momento
A very brief period of time; a particular point in time.
momento 30秒了解
- Momento means 'moment' or 'instant' and is a masculine noun in Portuguese.
- It is used to ask for a brief wait: 'Um momento, por favor'.
- It describes the present time using the contraction 'neste momento' (right now).
- It can also refer to significant life events or phases, like 'um momento feliz'.
The Portuguese word momento is a fundamental pillar of temporal expression in the Lusophone world. At its core, it translates to 'moment' or 'instant' in English, but its utility extends far beyond a mere measurement of seconds. It functions as a versatile noun that captures the essence of a specific point in time, a brief duration, or even a significant historical or personal occasion. Understanding 'momento' is essential for any learner because it appears in nearly every register of speech, from the most casual street slang to the highest levels of academic and legal discourse.
- Temporal Precision
- It denotes a specific, often very short, period. For example, 'um momento' usually asks for a brief pause in a conversation or action.
Espere um momento, por favor; eu já volto.
- Situational Context
- It refers to the current state of affairs. Phrases like 'neste momento' (at this moment) are used to describe the immediate present, similar to 'now' but with a more formal or precise nuance.
Neste momento, não podemos aceitar novos pedidos.
Beyond the clock, 'momento' signifies importance. A 'grande momento' isn't just a long period; it's a significant, impactful event. This dual nature—measuring time and measuring meaning—makes it a high-frequency word. You will hear it in news broadcasts ('o momento político'), in sports commentary ('o momento do golo'), and in intimate conversations ('este é o nosso momento'). It is the linguistic glue that holds together the perception of time as both a sequence of ticks and a collection of memories.
Foi um momento inesquecível para toda a família.
- Opportunity
- It can imply the 'right time' or 'opportune time'. 'Aproveitar o momento' is the direct equivalent of 'seize the moment' or 'carpe diem'.
Temos de aproveitar este momento de sorte.
Aguarde um momento na linha.
Using 'momento' correctly requires an understanding of its prepositional companions. In Portuguese, nouns rarely stand alone when describing time; they are usually preceded by 'em' (in/at), 'por' (for), or 'de' (of). Because 'momento' is masculine, these prepositions often contract with articles or demonstratives.
- Contracted Forms
- The most common form is 'neste momento' (at this moment). Others include 'num momento' (in a moment) and 'naquele momento' (at that moment).
Eu não posso falar neste momento.
When describing a duration, we use 'por'. 'Por um momento' translates to 'for a moment'. This is often used to describe a temporary feeling or a brief pause in thought. If you want to talk about the 'moment of' something, use 'de'. For example, 'o momento da verdade' (the moment of truth).
Ela hesitou por um momento antes de responder.
- Adjectival Modifiers
- 'Momento' is frequently modified by adjectives like 'oportuno' (opportune), 'crítico' (critical), or 'mágico' (magical). Note that the adjective usually follows the noun.
Chegaste num momento oportuno.
In more advanced usage, 'momento' can act as a synonym for 'phase' or 'stage'. In business or politics, one might say 'o país atravessa um momento difícil' (the country is going through a difficult moment/phase). Here, 'momento' covers a longer period than a few seconds, emphasizing the temporary nature of the situation.
Este é o momento de agir.
- Plural Usage
- 'Momentos' (plural) is often used to describe memories or shared experiences. 'Passámos bons momentos juntos' (We spent good moments/times together).
Recordo com carinho os momentos da minha infância.
'Momento' is omnipresent. In the service industry, it's the polite way to ask a customer to wait. In media, it's the standard term for a highlight or a breaking news update. In everyday life, it's the word we use to anchor our experiences in the flow of time.
- Customer Service
- When you call a bank or wait at a restaurant, you will hear: 'Um momento, por favor'. It is more formal than 'espera aí' and more polite than 'aguarde'.
Só um momento, vou verificar o seu pedido.
In the world of sports, commentators use 'momento' to describe the momentum of a game. 'O momento da equipa é excelente' means the team is currently in a great phase or winning streak. It captures the psychological and physical peak of performance.
