At the A1 level, you can think of 'impulsionar' as a fancy way to say 'push' or 'help go'. Although it is a bit advanced for a beginner, you might see it in simple advertisements or short news headlines. Imagine you are pushing a toy car to make it go fast—that 'push' is the 'impulso'. In A1, you don't need to use it in complex ways. Just remember it means to give something a 'boost'. For example, 'A música impulsiona a festa' (Music boosts the party). It's a regular verb, so it follows the same pattern as 'falar' or 'estudar'. If you can say 'eu falo', you can say 'eu impulsiono'. Focus on its meaning as 'to give a boost' to something you like or want to see grow. It is a very positive word that shows you are excited about progress.
At the A2 level, you should start using 'impulsionar' to talk about your goals and simple business ideas. This is the level where you move beyond basic needs to talk about your life and work. You can use 'impulsionar' to describe how a new habit is helping you. For example, 'Estudar todo dia vai impulsionar meu português' (Studying every day will boost my Portuguese). You will also see this word on social media. If you use Instagram in Portuguese, you will see a button that says 'Impulsionar publicação' (Boost post). This is a great real-world example. At this level, focus on the 'drive' or 'motivation' aspect. It’s about making things move forward. It’s more than just 'starting'; it's about giving a strong push to get a result.
At the B1 level, you can use 'impulsionar' to discuss more abstract concepts like the economy, career development, and social changes. You should be able to conjugate it in various tenses, including the future and the conditional. For example, 'Se tivéssemos mais investimento, poderíamos impulsionar a tecnologia local' (If we had more investment, we could boost local technology). You are now expected to understand the nuance between 'impulsionar' and 'empurrar'. You know that 'impulsionar' is more professional and often refers to growth or momentum. You might use it in a job interview to describe how you 'impulsionou' (boosted) sales or efficiency in your previous role. It becomes a key part of your 'professional' vocabulary toolkit.
At the B2 level, 'impulsionar' becomes a versatile tool for debating and expressing complex opinions. you will use it to describe cause-and-effect relationships in society. For instance, you might argue that 'A educação é o principal motor para impulsionar a igualdade social' (Education is the main engine to drive social equality). You should also be comfortable using the passive voice and past participles: 'O setor foi impulsionado pelas exportações' (The sector was driven by exports). At this stage, you understand that 'impulsionar' carries a sense of 'catalyzing' change. You can use it to talk about scientific propulsion or complex economic theories. Your usage should be precise, distinguishing it from 'alavancar' (leverage) or 'fomentar' (foster) based on the specific context of the 'force' being applied.
At the C1 level, you use 'impulsionar' with the sophistication of a native speaker. You recognize its rhetorical power in speeches and formal writing. You might use it to describe subtle psychological drives or complex historical forces. For example, 'A angústia existencial pode, por vezes, impulsionar a criatividade artística' (Existential angst can, at times, drive artistic creativity). You are aware of the word's etymological roots and can use related terms like 'impulsionador' (the thing that drives/boosts) as a noun. You can use 'impulsionar' in literary contexts to create vivid metaphors of movement and progress. Your ability to pair it with specific collocations like 'impulsionar o crescimento sustentável' or 'impulsionar a competitividade' is seamless and natural.
At the C2 level, you have complete mastery over 'impulsionar' and its place within the broader semantic field of Portuguese verbs of motion and causation. You can use it to discuss highly technical subjects, such as aerospace engineering or macro-economic modeling, with perfect accuracy. You also understand the stylistic impact of choosing 'impulsionar' over more obscure or more common synonyms in academic or literary texts. You can play with the word in creative writing, perhaps using it in a reflexive or metaphorical sense that pushes the boundaries of standard usage. You are also capable of identifying and correcting subtle misuses of the word by others, recognizing when 'fomentar' or 'desencadear' would be a more precise choice for the specific 'impulse' being described.

impulsionar 30秒了解

  • A powerful verb meaning to propel, boost, or drive something forward physically or metaphorically.
  • Commonly used in business, economics, and technology to describe growth and stimulation.
  • It is a regular -ar verb, making it easy to conjugate for learners at all levels.
  • Carries a positive, energetic connotation of progress and decisive action.

