).
- Mistake: False Friends
- Confusing it with 'paternal' (fatherly) or 'maternal' (motherly) due to similar suffixes.
Another common error is the pluralization. Learners often forget that words ending in '-al' change to '-ais'. You might accidentally say 'sentimentos fraternals', which is incorrect and sounds jarring to a native ear. The correct form is 'sentimentos fraternais'. This rule applies to all adjectives ending in '-al', so mastering it with fraternal will help you with dozens of other words. Additionally, learners sometimes confuse fraternal with fraternidade. Remember that fraternal is the adjective (describing something), while fraternidade is the noun (the concept of brotherhood itself). You have a 'sentimento fraternal' because you believe in 'fraternidade'.
Errado: Eles são gêmeos fraternals. Correto: Eles são gêmeos fraternais.
Gender agreement is another stumbling block. In Portuguese, many adjectives change their ending based on whether the noun is masculine or feminine (e.g., bonito/bonita). However, fraternal is part of a group of adjectives that are 'uniforme', meaning they have only one form for both genders. A common mistake is trying to say 'uma amizade fraterna' (which is actually correct because fraterno is a different adjective) but then trying to force 'fraternal' into a feminine form like 'fraternala', which doesn't exist. If you use fraternal, keep it as it is regardless of the noun's gender. 'O vínculo fraternal' and 'a união fraternal' are both perfect.
Finally, be careful with the word 'fraternity' in the context of US university life. In the US, a fraternity is a specific type of social club. In Brazil or Portugal, if you use the word fraternidade to describe a student group, people might understand you, but they don't have the exact same cultural equivalent. Using the adjective fraternal to describe such a group might lead to confusion unless you provide context. Usually, student groups are called 'repúblicas' in Brazil or 'tunas/associações' in Portugal. Don't assume the cultural baggage of the English word 'fraternal' (like hazing or Greek life) carries over directly into the Portuguese fraternal, which remains much more focused on the abstract concept of brotherhood and solidarity.
Errado: Uma ajuda fraternala. Correto: Uma ajuda fraternal.
When you want to express the idea of 'fraternal' but feel the word might be too formal or not quite right for the context, Portuguese offers several alternatives. The most immediate one is fraterno. While fraternal and fraterno are often listed as synonyms, fraterno is much more common in emotional and literary contexts. It behaves like a standard adjective, changing to fraterna for feminine nouns. For example, 'amor fraterno' is the standard way to say 'brotherly love'. If you want to sound more natural in a conversation about feelings, fraterno/a is usually the better choice, while fraternal is better for technical, biological, or highly formal institutional contexts.
- Fraterno vs. Fraternal
- 'Fraterno' is more emotional/poetic; 'fraternal' is more technical/formal. 'Fraterno' has gender agreement (fraterno/a), 'fraternal' does not.
- Solidário
- Means 'solidary' or 'supportive'. Often used in social contexts where 'fraternal' might feel too religious or old-fashioned.
- Amigável
- Means 'friendly'. Use this for casual relationships that don't reach the 'brotherly' level of intensity.
Another great alternative is the phrase de irmão. This is the most common way to express 'brotherly' in everyday speech. Instead of 'vínculo fraternal', you can say 'vínculo de irmão'. This is simple, effective, and sounds very native. For instance, 'Temos uma amizade de irmão' (We have a friendship like brothers). It avoids the formality of the adjective while conveying the exact same level of closeness. For learners at the A2 or B1 level, using 'de irmão' is often a sign of better fluency than forcing the more academic 'fraternal' into every sentence. It shows you understand how native speakers actually talk about their relationships.
Eles tratam os vizinhos com um carinho de irmão.
If you are looking for words that describe the opposite of fraternal, you might consider hostil (hostile) or individualista (individualistic). While fraternal implies looking out for others, individualista implies looking out only for oneself. In a social or political debate, these words are often pitted against each other. 'Precisamos de menos competição e mais cooperação fraternal' (We need less competition and more fraternal cooperation). Understanding these antonyms helps you see the value judgment inherent in the word fraternal—it is almost always viewed as a positive, virtuous quality in Lusophone culture, which places a high premium on social cohesion.