Aquele foi o momento decisivo da partida.
- News and Media
- Headlines often use 'momento' to summarize the current state of a crisis or a celebration. 'O momento atual da economia' (The current state of the economy).
Vivemos um momento de grandes mudanças tecnológicas.
In literature and music, 'momento' is used to evoke nostalgia or intensity. Fado songs often speak of a 'momento de saudade' (a moment of longing). It is a word that carries emotional weight, representing a snapshot of a feeling that, while brief, defines a person's soul at that time.
Cada momento ao teu lado é especial.
Even though 'momento' is a cognate of 'moment', English speakers often trip over the prepositional usage and the gender of the word. Because 'moment' is neutral in English, learners sometimes forget that 'momento' is strictly masculine in Portuguese.
- Gender Errors
- Never say 'a momento' or 'nesta momento'. It is always 'o momento' and 'neste momento'. This is a common slip for beginners.
Errado: Naquela momento. Correto: Naquele momento.
Another frequent mistake is using 'em momento' without an article or demonstrative. In English, we say 'at the moment'. In Portuguese, you cannot just say 'em momento'. You must contract it: 'no momento' (at the moment) or 'neste momento' (at this moment). Using 'neste' is generally preferred when talking about 'right now'.
Não estou em casa neste momento.
- Confusion with 'Tempo'
- Learners often use 'tempo' when they should use 'momento'. 'Tempo' refers to time in general, weather, or a long duration. 'Momento' is a specific point. You don't say 'um tempo, por favor' to mean 'wait a second'; you say 'um momento'.
Preciso de um momento para pensar (not 'um tempo', unless you mean a long break).
Finally, watch out for the plural. While 'momentos' is common, don't use it to mean 'times' in a mathematical sense (e.g., 'three times'). For that, use 'vezes'. 'Momento' is strictly for points in time or experiences.
Eu vi esse filme três vezes (not 'três momentos').
Portuguese offers several alternatives to 'momento', depending on the level of precision or the specific context you wish to convey. Choosing the right synonym can make your Portuguese sound more natural and sophisticated.
- Instante vs. Momento
- 'Instante' is more precise and usually shorter than 'momento'. It implies a flash of time. 'Num instante' means 'in a flash' or 'immediately'.
O acidente aconteceu num instante.
- Ocasião vs. Momento
- 'Ocasião' refers to a specific event or opportunity. While 'momento' is about time, 'ocasião' is about the circumstances surrounding that time.
Esta é uma ocasião especial para celebrar.
- Fase vs. Momento
- When 'momento' is used to describe a period (like 'a difficult moment'), 'fase' is a strong alternative. 'Fase' implies a stage in a process.
A empresa está numa fase de expansão.
Comparing these words: 'Momento' is the most general and widely used. 'Instante' is for extreme brevity. 'Ocasião' is for events. 'Fase' is for durations. By mastering these distinctions, you can tailor your speech to the exact nuance you want to express.
Aproveite cada momento da vida.
How Formal Is It?
""
""
""
""
""
趣味小知识
The word 'momento' shares the same root as 'movimento' (movement). This is because time was originally perceived as the 'movement' of the stars and sun.
发音指南
- Pronouncing the final 'o' as 'oh' instead of 'oo'.
- Failing to nasalize the 'en' syllable.
- Stressing the first syllable instead of the second.
- Pronouncing the 'm' too strongly at the end of the nasal vowel.
- In Portugal, not reducing the first 'o' enough.
难度评级
Very easy to recognize as it is a cognate of 'moment'.
Requires care with masculine gender and contractions (neste, naquele).
Nasal 'en' and reduced final 'o' can be tricky for beginners.
Usually clear, though in Portugal the first 'o' can be very short.
接下来学什么
前置知识
接下来学习
高级
需要掌握的语法
Contractions with 'em'
em + este = neste; em + um = num.