The Portuguese verb impulsionar is a dynamic and multifaceted word that primarily translates to 'to propel', 'to drive', 'to boost', or 'to stimulate'. At its core, it describes the act of applying a force—whether physical, metaphorical, or economic—to move something forward or increase its momentum. Understanding this word requires looking at its root, 'impulso' (impulse), which suggests a sudden or powerful start to an action. In everyday Portuguese, you will encounter this word in contexts ranging from rocket science to marketing strategies. It is a favorite in the business world because it conveys a sense of proactive growth and progress. When a company wants to 'impulsionar as vendas' (boost sales), they aren't just looking for a small increase; they are looking for a significant push that changes the current trajectory. Similarly, in a personal development context, a mentor might 'impulsionar a carreira' (propel the career) of a protégé by providing opportunities and guidance. The word carries an inherent positive connotation of advancement and energy.

Physical Motion
Used to describe the literal force that moves an object. For example, engines that impulsionar a ship through the water.
Economic Growth
Frequently used in news reports to discuss government policies or market trends that stimulate the economy or specific sectors.
Psychological Motivation
Refers to the internal or external factors that drive a person to achieve their goals or change their behavior.

Novas tecnologias podem impulsionar o desenvolvimento sustentável em áreas rurais.

In European Portuguese and Brazilian Portuguese, the usage remains remarkably consistent, though Brazilians might use it more frequently in the context of social media 'boosting' (impulsionar um post). It functions as a regular '-ar' verb, making it relatively easy for learners to conjugate. However, the depth of its meaning lies in the 'force' it implies. To impulsionar is not just to help; it is to provide the primary energy required for movement. It is the difference between walking beside someone and giving them the push they need to start running. This nuance is vital for learners who want to sound more professional or precise in their speech. When you use this word, you are highlighting the catalyst of a change. You are identifying the 'engine' behind the progress. Whether it is a new law, a technological innovation, or a personal passion, that which 'impulsiona' is the hero of the sentence.

O vento forte ajudou a impulsionar o barco a vela pelo oceano.

Furthermore, the word is often associated with collective efforts. You will hear politicians talk about 'impulsionar o país' (boosting the country) or community leaders discussing ways to 'impulsionar a educação local' (drive local education). It carries a weight of responsibility and intentionality. It is rarely accidental. When something is 'impulsionado', there is usually a clear cause-and-effect relationship. For an English speaker, it is helpful to compare it with 'leverage' or 'galvanize' in certain contexts, although 'boost' and 'propel' remain the most direct equivalents. As you progress in your Portuguese journey, you will find that 'impulsionar' is a key vocabulary item for discussing strategy, physics, and ambition.

Using impulsionar correctly involves understanding its transitive nature—it usually requires a direct object. You impulsionar *something* or *someone*. Because it is a regular verb ending in '-ar', its conjugation follows the standard patterns of the first conjugation, which is the most common in Portuguese. This makes it a great 'anchor' verb for learners to practice their grammar while expanding their professional vocabulary. When constructing a sentence, place the 'actor' (the thing providing the force) first, followed by the conjugated form of impulsionar, and then the 'target' (the thing being moved or boosted).

Direct Object Usage
The most common structure: [Subject] + [impulsionar] + [Noun]. Example: 'O marketing impulsionou as vendas.'
Infinitive with Auxiliary Verbs
Often used with 'vai', 'quer', or 'pode'. Example: 'Isso pode impulsionar seu crescimento.'

Nós precisamos de estratégias que possam impulsionar a inovação na empresa.

One of the nuances of 'impulsionar' is its ability to take on a passive voice or be used in participial forms. For instance, 'Uma economia impulsionada pelo turismo' (An economy driven by tourism). Here, 'impulsionada' acts as an adjective describing the state of the economy. This is a very common way to see the word in journalistic writing. When you want to describe a result that was caused by a specific factor, using the past participle 'impulsionado/a' is highly effective. It allows you to focus on the outcome while acknowledging the catalyst. In spoken Portuguese, you might use it to encourage someone: 'Esse curso vai impulsionar sua carreira!' (This course will boost your career!). It sounds supportive and professional.

A leitura constante vai impulsionar o seu vocabulário em português.

In more advanced usage, you can see 'impulsionar' paired with prepositions like 'para' to indicate direction: 'impulsionar para o sucesso' (to drive toward success). While the verb itself implies forward motion, adding 'para' clarifies the destination. Another interesting aspect is its use in the context of physics and mechanics. In engineering, 'impulsionar' describes the action of a piston or a motor. While you might not use this in daily conversation unless you are an engineer, it helps to visualize the word as a mechanical force. It is not a gentle nudge; it is a decisive action. When you use it, you are emphasizing the power behind the movement. For learners, practicing this verb with abstract nouns like 'vontade' (will), 'mudança' (change), and 'projeto' (project) will help you sound more fluent and sophisticated in discussions about plans and goals.