Lastly, consider the word comunitário (community-based). While not a direct synonym, it often covers the same ground in practical terms. If a project is 'fraternal', it usually involves the 'comunidade'. In modern Brazilian Portuguese, you might also hear the word parceiro (partner) used as an adjective or noun to describe a very close friend, replacing the older, more formal 'irmão fraternal'. While fraternal remains a beautiful, classic word, expanding your vocabulary with these alternatives will allow you to navigate different social situations—from writing a formal letter to the UN to having a beer with friends in a 'boteco' in Rio—with confidence and accuracy.
O espírito solidário da vila é o que os mantém unidos.
How Formal Is It?
趣味小知识
The root 'frater' is the source of many English words like 'fraternity', 'friar', and 'fratricide'. In Portuguese, it also gave rise to 'frei' (a title for monks).
发音指南
- Pronouncing the final 'l' like an English 'l' in Brazil (it should be 'w').
- Stressing the second-to-last syllable (fra-TER-nal) instead of the last.
- Missing the nasal quality of the 'n' in some regional accents.
- Over-enunciating the 'r' as a trill instead of a tap.
- Making the first 'a' too long or stressed.
难度评级
Easy to recognize as a cognate, but requires understanding of formal contexts.
Must remember the '-al' to '-ais' pluralization rule.
Requires correct stress on the final syllable and the 'l' or 'w' sound.
Clear pronunciation, but can be confused with 'fraterno' in fast speech.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Plural of adjectives ending in -al
fraternal -> fraternais, normal -> normais
Adjectives of one termination (Uniforme)
O homem fraternal / A mulher fraternal
Adjective placement after the noun
Um abraço fraternal (Correct) / Um fraternal abraço (Poetic/Rare)
Suffix -al indicating relationship
fraternal (brother), paternal (father), maternal (mother)
Agreement in number
Eles são amigos fraternais.
按水平分级的例句
Ele é um amigo fraternal.
He is a brotherly friend.
Simple adjective use.
Eles têm um amor fraternal.
They have a brotherly love.
Adjective follows the noun.
Dê um abraço fraternal nele.
Give him a brotherly hug.
Imperative mood.
O clima na casa é fraternal.
The atmosphere in the house is brotherly.
Describing an environment.
Ela é uma irmã fraternal.
She is a brotherly (supportive) sister.
'Fraternal' is the same for masculine and feminine.
Eu sinto um carinho fraternal por você.
I feel a brotherly affection for you.
Expressing feelings.
A ajuda dele foi fraternal.
His help was brotherly.
Adjective as a complement.
Nós somos como irmãos fraternais.
We are like fraternal brothers.
Plural agreement.
Eles são gêmeos fraternais, não idênticos.
They are fraternal twins, not identical.
Biological usage.
Sempre mantivemos uma relação fraternal.
We always maintained a fraternal relationship.
Describing a long-term bond.
O encontro terminou com um gesto fraternal.
The meeting ended with a fraternal gesture.
Formal social context.
Recebemos todos com um espírito fraternal.
We welcomed everyone with a fraternal spirit.
Abstract noun modification.
As duas vilas têm laços fraternais.
The two villages have fraternal ties.
Plural agreement 'fraternais'.
É importante ter uma convivência fraternal.
It is important to have a fraternal coexistence.
Using 'convivência'.
O professor tratava os alunos de forma fraternal.
The teacher treated the students in a fraternal way.
Adverbial phrase 'de forma'.
Sua atitude fraternal foi elogiada por todos.
Your fraternal attitude was praised by everyone.
Passive voice context.
A organização promove a ajuda fraternal entre os membros.
The organization promotes fraternal help among members.
Institutional context.
Sentimentos fraternais unem estas duas comunidades.
Fraternal feelings unite these two communities.
Subject-adjective agreement.
O discurso apelou para a solidariedade fraternal.
The speech appealed for fraternal solidarity.
Abstract political concept.
Eles compartilham um vínculo fraternal inquebrável.
They share an unbreakable fraternal bond.
Stronger emotional weight.
O projeto busca criar um ambiente mais fraternal.
The project seeks to create a more fraternal environment.
Comparative 'mais'.
A cooperação fraternal é a base do nosso sucesso.
Fraternal cooperation is the basis of our success.
Focus on teamwork.
Ele escreveu uma carta com palavras fraternais.
He wrote a letter with fraternal words.
Describing communication style.
A igreja incentiva o amor fraternal ao próximo.
The church encourages fraternal love for one's neighbor.
Religious context.
A diplomacia exige um diálogo fraternal e respeitoso.
Diplomacy requires a fraternal and respectful dialogue.
Formal international register.
