parafuso 30秒了解

  • "Parafuso" is the Portuguese word for "screw."
  • It's a threaded metal fastener used for joining and securing objects.
  • Commonly found in DIY, construction, and repair contexts.
  • Remember the plural is "parafusos."

The Portuguese word "parafuso" refers to a common mechanical fastener. In English, it translates directly to "screw." A parafuso is a piece of metal, typically steel, with a helical ridge (a thread) around its shaft. It is designed to be turned, usually with a screwdriver, to fasten objects together. When you turn a parafuso, its threads engage with the material it's being inserted into, creating a strong and often removable connection. Think of it as a metal spiral that bites into wood, metal, or plastic to hold things securely.

People use "parafuso" in a wide variety of everyday situations. You'll encounter them when assembling furniture, repairing appliances, building structures, or even when dealing with small electronics. If something is loose and needs to be tightened, or if two pieces need to be joined, a parafuso is often the solution. It's a fundamental component in DIY projects, construction, and manufacturing. The concept is universal, so if you've ever used a screw in English, you've encountered the same principle as a "parafuso" in Portuguese.

Basic Definition
A metal rod with a spiral groove that is used to fasten things together.
Common Usage
Used for joining materials, tightening loose objects, and in construction and repair.

Preciso de um parafuso para prender esta prateleira na parede.

The versatility of the parafuso means it's a word you'll hear in many contexts, from a simple home repair to complex engineering projects. It's a tangible object that represents connection and stability. When you're learning Portuguese, understanding "parafuso" opens the door to comprehending many practical instructions and conversations related to fixing, building, and assembling.

Types of Parafusos
There are many types of parafusos, including parafusos de madeira (wood screws), parafusos de metal (machine screws), parafusos auto-atarraxantes (self-tapping screws), and parafusos de cabeça chata (flat-head screws), each designed for specific applications.
The Action of Using
The verb associated with using a parafuso is "apertar" (to tighten) or "desapertar" (to loosen). You might also hear "rosquear" (to screw in).

Este parafuso está muito apertado; não consigo desapertá-lo.

Using "parafuso" in sentences is quite straightforward, as it functions as a noun referring to the physical object. You'll often find it used in contexts related to construction, repair, assembly, or DIY projects. The key is to place it where you would naturally refer to a screw in English. For instance, when you need to attach something, tighten something, or buy fasteners, "parafuso" will be the word.

Consider sentences where you're describing an action involving a screw. You might need to buy one, lose one, or use one to fix something. The grammatical structure will typically involve using "parafuso" as the direct object or subject of a sentence. For example, "Eu preciso de um parafuso" (I need a screw) or "O parafuso caiu" (The screw fell). The context will usually make the meaning clear.

Basic Sentence Structure
Subject + Verb + (Article) + parafuso + (Prepositional Phrase)
Example: Needing a Screw
"Eu perdi um parafuso da cadeira." (I lost a screw from the chair.)

O carpinteiro usou um parafuso longo para fixar a madeira.

When discussing repairs, you might say, "Este móvel precisa de um parafuso novo." (This furniture needs a new screw.) Or, when assembling something, "Certifique-se de que todos os parafusos estão bem apertados." (Make sure all the screws are well tightened.) The plural form, "parafusos," is used when referring to more than one screw.

Using with Verbs
Common verbs used with "parafuso" include "apertar" (to tighten), "desapertar" (to loosen), "inserir" (to insert), "remover" (to remove), and "substituir" (to replace).
Example: Tightening
"Por favor, aperte este parafuso com a chave de fenda." (Please tighten this screw with the screwdriver.)

A máquina parou de funcionar porque um parafuso se soltou.

You'll hear the word "parafuso" in a multitude of real-life situations, primarily in contexts involving manual labor, construction, home improvement, and repairs. If you visit a hardware store in a Portuguese-speaking country, you'll undoubtedly hear it as people ask for specific types of fasteners or discuss their projects. For example, a customer might say, "Preciso de parafusos para madeira" (I need wood screws), or a salesperson might ask, "Que tipo de parafuso você procura?" (What type of screw are you looking for?).

In workshops and construction sites, "parafuso" is a staple word. Carpenters, mechanics, electricians, and DIY enthusiasts will use it frequently when giving instructions or describing their work. You might hear: "Passe-me aquele parafuso, por favor" (Pass me that screw, please), or "Verifique se todos os parafusos estão bem apertados antes de ligar a máquina" (Check if all the screws are well tightened before turning on the machine). It's a fundamental term in the vocabulary of anyone who works with their hands.

Hardware Stores
Discussions about purchasing, types, and quantities of screws for various projects.
Construction Sites
Instructions and requests related to assembling structures, fixing components, and ensuring stability.

O mecânico pediu um parafuso específico para o motor.

At home, when something breaks or needs assembly, "parafuso" becomes a key word. If you're putting together flat-pack furniture, you'll be dealing with many "parafusos." Instructions will often refer to them: "Insira o parafuso A no orifício B." (Insert screw A into hole B.) Even in less technical contexts, like fixing a loose handle on a drawer, someone might say, "Só precisa de um parafuso para arrumar isso." (It just needs a screw to fix it.)

Home Repair
Describing what's needed to fix loose items, assemble furniture, or secure objects.
Manufacturing & Assembly
Used in technical manuals and by workers assembling products.

A instrução dizia para usar o parafuso maior aqui.

One common mistake for English speakers learning Portuguese is directly translating "screw" without considering the context or the specific type of fastener. While "parafuso" is the most direct and common translation, learners might sometimes overcomplicate it or use a more generic term if they're unsure. However, "parafuso" is the standard and correct term for a screw in almost all everyday contexts.