If you turn on a Portuguese news channel like Globo News or RTP, you are almost guaranteed to hear impulsionar within the first hour, specifically during the economic segment. Journalists love this word because it sounds more active and impactful than 'aumentar' (to increase). You will hear phrases like 'O governo anunciou medidas para impulsionar o consumo' (The government announced measures to boost consumption). It suggests a deliberate attempt to jumpstart the economy. In the corporate world, during quarterly meetings or 'reuniões de planejamento', managers use 'impulsionar' to motivate their teams and describe their targets. It is a word of the 'boardroom'—it implies strategy and results.

Social Media & Marketing
Digital marketers use 'impulsionar' specifically to refer to 'boosting' an advertisement or a post on platforms like Instagram or Facebook to reach more people.
Science and Tech
In documentaries about space or automotive engineering, it describes the propulsion systems of rockets and engines.

Você já pensou em impulsionar seus anúncios para atingir um público maior?

Beyond formal settings, you might hear 'impulsionar' in sports commentary. A commentator might say that a goal 'impulsionou a equipe para a vitória' (propelled the team to victory), meaning it gave them the necessary momentum and confidence to win. In educational settings, teachers talk about 'impulsionar o aprendizado' (driving learning) through new methodologies. It is also common in the 'self-help' or 'coaching' niche in Brazil, where the focus is on 'impulsionar sua vida' (boosting your life) or 'impulsionar sua mente' (driving your mind). It has become a buzzword for personal growth. When you hear it, look for the 'source' of the energy—is it a person, a machine, or an abstract idea like 'hope' or 'competition'?

A torcida começou a cantar para impulsionar os jogadores nos minutos finais.

In literature and formal essays, 'impulsionar' is used to describe historical movements or philosophical shifts. An author might write about how the Renaissance 'impulsionou' a new way of thinking about humanity. It is a versatile word that bridges the gap between the physical and the intellectual. For a learner, hearing this word should signal that the speaker is discussing a cause-and-effect relationship where the 'cause' is particularly powerful. It is more than just 'starting' (começar) or 'helping' (ajudar); it is about providing the force that ensures the action continues and reaches a higher level. Pay attention to how often it appears in titles of articles or YouTube videos—it is designed to grab attention by promising progress and power.

One of the most common mistakes English speakers make with impulsionar is confusing it with the simple verb 'empurrar' (to push). While they are related, 'empurrar' is usually for a simple physical act (like pushing a door or a person), whereas 'impulsionar' implies a more strategic, powerful, or metaphorical drive. You wouldn't 'impulsionar' a door to open it; you would 'empurrar' it. Conversely, you wouldn't just 'empurrar' a national economy; you would 'impulsionar' it. Using 'empurrar' in a business context can sometimes sound too literal or even aggressive, whereas 'impulsionar' sounds professional and constructive.

Confusing with 'Puxar'
Learners sometimes mix up 'push' and 'pull'. Remember: 'Puxar' is pull, 'Empurrar' is push, and 'Impulsionar' is to propel/boost.
Overusing for Small Tasks
Using 'impulsionar' for something minor like 'I boosted my coffee with sugar' sounds strange. Use 'melhorar' or 'adoçar' instead.

Errado: Eu vou impulsionar o carrinho de compras. (Use 'empurrar' instead).

Another mistake is the incorrect use of prepositions. Some learners try to say 'impulsionar para cima' (boost upwards) which is redundant in many contexts because 'impulsionar' already implies an upward or forward trajectory. While not grammatically 'wrong', it can sound repetitive. Also, be careful with the reflexive form. While 'se impulsionar' (to propel oneself) is possible, it is much more common to use 'impulsionar-se' in literary or very formal contexts. In everyday speech, if you want to say you are motivating yourself, you might say 'estou me motivando' rather than 'estou me impulsionando'.

Certo: O investimento estrangeiro vai impulsionar a infraestrutura do país.

Finally, check your conjugation. Because it ends in '-sionars', some learners mistakenly treat it like 'pressionar' (to press) in contexts where they aren't interchangeable. While you 'pressionar' a button, you 'impulsionar' a project. They both involve force, but the direction and result are different. 'Pressionar' is about application of force against something, while 'impulsionar' is about force that generates movement. Keeping these distinctions in mind will help you avoid the 'foreigner's trap' of using high-level words in the wrong places. Always ask yourself: 'Is this about moving something forward?' If yes, 'impulsionar' is likely your best choice.