Os países lusófonos mantêm relações fraternais há séculos.
Lusophone countries have maintained fraternal relations for centuries.
Historical/Political context.
É preciso resgatar o sentido fraternal da cidadania.
It is necessary to rescue the fraternal sense of citizenship.
Philosophical/Civic usage.
A união fraternal dos trabalhadores fortaleceu a greve.
The fraternal union of the workers strengthened the strike.
Labor union context.
O autor descreve a amizade fraternal entre os protagonistas.
The author describes the fraternal friendship between the protagonists.
Literary analysis.
O tratado visa a uma integração fraternal das economias.
The treaty aims for a fraternal integration of the economies.
Economic/Legal context.
A convivência fraternal entre religiões é possível.
Fraternal coexistence between religions is possible.
Interfaith context.
Sua liderança era marcada por um estilo fraternal.
His leadership was marked by a fraternal style.
Management style description.
A encíclica papal discorre sobre a fraternidade e o amor fraternal.
The papal encyclical discourses on brotherhood and fraternal love.
High-level religious/philosophical text.
O conceito de dever fraternal transcende as fronteiras nacionais.
The concept of fraternal duty transcends national borders.
Abstract ethical discussion.
Há uma dimensão fraternal inerente à condição humana.
There is a fraternal dimension inherent to the human condition.
Existential/Philosophical register.
A retórica fraternal foi usada para mascarar interesses políticos.
Fraternal rhetoric was used to mask political interests.
Critical/Analytical usage.
A obra explora as tensões entre o amor fraternal e a ambição.
The work explores the tensions between fraternal love and ambition.
Literary theme analysis.
O mutualismo baseia-se na assistência fraternal recíproca.
Mutualism is based on reciprocal fraternal assistance.
Sociological/Economic theory.
A solidariedade fraternal não deve ser confundida com caridade.
Fraternal solidarity should not be confused with charity.
Nuanced distinction.
O apelo fraternal ressoou por todo o continente em crise.
The fraternal appeal resonated throughout the continent in crisis.
Journalistic/Dramatic register.
A ontologia do ser social pressupõe um nexo fraternal originário.
The ontology of the social being presupposes an original fraternal nexus.
Highly academic/Philosophical.
A práxis fraternal é o antídoto para a alienação contemporânea.
Fraternal praxis is the antidote to contemporary alienation.
Marxist/Social theory terminology.
O autor desconstrói o mito da harmonia fraternal nas epopeias.
The author deconstructs the myth of fraternal harmony in epics.
Literary criticism/Deconstruction.
A jurisprudência internacional por vezes evoca o princípio fraternal.
International jurisprudence sometimes evokes the fraternal principle.
Legal/Theoretical context.
A sublimação do instinto em afeto fraternal é um tema freudiano.
The sublimation of instinct into fraternal affection is a Freudian theme.
Psychoanalytical context.
O cosmopolitismo fraternal propõe uma cidadania universal.
Fraternal cosmopolitanism proposes a universal citizenship.
Political philosophy.
A erosão dos vínculos fraternais sinaliza a crise da modernidade.
The erosion of fraternal bonds signals the crisis of modernity.
Sociological critique.
A dialética entre o individual e o fraternal molda a história.
The dialectic between the individual and the fraternal shapes history.
Philosophical historiography.
常见搭配
常用短语
— A common way to end a formal or warm letter/email.
Até breve. Um abraço fraternal, João.
— Describes an event happening in a friendly, cooperative atmosphere.
A reunião ocorreu em clima fraternal.
— A friendship so close it feels like being brothers.
Eles têm uma amizade fraternal de longa data.
— Help given out of a sense of shared humanity.
A solidariedade fraternal é necessária hoje.
— A kind act that shows brotherly care.
Ele teve um gesto fraternal ao pagar minha dívida.
— The gentle affection shared between siblings or close friends.
Ela sente um carinho fraternal pelo primo.
— The type of relationship typical of brothers.
Mantemos uma relação fraternal apesar da distância.
— A peaceful and understanding conversation.
O diálogo fraternal resolveu o problema.
— The adverbial use: to live in a brotherly way.
Eles aprenderam a viver fraternalmente.
容易混淆的词
Relating to a father. Don't confuse the 'f' of fraternal with the 'p' of paternal.
Relating to a mother. Both end in -al, but the root is different.
Very similar, but 'fraterno' is more common for feelings and has a feminine form 'fraterna'.