Gender Agreement
O momento (masculine), therefore: um momento, este momento, o primeiro momento.
Adjective Placement
Adjectives usually follow the noun: 'momento difícil', not 'difícil momento' (unless for poetic effect).
Preposition 'por' for duration
Use 'por' to say 'for a moment': 'Esperei por um momento'.
Preposition 'de' for specification
Use 'de' to define the type of moment: 'momento de paz'.
按水平分级的例句
Um momento, por favor.
One moment, please.
Simple noun phrase used as a polite request.
O momento é agora.
The moment is now.
Subject 'o momento' followed by the verb 'ser'.
Eu estou ocupado neste momento.
I am busy at this moment.
Use of the contraction 'neste' (em + este).
Espere um momento.
Wait a moment.
Imperative verb followed by the indefinite article 'um'.
É um momento importante.
It is an important moment.
Adjective 'importante' follows the noun 'momento'.
Não tenho um momento livre.
I don't have a free moment.
Negative sentence with the adjective 'livre'.
Aquele momento foi bom.
That moment was good.
Demonstrative 'aquele' indicating a specific past time.
Num momento, eu ajudo você.
In a moment, I will help you.
Contraction 'num' (em + um) indicating future time.
Naquele momento, eu fiquei feliz.
At that moment, I became happy.
Prepositional phrase 'naquele momento' used for narration.
Temos muitos momentos divertidos.
We have many fun moments.
Plural form 'momentos' with the adjective 'divertidos'.
Este é o momento de comer.
This is the time to eat.
'Momento de' followed by an infinitive verb.
Ela chegou no momento certo.
She arrived at the right moment.
The phrase 'momento certo' means 'right time'.
Foi um momento difícil para nós.
It was a difficult moment for us.
Past tense 'foi' with a descriptive noun phrase.
Aguarde o seu momento.
Wait for your moment.
Possessive 'seu' modifying 'momento'.
O filme tem momentos tristes.
The movie has sad moments.
Plural 'momentos' used to describe parts of a work.
Ele parou por um momento.
He stopped for a moment.
'Por um momento' indicates a short duration.
Aproveite cada momento da sua viagem.
Enjoy every moment of your trip.
Use of 'cada' (each) to emphasize totality.
O país vive um momento de transição.
The country is experiencing a moment of transition.
'Momento de' followed by an abstract noun.
A partir deste momento, tudo muda.
From this moment on, everything changes.
Fixed phrase 'a partir de' indicating a starting point.
Não era o momento oportuno para falar.
It wasn't the opportune moment to speak.
Adjective 'oportuno' adds a layer of social appropriateness.
Recordo os momentos que passámos juntos.
I remember the moments we spent together.
Relative clause 'que passámos juntos' modifying 'momentos'.
Ele hesitou por um breve momento.
He hesitated for a brief moment.
Adjective 'breve' placed before the noun for emphasis.
O momento da verdade chegou.
The moment of truth has arrived.
Idiomatic expression 'momento da verdade'.
Neste exato momento, ela está a dormir.
At this exact moment, she is sleeping.
Adding 'exato' for maximum temporal precision.
Até ao momento, não recebemos resposta.
Up to the moment, we haven't received an answer.
Formal phrase 'até ao momento' meaning 'so far'.
Foi um momento decisivo na história do país.
It was a decisive moment in the country's history.
Adjective 'decisivo' indicates high importance.
O orador captou o momento com perfeição.
The speaker captured the moment perfectly.
Verb 'captar' used metaphorically with 'momento'.
Vivemos num momento de incerteza global.
We live in a moment of global uncertainty.
Abstract usage of 'momento' as an era or phase.
O autor descreve o momento com grande detalhe.
The author describes the moment with great detail.
Used in literary analysis context.
Não perca o momento de investir.
Don't miss the moment to invest.
'Momento de' used to mean 'opportunity'.
Aquele foi o seu momento de glória.
That was his moment of glory.
Possessive 'seu' and noun 'glória' create a strong image.