Portuguese is rich with synonyms for impulsionar, each with its own specific flavor. Depending on whether you are talking about business, physics, or personal motivation, you might choose a different word to be more precise. The most common alternative in a business context is alavancar (to leverage). While 'impulsionar' focus on the push, 'alavancar' focuses on using a tool or advantage to achieve a greater result. Another close relative is estimular (to stimulate), which is often used for biological or economic growth where the 'push' is more subtle or indirect.

Alavancar vs. Impulsionar
'Alavancar' implies the use of a lever (alavanca). It's very common in finance. 'Impulsionar' is more about the raw energy or drive.
Fomentar vs. Impulsionar
'Fomentar' means to foster or encourage. It is slower and more nurturing than the explosive 'impulsionar'.
Promover vs. Impulsionar
'Promover' is to promote. It's often used for events or people. It lacks the 'propulsion' aspect of 'impulsionar'.

Precisamos alavancar nossos recursos para impulsionar o projeto.

In physics or mechanics, you might use propelir, which is the direct cognate of 'propel'. However, 'propelir' is much rarer in common speech than 'impulsionar'. If you are talking about motivating someone, motivar or incentivar are excellent alternatives. 'Incentivar' is particularly common when talking about giving someone an 'incentive' (incentivo) to do something. For learners, 'impulsionar' is a 'power word'—it sounds more sophisticated than 'ajudar' (to help) or 'fazer' (to make/do). Using it correctly shows that you understand the mechanics of progress.

O novo software vai dinamizar e impulsionar o fluxo de trabalho.

Finally, consider acelerar (to accelerate). While 'impulsionar' is about the force that starts or drives the movement, 'acelerar' is specifically about increasing the speed. Often, an 'impulso' leads to 'aceleração'. In a sentence like 'A inovação vai impulsionar e acelerar nossa produção', you are saying that the innovation will provide the drive AND increase the speed. Knowing these subtle differences allows you to paint a more vivid picture with your words. As you read Portuguese news, try to spot these synonyms and notice the context—you will see 'impulsionar' is often the most 'active' choice among them.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word shares the same Latin root as 'pulse' and 'propel'. In ancient times, it was used to describe the rowing of a ship.

发音指南

UK /ɪm.pʊl.sɪ.oʊˈnɑː/
US /im.pul.sjoˈnaɾ/
The stress is on the final syllable: im-pul-sio-NAR.
押韵词
cantar falar andar estudar amar chegar olhar pensar
常见错误
  • Pronouncing the 'm' as an English 'm' (it should nasalize the preceding vowel).
  • Stressing the 'sio' instead of the 'nar'.
  • Confusing the 'u' with an 'uh' sound.
  • Making the 'r' too guttural (like French) or too rhotic (like English).
  • Skipping the 'i' in the 'sio' syllable.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to its similarity to 'impulse' and 'propulsion'.

写作 3/5

Requires correct conjugation as a regular -ar verb.

口语 3/5

Nasal 'im' and final 'nar' stress need practice.

听力 2/5

Clear pronunciation makes it easy to spot in speech.

接下来学什么

前置知识

impulso mover crescer força ajudar

接下来学习

alavancar fomentar estimular desenvolver acelerar

高级

propulsão catalisador dinamismo inércia vetor

需要掌握的语法

Regular -ar Verb Conjugation

Eu impulsiono, Tu impulsionas, Ele impulsiona.

Direct Object Pronouns

Eu quero impulsionar o projeto -> Eu quero impulsioná-lo.

Passive Voice with 'Ser'

O projeto foi impulsionado pelo diretor.

Gerund formation

Eles estão impulsionando as vendas agora.

Future tense with 'Ir'

Nós vamos impulsionar o crescimento.

按水平分级的例句

1

A música pode impulsionar a dança.

Music can boost the dance.

Simple present tense usage.

2

Eu quero impulsionar meu blog.

I want to boost my blog.

Infinitive after 'querer'.

3

O café impulsiona meu dia.

Coffee drives my day.

Metaphorical use of physical drive.

4

Eles impulsionam o carro.

They push/propel the car.

Third person plural present.

5

O vento impulsiona o barco.

The wind propels the boat.

Subject-Verb-Object structure.

6

Vamos impulsionar esse projeto!

Let's boost this project!

Imperative-like use with 'vamos'.

7

Ela impulsiona a bola.

She drives/pushes the ball.

Direct action verb.

8

O sol impulsiona a vida.

The sun drives life.

Abstract A1 level sentence.

1

Você deve impulsionar sua publicação no Instagram.

You should boost your post on Instagram.

Modal verb 'deve' + infinitive.

2

Novas ideias impulsionam a empresa.

New ideas drive the company.

Plural subject and verb agreement.