习语与表达
— People who have fought together and share a fraternal bond.
Eles são verdadeiros irmãos de armas.
Literary/Historical— Literally 'blood of my blood', used to emphasize a deep family/fraternal tie.
Ele é sangue do meu sangue, eu o defenderei.
Emotional— Famous song lyric emphasizing fraternal friendship.
Como diz a música, amigo é coisa pra se guardar.
Cultural— The classic Three Musketeers motto of fraternal unity.
Aqui trabalhamos um por todos e todos por um.
General— A gesture sometimes accompanying a fraternal promise or declaration.
Ele bateu no peito e jurou ajuda fraternal.
Informal— To give a hand to who needs it, a fraternal act.
Sempre deu a mão a quem precisa de forma fraternal.
General— Like 'flesh and nail', meaning inseparable friends (fraternal).
Eles são carne e unha desde pequenos.
Informal— Usually negative, but can imply a fraternal shared origin.
Somos todos farinha do mesmo saco.
Informal— A friend who is always there for you in a fraternal way.
Ele é meu pau para toda obra.
Informal— To give the shirt off one's back for another (fraternal sacrifice).
Ele tira a camisa pelo amigo fraternal.
Informal容易混淆
Almost the same meaning.
Fraterno is more emotional and changes for gender. Fraternal is more formal/technical and does not change for gender.
Amor fraterno (emotional) vs. Gêmeos fraternais (technical).
It's the noun form.
Fraternidade is the 'thing' (the brotherhood). Fraternal is the 'description' (the adjective).
Vivemos em fraternidade (noun) com um espírito fraternal (adj).
It's the female equivalent.
Sororal refers to sisters. Fraternal refers to brothers or general human solidarity.
Vínculo sororal (between sisters) vs. Vínculo fraternal (general).
Similar sound and suffix.
Paternal is for fathers. Fraternal is for brothers/peers.
Cuidado paternal vs. Ajuda fraternal.
Also a family adjective.
Filial refers to the relationship of a child to a parent.
Amor filial (child to parent) vs. Amor fraternal (sibling to sibling).
句型
Eu tenho um [noun] fraternal.
Eu tenho um amigo fraternal.
Eles são [noun] fraternais.
Eles são gêmeos fraternais.
É preciso ter [noun] fraternal.
É preciso ter solidariedade fraternal.
O [noun] fraternal entre [group] é forte.
O vínculo fraternal entre os trabalhadores é forte.
A [noun] exige uma [adjective] fraternal.
A diplomacia exige uma cooperação fraternal.
A [noun] do [noun] pressupõe o [noun] fraternal.
A ontologia do ser pressupõe o nexo fraternal.
Com um abraço fraternal, [name].
Com um abraço fraternal, Carlos.
O amor fraternal é [adjective].
O amor fraternal é essencial.
词族
名词
动词
形容词
相关
如何使用
Common in formal writing, religious contexts, and biology.
-
Gêmeos fraternals
→
Gêmeos fraternais
The plural of words ending in -al is -ais, not -als.
-
Uma amizade fraternala
→
Uma amizade fraternal
Fraternal is a uniform adjective; it doesn't have a separate feminine form.
-
Sentimento fraterno (in biology)
→
Gêmeos fraternais
While 'fraterno' works for feelings, 'fraternal' is the correct technical term for twins.
-
Stressing the second syllable: fra-TER-nal
→
fra-ter-NAL
In Portuguese, words ending in -l are usually stressed on the last syllable.
-
Using 'fraternidade' as an adjective
→
espírito fraternal
'Fraternidade' is a noun. You need the adjective 'fraternal' to describe a noun like 'espírito'.
小贴士
Plural Rule
Always remember that adjectives ending in -al change to -ais in the plural. This is a very frequent pattern in Portuguese.
Cognate Advantage
Since 'fraternal' is a cognate, you already know the meaning! Just focus on learning when to use it versus 'fraterno'.
Formal Closings
If you want to end a letter to a good friend in a slightly formal but very warm way, use 'Um abraço fraternal'.
Biology Tip
When talking about twins, 'fraternais' is the technical term. Don't use 'fraternos' in a medical context.
Solidarity
Use 'fraternal' when you want to emphasize that people are helping each other because they belong to the same 'human family'.
Neutrality
Don't try to make 'fraternal' feminine. 'A ajuda fraternal' is correct. There is no 'fraternala'.