O momento político exige cautela.
The political moment demands caution.
Adjective 'político' restricts the domain of the noun.
A eficácia da medida depende do momento da sua aplicação.
The effectiveness of the measure depends on the timing of its application.
Formal academic/technical sentence structure.
Houve um momento de silêncio constrangedor.
There was a moment of awkward silence.
Complex noun phrase with 'de' and an adjective.
O artista imortalizou aquele momento na tela.
The artist immortalized that moment on the canvas.
High-level vocabulary like 'imortalizar'.
O momento atual é de profunda reflexão ética.
The current moment is one of profound ethical reflection.
Use of 'momento atual' as a subject for abstract discussion.
A empresa soube aproveitar o momento favorável do mercado.
The company knew how to take advantage of the favorable market moment.
Compound adjective phrase 'favorável do mercado'.
Não podemos ignorar o momento histórico que atravessamos.
We cannot ignore the historical moment we are going through.
Relative clause 'que atravessamos' without a preposition.
O seu discurso foi o ponto alto do momento.
His speech was the highlight of the moment.
Idiomatic use of 'ponto alto'.
Cada momento é uma oportunidade de aprendizagem.
Every moment is a learning opportunity.
Philosophical statement using 'momento' as a unit of life.
A transitoriedade do momento é a essência da condição humana.
The transience of the moment is the essence of the human condition.
Highly abstract and philosophical noun usage.
O poema capta a efemeridade de um momento de paixão.
The poem captures the ephemerality of a moment of passion.
Literary analysis with sophisticated vocabulary.
A decisão foi tomada no calor do momento.
The decision was made in the heat of the moment.
Idiomatic expression 'no calor do momento'.
O momento da inércia é um conceito fundamental na física.
The moment of inertia is a fundamental concept in physics.
Technical scientific term 'momento de inércia'.
A narrativa fragmentada reflete a descontinuidade dos momentos vividos.
The fragmented narrative reflects the discontinuity of lived moments.
Complex literary criticism structure.
O momento presente é a única realidade tangível.
The present moment is the only tangible reality.
Metaphysical use of 'momento presente'.
A conjuntura política atual define este momento singular.
The current political situation defines this unique moment.
Use of 'conjuntura' and 'singular' for precision.
Ele aguardou o momento azado para intervir na discussão.
He waited for the opportune moment to intervene in the discussion.
Use of the archaic/literary adjective 'azado'.
常见搭配
常用短语
Aguarde um momento
No momento
A cada momento
De um momento para o outro
Viver o momento
No momento em que
Deste momento em diante
Aproveitar o momento
Por momentos
O momento atual
容易混淆的词
Tempo is general time or weather; momento is a specific point.
Vez means 'time' as in 'one time, two times' (uma vez, duas vezes).
Though related, movimento means 'movement' or 'motion'.
习语与表达
"No calor do momento"
Doing something without thinking because of strong emotions or pressure.
Ele disse aquilo no calor do momento.
neutral"Momento da verdade"
A critical point where something is tested or revealed.
Agora é o momento da verdade para a nossa equipa.
neutral"A todo o momento"
Constantly; at any time.
Estamos à espera de notícias a todo o momento.
neutral"Ter os seus momentos"
To have periods of good or bad behavior/performance.
Ele é um bom jogador, mas tem os seus momentos.
informal"Momento de ouro"
A very favorable or highly successful period.
A empresa vive um momento de ouro.
neutral"Num momento de fraqueza"
During a time when one lacks resolve or strength.
Comi o bolo num momento de fraqueza.
neutral"Momento crítico"
A turning point or a very dangerous/important time.
Estamos num momento crítico da negociação.
formal"Momento de inspiração"
A sudden flash of creativity or a good idea.
Tive um momento de inspiração e escrevi o poema.
neutral"Captar o momento"
To record or experience a specific feeling or event perfectly.
A fotografia captou o momento perfeitamente.
neutral"Último momento"
The very last possible time to do something.