3

O professor quer impulsionar o estudo.

The teacher wants to drive the study.

Using 'impulsionar' for motivation.

4

O governo vai impulsionar o turismo.

The government will boost tourism.

Future with 'ir' + infinitive.

5

Isso ajudou a impulsionar as vendas.

This helped to boost sales.

Compound verb structure.

6

Precisamos de energia para impulsionar a máquina.

We need energy to propel the machine.

Purpose clause with 'para'.

7

O prêmio impulsionou a carreira dela.

The prize boosted her career.

Preterite (past) tense.

8

Como podemos impulsionar o crescimento?

How can we boost growth?

Interrogative sentence.

1

O investimento estrangeiro impulsionou a economia local.

Foreign investment boosted the local economy.

Focus on economic terminology.

2

Ela usou as redes sociais para impulsionar sua marca.

She used social media to drive her brand.

Transitive usage with 'marca'.

3

O motor turbo serve para impulsionar o veículo mais rápido.

The turbo engine serves to propel the vehicle faster.

Technical/Mechanical context.

4

Esperamos impulsionar a inovação com este workshop.

We hope to drive innovation with this workshop.

Expressing hope/intent.

5

O sucesso do primeiro livro impulsionou o segundo.

The success of the first book drove the second one.

Causal relationship.

6

É necessário impulsionar o consumo consciente.

It is necessary to promote/drive conscious consumption.

Impersonal expression 'É necessário'.

7

Eles tentaram impulsionar o projeto, mas faltou verba.

They tried to boost the project, but funds were lacking.

Contrast using 'mas'.

8

O treinador sabe como impulsionar o talento dos jovens.

The coach knows how to drive the talent of the youth.

Using 'como' to describe method.

1

A nova lei visa impulsionar a criação de empregos.

The new law aims to boost job creation.

Formal verb 'visar' + infinitive.

2

O setor tecnológico foi impulsionado pela alta demanda.

The tech sector was driven by high demand.

Passive voice with 'foi impulsionado'.

3

Precisamos de um líder que saiba impulsionar a equipe.

We need a leader who knows how to drive the team.

Subjunctive mood 'saiba'.

4

A descoberta científica impulsionou novas pesquisas na área.

The scientific discovery drove new research in the area.

Academic context.

5

O marketing digital é essencial para impulsionar pequenos negócios.

Digital marketing is essential to boost small businesses.

Adjective 'essencial' + purpose.

6

A crise acabou por impulsionar mudanças necessárias.

The crisis ended up driving necessary changes.

Idiomatic 'acabou por'.

7

O combustível é injetado para impulsionar os pistões.

Fuel is injected to drive the pistons.

Scientific/Technical passive.

8

Eles buscam parcerias para impulsionar a exportação.

They seek partnerships to boost exports.

Business strategy context.

1

A conjuntura econômica atual não favorece impulsionar o PIB.

The current economic situation does not favor boosting the GDP.

High-level vocabulary like 'conjuntura'.

2

O filósofo argumenta que o desejo impulsiona a ação humana.

The philosopher argues that desire drives human action.

Philosophical/Abstract context.

3

Medidas de austeridade raramente conseguem impulsionar o crescimento.

Austerity measures rarely manage to boost growth.

Political/Economic debate.

4

A obra de arte foi impulsionada por um sentimento de revolta.

The artwork was driven by a feeling of revolt.

Creative/Emotional catalyst.

5

O avanço da inteligência artificial deve impulsionar a produtividade.

The advancement of artificial intelligence should boost productivity.

Future speculation.

6

É imperativo impulsionar políticas de inclusão social.

It is imperative to drive social inclusion policies.

Formal 'É imperativo'.

7

O autor utiliza a metáfora do vento para impulsionar a narrativa.

The author uses the metaphor of the wind to drive the narrative.

Literary analysis.

8

A competitividade desenfreada pode impulsionar a inovação, mas tem custos.

Unbridled competitiveness can drive innovation, but it has costs.

Complex sentence with 'mas'.

1

A dinâmica dos fluidos estuda as forças que impulsionam os oceanos.

Fluid dynamics studies the forces that drive the oceans.

Highly technical/Scientific.

2

O governo busca impulsionar a reindustrialização através de subsídios.

The government seeks to drive reindustrialization through subsidies.

Macroeconomic policy.

3

Sua ambição desmedida impulsionou-o a cometer erros fatais.

His excessive ambition drove him to make fatal mistakes.

Pronominal placement (enclisis).

4

A convergência de fatores históricos impulsionou a Revolução Industrial.

The convergence of historical factors drove the Industrial Revolution.