Brazil Tip
In Brazil, you will hear 'fraternidade' a lot during Lent because of the Church's 'Campanha da Fraternidade'.
The Final L
If you are in Brazil, make that final L sound like a 'U' or 'W'. It makes you sound much more native.
Natural Speech
In casual conversation, 'como um irmão' (like a brother) is often more natural than the adjective 'fraternal'.
French Connection
Remember the French Revolution motto to remember the trio: Liberdade, Igualdade, Fraternidade.
记住它
记忆技巧
Think of a 'FRATernity' house. Members of a fraternity are called brothers. So, 'fraternal' means 'brotherly'.
视觉联想
Imagine two people shaking hands, but their hands turn into a bridge connecting two islands. This bridge is the 'vínculo fraternal'.
Word Web
挑战
Try to write three sentences: one about a friend, one about a social cause, and one about twins, using 'fraternal' or 'fraternais' in each.
词源
From the Latin 'fraternalis', derived from 'fraternus', which comes from 'frater' (brother). It entered the Portuguese language through the influence of Medieval Latin in legal and religious texts.
原始含义: Pertaining to a brother or brotherhood.
Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.文化背景
While 'fraternal' is traditionally inclusive, be aware of the modern use of 'sororal' to specifically highlight female bonds in gender-conscious discussions.
In English, 'fraternal' is often technical (twins) or institutional (fraternities). In Portuguese, it is much more commonly used to describe emotional and social solidarity.
在生活中练习
真实语境
Family/Biology
- gêmeos fraternais
- vínculo de sangue
- amor de irmão
- herança fraternal
Religion
- amor fraternal ao próximo
- comunidade de fé
- espírito de caridade
- ajuda mútua
Politics/Diplomacy
- laços fraternais entre nações
- cooperação internacional
- solidariedade entre povos
- tratado de amizade
Social Gatherings
- confraternização de fim de ano
- abraço fraternal
- clima de amizade
- recepção calorosa
Literature
- afeto fraternal
- lealdade inabalável
- irmãos de alma
- sacrifício fraternal
对话开场白
"Você acha que o amor fraternal é a base de uma boa sociedade?"
"Você conhece alguém que tem gêmeos fraternais na família?"
"Como podemos promover um espírito mais fraternal no trabalho?"
"Você tem algum amigo por quem sente um carinho fraternal?"
"Qual é a diferença para você entre amizade e um vínculo fraternal?"
日记主题
Descreva um momento em que você recebeu uma ajuda fraternal de um desconhecido.
Escreva sobre a importância da solidariedade fraternal no mundo de hoje.
Como você descreveria a relação fraternal entre o seu país e outro país vizinho?
Reflita sobre como o conceito de 'fraternal' mudou na sua vida ao longo dos anos.
Imagine uma sociedade onde todos agem de forma fraternal. Como ela seria?
常见问题
10 个问题Yes, 'fraternal' is gender-neutral in Portuguese. You can say 'uma amizade fraternal' for two female friends. However, some people prefer 'sororal' for women.
The plural is 'fraternais'. For example: 'Eles têm sentimentos fraternais'.
In daily speech about feelings, 'fraterno' or 'de irmão' is more common. 'Fraternal' is more common in formal documents, biology, and politics.
No, it often means 'brotherly' in a metaphorical sense, referring to solidarity and close friendship.
In Portuguese, we say 'gêmeos fraternais'. This means they are from two different eggs.
The standard way is 'um abraço fraternal'. Putting the adjective first is very poetic and rare.
Yes, to describe a very cooperative and supportive partnership between companies or colleagues.
The most common opposites are 'hostil' (hostile) or 'individualista' (individualistic).
Not exactly. 'Fraternidade' is the abstract concept of brotherhood. US-style university fraternities don't really exist in the same way in Portugal or Brazil.
The stress is on the last syllable: 'nal'. fra-ter-NAL.