Ele cancelou a viagem no último momento.
neutral容易混淆
Both mean a short time.
Instante is usually shorter and more formal than momento. 'Num instante' is faster than 'num momento'.
Espere um instante (Very brief); Espere um momento (Standard).
Both refer to a time.
Ocasião focuses on the event or opportunity; momento focuses on the time itself.
Aproveite a ocasião (The event); Aproveite o momento (The time).
Both can describe a period.
Fase is a long stage; momento is a point or a temporary state.
Uma fase da vida (Years); Um momento da vida (A specific event).
Both refer to time periods.
Época is a large era (like the 80s); momento is right now or a specific point.
Naquela época (In those years); Naquele momento (At that second).
Both are time units.
Hora is 60 minutes; momento is indefinite but short.
Está na hora (It's time); Está no momento (It's the right point).
句型
Um momento, [polite word].
Um momento, por favor.
Este é o momento de [infinitive].
Este é o momento de partir.
Neste momento, eu [present tense verb].
Neste momento, eu estou a ler.
Por um momento, [past tense clause].
Por um momento, eu acreditei nele.
Até ao momento, [negative clause].
Até ao momento, nada aconteceu.
Foi um momento de [abstract noun].
Foi um momento de pura magia.
Aproveitar o momento para [infinitive].
Vou aproveitar o momento para agradecer.
No calor do momento, [action].
No calor do momento, ele desistiu.
词族
名词
形容词
相关
如何使用
Extremely high. It is in the top 500 most used nouns in Portuguese.
-
Naquela momento
→
Naquele momento
Momento is masculine, so the demonstrative must also be masculine (naquele = em + aquele).
-
Eu vi ele três momentos.
→
Eu vi-o três vezes.
Use 'vezes' to count how many times something happened. 'Momentos' refers to the periods of time themselves.
-
Estou ocupado em este momento.
→
Estou ocupado neste momento.
In Portuguese, 'em' and 'este' must contract to 'neste'. Leaving them separate sounds like a non-native speaker.
-
Um momento, por favor (to mean 'a long time').
→
Um tempo, por favor.
If you need a long break, 'momento' is too short. Use 'tempo' for indefinite or long durations.
-
A momento importante.
→
O momento importante.
Incorrect gender. 'Momento' is masculine, requiring the article 'o'.
小贴士
Master the Contractions
Always remember that 'em + este = neste'. Using 'em este momento' sounds unnatural. Practice saying 'neste momento' as one fluid word.
Polite Waiting
If you need to step away from a conversation, 'Só um momento, por favor' is the most polite and standard way to do it in any Portuguese-speaking country.
Momento vs. Vez
Never use 'momento' for counting occurrences. 'Three times' is 'três vezes', never 'três momentos'. Use 'momento' for the experience, 'vez' for the count.
The Final O
In Portuguese, a final 'o' that isn't stressed usually sounds like 'oo'. So 'momento' sounds like 'mo-MEN-too'. Avoid saying 'mo-MEN-toh'.
Diminutives for Softening
In Brazil, adding '-inho' to 'momento' (momentinho) makes a request sound much less demanding. It's a great way to sound more like a local.
Historical Context
When reading history, 'o momento' often refers to a specific crisis or turning point. It helps to identify the 'climax' of a historical narrative.
Heat of the Moment
The phrase 'no calor do momento' is a direct equivalent to the English 'in the heat of the moment'. It's very useful for explaining impulsive actions.
Professional Status
Use 'Até ao momento' in reports to mean 'so far'. It sounds much more professional than 'até agora'.
Listen for the Nasal
If you don't hear the nasal 'en', you might confuse 'momento' with other words. The nasalization is the key identifier of the second syllable.
Adjective Order
Place your adjectives after 'momento'. 'Um momento mágico' is standard. Placing it before ('um mágico momento') is very poetic and rare.
记住它
记忆技巧
Think of a 'Moment' in 'O' (the circle of a clock). Momento is just 'Moment' with an 'o' at the end.