Historical analysis.

5

O magnetismo é a força que impulsiona as partículas no acelerador.

Magnetism is the force that propels the particles in the accelerator.

Physics context.

6

A retórica inflamada do orador impulsionou a multidão ao protesto.

The speaker's inflamed rhetoric drove the crowd to protest.

Sociopolitical impact.

7

É preciso impulsionar uma mudança de paradigma na educação.

It is necessary to drive a paradigm shift in education.

Abstract intellectual concept.

8

A inércia burocrática impede de impulsionar projetos de infraestrutura.

Bureaucratic inertia prevents driving infrastructure projects.

Complex noun phrases.

常见搭配

impulsionar as vendas
impulsionar a economia
impulsionar a carreira
impulsionar o crescimento
impulsionar a inovação
impulsionar o desenvolvimento
impulsionar um post
impulsionar a produtividade
impulsionar o turismo
impulsionar a mudança

常用短语

Motor para impulsionar

— A metaphor for the main cause of growth.

A educação é o motor para impulsionar o país.

Força para impulsionar

— The energy required to start something.

Precisamos de força para impulsionar essa ideia.

Impulsionar rumo ao sucesso

— To drive someone or something toward victory.

O apoio da família o impulsionou rumo ao sucesso.

Impulsionar para frente

— To literally or figuratively push forward.

O vento nos impulsionou para frente.

Impulsionar a todo custo

— To boost something regardless of the effort.

Eles querem impulsionar o projeto a todo custo.

Impulsionar o mercado

— To stimulate buying and selling.

Novos produtos impulsionam o mercado.

Impulsionar o aprendizado

— To speed up or improve the learning process.

Vídeos podem impulsionar o aprendizado.

Impulsionar a criatividade

— To trigger or drive creative thoughts.

O silêncio ajuda a impulsionar a criatividade.

Impulsionar a marca

— To increase the visibility of a brand.

O comercial ajudou a impulsionar a marca.

Impulsionar resultados

— To drive better performance/outcomes.

Foco é essencial para impulsionar resultados.

容易混淆的词

impulsionar vs empurrar

Empurrar is for simple physical pushing; impulsionar is for strategic or powerful driving.

impulsionar vs pressionar

Pressionar is to apply pressure against something; impulsionar is to create movement.

impulsionar vs puxar

Puxar means to pull, which is the opposite direction of the force in impulsionar.

习语与表达

"Dar um empurrãozinho"

— A common idiom meaning to give a small boost or help, similar to 'impulsionar' but more informal.

Vou dar um empurrãozinho para impulsionar sua ideia.

informal
"Botar lenha na fogueira"

— To add fuel to the fire, which can 'impulsionar' a situation (often negative).

Seu comentário só serviu para impulsionar a briga.

informal
"Piscar o olho"

— In some contexts, a 'blink' or 'signal' that drives an action.

Um sinal dele bastou para impulsionar o ataque.

neutral
"Abrir alas"

— To clear the way so something can be driven forward.

A nova lei abriu alas para impulsionar o comércio.

poetic
"Vento em popa"

— With wind in the sails (moving forward fast), often the result of being 'impulsionado'.

O projeto vai de vento em popa após o investimento.

neutral
"Dar corda"

— To wind up (like a toy) to make it move.

Não dê corda para impulsionar as fofocas dele.

informal
"Chutar o balde"

— While usually meaning to give up, in rare contexts it means to drive an action recklessly.

Ele chutou o balde para impulsionar sua saída da empresa.

slang
"Pegar no tranco"

— To start with a jolt (like a car being pushed).

A economia finalmente pegou no tranco e começou a se impulsionar.

informal
"Mão na massa"

— Hands-on work that drives a project.

Com a mão na massa, vamos impulsionar essa obra.

neutral
"Fazer a roda girar"

— To keep the wheel turning/to drive progress.

O consumo faz a roda da economia girar e a impulsiona.

neutral

容易混淆

impulsionar vs Alavancar

Both mean to boost.

Alavancar implies using a specific 'lever' or advantage. Impulsionar is more general energy.

Alavanque seu capital para impulsionar sua loja.

impulsionar vs Estimular

Both involve encouragement.

Estimular is often softer or biological. Impulsionar is more forceful.

O sol estimula as plantas; o vento impulsiona o moinho.

impulsionar vs Promover

Both relate to progress.

Promover is about visibility or ranking. Impulsionar is about the drive itself.

Promover um evento ajuda a impulsionar a marca.

impulsionar vs Fomentar

Both mean to foster growth.