自我测试 180 个问题
Write a simple sentence using 'fraternal' to describe a friend.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the difference between 'gêmeos idênticos' and 'gêmeos fraternais' in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short email closing using 'abraço fraternal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'solidariedade fraternal' is important in a community.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a paragraph about the role of 'laços fraternais' in diplomacy.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the ethical implications of the 'dever fraternal' in modern society.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'They have a brotherly love.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural 'fraternais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'gesto fraternal' you witnessed recently.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'fraternal' and 'fraterno' in two sentences.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Analyze the phrase 'Liberdade, Igualdade e Fraternidade'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a philosophical reflection on the erosion of fraternal bonds.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'fraternal' to describe a hug.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'My cousins are fraternal twins.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the concept of 'espírito fraternal' to a child.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal greeting for a group of colleagues using 'fraternal'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
How does 'fraternal' differ from 'amigável' in intensity?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'vínculo fraternal' in the context of global citizenship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Complete: 'A amizade deles é ______.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Make a sentence with 'sentimentos fraternais'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce correctly: 'Um abraço fraternal'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce correctly: 'Gêmeos fraternais'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain what 'amor fraternal' means to you.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss how 'laços fraternais' can help countries in crisis.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Deliver a short speech using the word 'fraternidade' and 'fraternal'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for or against the 'dever fraternal' in a globalized economy.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ele é meu amigo fraternal.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Eles são irmãos fraternais.'
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a fraternal gesture you did for someone.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the importance of fraternal spirit in sports.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Compare 'solidariedade' and 'fraternidade' orally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Analyze the impact of social media on fraternal bonds.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'w' sound in 'fraternal' (Brazil style).
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Practice the 'ais' sound in 'fraternais'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a story about two 'gêmeos fraternais'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay a diplomatic meeting using 'saudação fraternal'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the motto of the French Revolution in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Evaluate the role of fraternal ethics in climate change action.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Amor fraternal'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Relação fraternal'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the sentence: 'Eles têm um vínculo fraternal.' What kind of bond do they have?
Listen: 'Os gêmeos fraternais estão brincando.' Are the twins identical?
Listen: 'O espírito fraternal é necessário aqui.' What is necessary?
Listen: 'Mantemos relações fraternais com os vizinhos.' How are the relations?
Listen: 'A solidariedade fraternal transcende fronteiras.' Does it stop at borders?
Listen and repeat: 'Abraço fraternal'.
Listen: 'Eles são amigos fraternais.' Is it plural or singular?
Listen: 'Recebam minha saudação fraternal.' What is being given?
Listen: 'A união fraternal venceu o desafio.' Who won?
Listen: 'O autor descreve o afeto fraternal.' What is the author describing?
Listen: 'A ontologia pressupõe o nexo fraternal.' What is the presupposition?
Listen: 'Carinho fraternal.' Is it positive?
Listen: 'Gêmeos fraternais.' How many people?
Listen: 'Clima fraternal.' How is the mood?
Listen: 'Laços fraternais.' What is the metaphor?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'fraternal' is a powerful adjective for expressing solidarity and deep friendship. Use it to describe relationships that go beyond simple acquaintance to reach a level of familial loyalty. Example: 'Um abraço fraternal' is a respectful yet warm way to greet a close friend.
- Fraternal means 'brotherly' and describes bonds of deep affection, solidarity, and support between people, regardless of biological relation.
- It is a gender-neutral adjective in Portuguese (uniforme), meaning it stays the same for masculine and feminine nouns.
- The plural form is 'fraternais', following the standard rule for Portuguese words ending in '-al'.
- It is used in religious, political, and biological contexts (e.g., fraternal twins) and is a formal cognate of the English word.
Plural Rule
Always remember that adjectives ending in -al change to -ais in the plural. This is a very frequent pattern in Portuguese.
Cognate Advantage
Since 'fraternal' is a cognate, you already know the meaning! Just focus on learning when to use it versus 'fraterno'.
Formal Closings
If you want to end a letter to a good friend in a slightly formal but very warm way, use 'Um abraço fraternal'.
Biology Tip
When talking about twins, 'fraternais' is the technical term. Don't use 'fraternos' in a medical context.
例句
Eles demonstram um amor fraternal inabalável um pelo outro.
相关内容
这个词在其他语言中
更多family词汇
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2他是一个受祝福的人。
abrigo
A2这个避难所非常安全。
acarinhar
A2温柔地爱抚或表示关怀。
aceito
A2已接受;普遍认可或一致同意。'支付已 aceito'(支付已接受)。
acenar
A2挥手或点头以示问候或同意。
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2热情的欢迎或接待。 '那家旅店的接待(acolhimento)非常周到。'
acolitar
B2协助或陪伴某人,提供帮助、支持或陪伴。 / 主动地支持个人或团体,通常通过实际在场和提供具体或道义上的帮助来实现。
acomodar
A2“acomodar”的意思是为某人提供住宿或为某物提供空间。