视觉联想
Imagine a camera shutter clicking. That 'click' is a 'momento'—a single frame frozen in time.
Word Web
挑战
Try to use 'neste momento' instead of 'agora' three times today when speaking or writing in Portuguese.
词源
Derived from the Latin 'momentum', which is a contraction of 'movimentum'. It comes from the verb 'movere', meaning 'to move'.
原始含义: In Latin, it referred to a movement, a change, or a small weight that tips the scales (hence 'importance').
Romance (Latin branch).文化背景
No specific sensitivities; it is a neutral and safe word to use in all contexts.
English speakers often use 'just a second', while Portuguese speakers prefer 'um momento'.
在生活中练习
真实语境
On the phone
- Um momento, por favor.
- Pode aguardar um momento?
- Vou transferir a chamada num momento.
- Não desligue, um momento.
In a restaurant
- Um momento para ver o menu.
- Escolhemos num momento.
- Pode vir num momento?
- O prato sai num momento.
At work
- Neste momento estou em reunião.
- Até ao momento correu tudo bem.
- Precisamos de um momento para decidir.
- Este é o momento de agir.
Telling a story
- Naquele momento, percebi tudo.
- Foi um momento inesquecível.
- De um momento para o outro, ele saiu.
- Houve um momento de silêncio.
Expressing feelings
- É um momento de grande alegria.
- Sinto que este é o meu momento.
- Aproveite cada momento.
- Foi um momento de fraqueza.
对话开场白
"Qual foi o momento mais feliz da sua vida até agora?"
"O que você está fazendo exatamente neste momento?"
"Você acha que é importante viver apenas o momento presente?"
"Pode me contar sobre um momento decisivo na sua carreira?"
"Qual é o melhor momento do dia para você estudar português?"
日记主题
Descreva um momento especial que você passou com a sua família recentemente.
Reflita sobre o momento atual da sua vida. Quais são os seus maiores desafios?
Escreva sobre um momento em que você teve que tomar uma decisão muito difícil.
Se você pudesse reviver qualquer momento do seu passado, qual seria e porquê?
Como você imagina que será o seu momento de maior sucesso no futuro?
常见问题
10 个问题It is masculine. You should always use 'o momento' or 'um momento'. For example, 'O momento foi lindo' (The moment was beautiful). Using 'a momento' is a common mistake for English speakers.
'Agora' means 'now' and is very direct. 'Neste momento' means 'at this moment' and is slightly more formal or precise. In professional settings, 'neste momento' is often preferred. For example, 'Não posso falar agora' vs 'Não posso falar neste momento'.
Usually, no. If you want someone to wait a few seconds, say 'um momento'. If you say 'um tempo', it implies a much longer break, like weeks or months. For example, 'Preciso de um tempo' often means 'I need a break from this relationship'.
You can say 'no momento' or 'neste momento'. 'Neste momento' is more common when referring to 'right now'. 'No momento' is often used to describe a general state, like 'No momento, não temos vagas'.
It is the diminutive of 'momento'. It literally means 'a little moment'. It is used to sound more friendly, casual, or to imply that the wait will be extremely short. It is very common in Brazil.
Use 'naquele momento' (at that moment). For example: 'Naquele momento, eu percebi que tinha esquecido as chaves' (At that moment, I realized I had forgotten the keys).
Yes, in physics, 'momento' refers to 'momentum' (momento linear) or 'moment' (momento de uma força). It is a technical term used in engineering and mathematics as well.
Yes, often in the phrase 'o momento certo' (the right moment) or 'aproveitar o momento' (to seize the opportunity). It implies that the timing is perfect for a specific action.
The plural is 'momentos'. It is used to talk about multiple points in time or shared experiences. For example: 'Vivemos muitos momentos felizes juntos' (We lived many happy moments together).