Fomentar is formal and suggests a long-term nurturing process.

O estado deve fomentar a pesquisa científica.

impulsionar vs Acelerar

Both involve speed/motion.

Acelerar is specifically about the rate of speed. Impulsionar is about the force causing it.

O motor impulsiona o carro para acelerar na pista.

句型

A1

O/A [Subject] impulsiona o/a [Object].

O vento impulsiona o barco.

A2

Eu vou impulsionar meu/minha [Object].

Eu vou impulsionar minha carreira.

B1

[Subject] ajudou a impulsionar o/a [Object].

O bônus ajudou a impulsionar as vendas.

B2

O/A [Object] foi impulsionado(a) por [Agent].

O setor foi impulsionado pelo governo.

C1

É necessário [Verb] para impulsionar o/a [Object].

É necessário investir para impulsionar a inovação.

C2

A despeito de [Noun], [Subject] impulsionou o/a [Object].

A despeito da crise, a empresa impulsionou o lucro.

B1

Se [Subject] [Verb-Subj], impulsionaria o/a [Object].

Se tivéssemos tempo, impulsionaríamos o projeto.

A2

Como [Verb] para impulsionar o/a [Object]?

Como fazer para impulsionar o aprendizado?

词族

名词

impulso Impulse, momentum, or drive.
impulsionador A person or thing that drives/boosts.
impulsividade Impulsiveness (related trait).

动词

impulsionar To propel, boost, or drive.

形容词

impulsionado Driven or propelled.
impulsivo Impulsive (acting on impulse).

相关

pulso
pulsar
repulsão
expulsar
compulsão

如何使用

frequency

High in professional and news contexts; Medium in casual daily conversation.

常见错误
  • Eu impulsionei a porta. Eu empurrei a porta.

    Use 'empurrar' for simple physical actions like opening a door.

  • O café impulsionou meu açúcar. O café aumentou meu açúcar.

    'Impulsionar' isn't used for simple chemical increases in a drink.

  • Nós precisamos impulsionar para trás. Nós precisamos recuar.

    'Impulsionar' almost always implies forward or upward motion.

  • A empresa impulsionou de vendas. A empresa impulsionou as vendas.

    'Impulsionar' is a transitive verb and doesn't need the preposition 'de'.

  • Ele está se impulsionando muito. Ele está se esforçando muito.

    While grammatically okay, 'esforçando' is more natural for general effort.

小贴士

Regular Conjugation

Since it's a regular -ar verb, focus on mastering the stem 'impulsion-'. The endings are always the same.

Power Word

Replace 'ajudar' with 'impulsionar' in your CV to sound more like a leader who drives results.

The Nasal 'IM'

Remember to close your mouth slightly and let the air go through your nose for the first syllable.

Business Context

Use it when discussing growth strategies, marketing, and economic trends.

Social Media

If you work in marketing, this is the most important verb for 'boosting' content.

Mechanical Force

Think of it as the force of an engine to help remember its 'driving' nature.

Impulsionar vs. Empurrar

Always choose 'impulsionar' for abstract or strategic growth and 'empurrar' for physical pushing.

Passive Voice

Use 'foi impulsionado por' in reports to sound objective and professional.

Self-Drive

Use 'impulsionar-se' when writing about personal growth in your journal.

News Keywords

When you hear 'PIB' (GDP) on the news, listen for 'impulsionar' nearby.

记住它

记忆技巧

Think of an 'IM-PULSE' that makes you 'NAR' (near) your goal. Impulsionar is the force that puts you in motion.

视觉联想

Imagine a giant rocket engine firing (the impulse) to drive a spaceship forward through the stars.

Word Web

Crescimento Energia Motor Vendas Sucesso Movimento Inovação Impulso

挑战

Try to use 'impulsionar' in three different contexts today: one for work, one for a hobby, and one for a physical object.

词源

From the Latin 'impulsio', which is the noun form of 'impellere' (to drive against, to push).

原始含义: The act of pushing or striking against something to move it.

Romance (Latin-derived).

文化背景

The word is neutral and safe to use in all social and professional contexts.

English speakers often use 'boost' or 'drive'. 'Impulsionar' is a perfect match for these, especially in professional settings.

Used in Brazilian government 'PAC' (Programa de Aceleração do Crescimento) documents. A common term in Lusophone TED Talks about innovation. Frequently used in the Portuguese translation of 'The 7 Habits of Highly Effective People'.