It is a nasal vowel. You don't fully pronounce the 'n'. Instead, you produce the 'e' sound through your nose. It sounds somewhat like the 'en' in the English word 'entree' but more closed.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'neste momento' to describe what you are doing.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'One moment, please.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a happy moment in your past using 'momento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'aproveitar o momento' in a sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'At that moment, everything changed.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence starting with 'Até ao momento'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain what 'no calor do momento' means in your own words (in Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'momento decisivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Wait for the right moment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'por um momento' in a short story sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'momento de silêncio'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'From this moment on, I will study more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'momento difícil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'momento oportuno' in a professional context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Every moment is special.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'momentos' (plural).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'In a moment, I will help you.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'momento de inspiração'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The moment of truth has arrived.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'momento atual'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'One moment, please' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am busy right now' using 'neste momento'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'momento' correctly, focusing on the nasal 'en'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Can you wait a moment?' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a happy moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell someone to 'Seize the moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'From now on' using 'momento'.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Wait for the right moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'So far, everything is fine' formally.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the diminutive 'momentinho' in a friendly sentence.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a decisive moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'In the heat of the moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'At that moment, I saw him' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The moment of truth' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I'll be back in a moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Every moment counts' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'A moment of silence' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It's a difficult moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I don't have a free moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'This is our moment' in Portuguese.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to: 'Um momento, por favor.' What is being asked?
Listen to: 'Neste momento não posso.' Can the person do it now?
Listen to: 'Foi um momento mágico.' Was it a bad experience?
Listen to: 'Naquele momento, tudo parou.' When did it happen?
Listen to: 'Até ao momento, nada.' Has anything happened yet?
Listen to: 'Aproveite o momento.' What is the command?
Listen to: 'Foi o momento decisivo.' Was it important?
Listen to: 'Só um momentinho.' Is the wait long or short?
Listen to: 'No calor do momento.' Was it a planned action?
Listen to: 'O momento da verdade.' What is being referred to?
Listen to: 'A cada momento.' How often?
Listen to: 'Num momento, eu vou.' When will they go?
Listen to: 'Momento de silêncio.' What is happening?
Listen to: 'Deste momento em diante.' When does it start?
Listen to: 'Momento oportuno.' Is the timing good?
Write a short paragraph (3 sentences) about your current 'momento' in life.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'momento' is the go-to term for specific points in time. Whether you are asking for a second of someone's time or describing a life-changing event, 'momento' is the essential masculine noun you need. Example: 'Este é o momento perfeito para aprender português.'
- Momento means 'moment' or 'instant' and is a masculine noun in Portuguese.
- It is used to ask for a brief wait: 'Um momento, por favor'.
- It describes the present time using the contraction 'neste momento' (right now).
- It can also refer to significant life events or phases, like 'um momento feliz'.
Master the Contractions
Always remember that 'em + este = neste'. Using 'em este momento' sounds unnatural. Practice saying 'neste momento' as one fluid word.
Polite Waiting
If you need to step away from a conversation, 'Só um momento, por favor' is the most polite and standard way to do it in any Portuguese-speaking country.
Momento vs. Vez
Never use 'momento' for counting occurrences. 'Three times' is 'três vezes', never 'três momentos'. Use 'momento' for the experience, 'vez' for the count.
The Final O
In Portuguese, a final 'o' that isn't stressed usually sounds like 'oo'. So 'momento' sounds like 'mo-MEN-too'. Avoid saying 'mo-MEN-toh'.
例句
Espera um momento, já estou a chegar.
相关内容
这个词在其他语言中
更多general词汇
a cerca de
B1About; approximately.
à direita
A2向右或在右侧。用于指示方向或位置。
à esquerda
A2在左边。用于指示方向或描述位置。
a fim de
A2in order to
à frente
A2在...前面 (Zài... qiánmiàn). '他在我前面。'
a frente
A2在前面; 向前
À frente de
A2在……前面或领导……。'汽车在房子前面'。
a tempo
A2及时,准时。用于表示某事在截止日期或特定事件之前发生。
à volta de
A2Around.
abaixo
A1在...下面; 在下方。