在生活中练习

真实语境

Business

  • impulsionar as vendas
  • impulsionar a produtividade
  • impulsionar a marca
  • impulsionar o lucro

Physics

  • impulsionar o foguete
  • impulsionar o pistão
  • força para impulsionar
  • impulsionar o movimento

Marketing

  • impulsionar post
  • impulsionar anúncio
  • impulsionar tráfego
  • impulsionar engajamento

Education

  • impulsionar o talento
  • impulsionar o aprendizado
  • impulsionar a pesquisa
  • impulsionar o conhecimento

Sports

  • impulsionar a equipe
  • impulsionar o salto
  • impulsionar a vitória
  • impulsionar o desempenho

对话开场白

"O que você faz para impulsionar sua criatividade nos dias difíceis?"

"Você acha que a tecnologia vai impulsionar ou prejudicar o mercado de trabalho?"

"Qual foi o principal fator que ajudou a impulsionar sua carreira até agora?"

"Como o governo pode impulsionar o turismo sustentável na sua região?"

"Você costuma impulsionar suas publicações nas redes sociais para ter mais alcance?"

日记主题

Escreva sobre um momento em que alguém te ajudou a impulsionar um sonho importante.

Quais são as três principais metas que você quer impulsionar no próximo ano?

Reflita sobre como o aprendizado de uma nova língua pode impulsionar sua visão de mundo.

Descreva um projeto que você gostaria de impulsionar se tivesse recursos ilimitados.

Como você pode impulsionar sua saúde física e mental nas próximas semanas?

常见问题

10 个问题

Yes, but usually in a professional or motivational sense, like 'impulsionar a equipe' (boost the team). It sounds very supportive.

Yes, it is used in both Brazil and Portugal, though the 'boost post' context is very prevalent in Brazil due to social media trends.

The main noun is 'impulso' (impulse/drive). You can also use 'impulsionador' for someone who drives a change.

Yes, it is a regular -ar verb. It follows the same conjugation rules as 'amar' or 'falar'.

Yes, specifically when there is a force involved, like a motor or the wind. For simple pushing, use 'empurrar'.

You say 'impulsionar as vendas'. This is a very common business collocation.

Rarely. It usually implies progress. However, it can be used for negative things like 'impulsionar a crise' (driving the crisis).

It is neutral to formal. It is perfect for professional writing but also works in serious conversations.

Common opposites are 'travar', 'frear', or 'impedir' depending on the context.

Yes, 'se impulsionar' means to propel oneself, often used metaphorically for self-motivation.

自我测试 180 个问题

writing

Write a sentence using 'impulsionar' to describe a business goal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'impulsionar' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

How would you tell someone to boost their confidence using 'impulsionar'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe how wind affects a sailboat using 'impulsionar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a formal sentence about government and the economy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'impulsionar' in a sentence about social media.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explain the role of education using 'impulsionar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a rocket launch.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the reflexive form 'impulsionar-se'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about technology and innovation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a sports scenario.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'impulsionar' with 'carreira'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a marketing strategy.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the word in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the future tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'impulsionar' to talk about a hobby.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Describe a personal motivation.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use the passive voice.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a complex sentence with 'embora'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'impulsionar' in a creative metaphor.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'impulsionar' focusing on the final stress.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Eu quero impulsionar meu português.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a goal you have using the verb.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask a friend how they boost their energy.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Present a business idea using 'impulsionar'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce 'impulsionado' correctly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O vento impulsiona o barco.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss the economy briefly.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explain what 'impulsionar post' means to a friend.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A educação impulsiona o futuro.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use 'impulsionar' in a job interview context.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Talk about technology.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the plural: 'impulsionamos'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Describe a sport you like.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Use the future tense.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask about marketing.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Express a hope.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the nasal 'im'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Discuss a news headline.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'O motor impulsiona a máquina.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the verb in this audio snippet (simulated): 'Vamos impulsionar o crescimento.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the speaker boosting? 'Vou impulsionar minha marca.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the verb in the past or future? 'Impulsionamos as vendas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the force mentioned? 'O vento impulsionou o navio.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Translate the heard phrase: 'Impulsionar a inovação'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

How many syllables did the speaker use for 'impulsionar'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the context: 'Precisamos impulsionar o PIB.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is it a question? 'Como impulsionar o negócio?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the subject? 'A torcida impulsiona os jogadores.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

True or False: The speaker said 'empurrar'. (Snippet: 'Impulsionar o projeto')

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Identify the tense: 'Impulsionarei'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What will be boosted? 'Isso vai impulsionar seu talento.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Translate: 'Impulsionado por resultados'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is the tone formal or informal? 'A medida visa impulsionar o setor.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

What is the object? 'Eles querem impulsionar a educação.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!