Another potential pitfall is with the pluralization. The plural of "parafuso" is "parafusos." Learners might incorrectly try to pluralize it differently or forget to change the article if one is used. For example, saying "um parafusos" instead of "uns parafusos" or "vários parafusos." It's important to remember the standard Portuguese pluralization rule for words ending in 'o' by changing it to 'os'.

Confusing with Similar Fasteners
While "parafuso" is the general term for a screw, Portuguese also has specific terms for nails ("prego"), bolts ("porca e parafuso" often used together for a bolt and nut assembly), and rivets. Using "parafuso" when "prego" is meant would be a clear mistake.
Incorrect Pluralization
Forgetting to add the 's' to make it plural, or adding it incorrectly. For example, saying "o parafusos" when it should be "os parafusos".

Mistake: Eu preciso de parafuso para a madeira. (Incorrect, missing article/plural)

Correct: Eu preciso de parafusos para a madeira. (I need screws for the wood.)

Another area where mistakes can occur is in the specific terminology for different types of screws. While "parafuso" is the umbrella term, there are "parafusos de madeira" (wood screws), "parafusos de metal" (machine screws), "parafusos auto-atarraxantes" (self-tapping screws), etc. Beginners might just say "parafuso" when a more specific term is needed for clarity in a technical context. However, for general conversation, "parafuso" is usually sufficient.

Using the Wrong Verb
While not directly about the noun "parafuso," using the wrong verb related to its action can be confusing. For instance, using "furar" (to drill) when you mean "apertar" (to tighten) a screw.
Pronunciation Errors
Mispronouncing the word, especially the 'r' sound or the final 'o'. Focusing on clear pronunciation will help avoid confusion.

Mistake: Ele apertou a porta com um parafuso. (Potentially ambiguous if the context isn't clear)

Correct: Ele usou um parafuso para fixar a porta. (He used a screw to fix the door.)

While "parafuso" is the most common and direct translation for "screw," there are other terms in Portuguese that refer to fasteners or related items, which can sometimes cause confusion. It's important to distinguish "parafuso" from these related words to use the correct terminology.

The most significant distinction is with "prego," which means "nail." A nail is a smooth metal pin driven by hammering, whereas a screw ("parafuso") has threads and is driven by turning. You would never use "parafuso" when you mean "prego," and vice versa. For example, "Eu preciso de um prego para pendurar o quadro" (I need a nail to hang the picture) is different from "Eu preciso de um parafuso para prender a prateleira" (I need a screw to attach the shelf).

Parafuso vs. Prego (Nail)
'Parafuso' is a threaded fastener turned with a screwdriver. 'Prego' is a smooth pin driven by hammering. They serve similar functions of fastening but are fundamentally different in form and application.
Parafuso vs. Porca (Nut)
A 'porca' is a nut, which is a metal sleeve with internal threads. It is typically used in conjunction with a bolt (which is often a type of long screw, sometimes referred to as 'parafuso de rosca métrica' or simply 'parafuso' in a broader sense) to create a secure fastening. The 'parafuso' goes through the materials and the 'porca' screws onto its end.

Parafuso: Metal fastener with external threads.

Prego: Smooth metal pin driven by impact.

In some technical contexts, especially when referring to what English speakers call a "bolt" (a threaded fastener that typically passes through two or more objects and is secured by a nut), the term "parafuso" can sometimes be used more broadly. However, a more precise term for a bolt might involve "porca" (nut) as part of the description, like "parafuso com porca" (screw with nut) or specific types of bolts. When in doubt, "parafuso" is generally understood as a screw.

Parafuso vs. Rebite (Rivet)
A 'rebite' is a rivet, a fastener that is inserted through holes in assembled parts and then deformed by hammering or pressing, creating a permanent joint. Unlike a 'parafuso', a rivet is not removed by unscrewing.
Parafuso vs. Cavilha (Dowel Pin)
A 'cavilha' is a dowel pin, typically a cylindrical piece of wood or metal used for alignment or reinforcement in joinery, not for fastening in the same way a screw is.

When assembling furniture, you'll use 'parafusos', not 'pregos'.

For a strong, permanent joint without unscrewing, a 'rebite' might be used.

How Formal Is It?

趣味小知识

The screw mechanism itself is ancient, with early forms dating back to Archimedes in the 3rd century BC, though its use as a common fastener evolved much later. The term 'parafuso' reflects this mechanical concept of threading around a central point.

发音指南

UK /pa.ɾaˈfu.zu/
US /pa.ɾaˈfu.zu/
The stress is on the second to last syllable: pa-ra-FU-zo.
押韵词
fuzu cruzu luz azul fuzil cuscuz capuz bruxos
常见错误
  • Pronouncing the 'r' as a strong, rolled 'rr' instead of a single flap.
  • Misplacing the stress on a different syllable.
  • Pronouncing the final 'u' sound too weakly.

难度评级

阅读 2/5

The word 'parafuso' is a concrete noun with a clear meaning. It is easily recognizable in written texts, especially those related to practical topics like DIY, construction, or repair manuals. Its CEFR level of A2 suggests it's encountered early in language learning, making it accessible for intermediate readers.

写作 2/5

Writing 'parafuso' correctly is straightforward once the spelling and pluralization ('parafusos') are learned. The main challenge might be choosing the correct type of screw if a specific term is needed, but the general word is easy to use.

口语 2/5

Pronouncing 'parafuso' correctly involves understanding the Portuguese 'r' sound and syllable stress. While not overly complex, it requires some practice. The context of use is very common, making it a useful word to practice in spoken interactions.

听力 2/5

Recognizing 'parafuso' in spoken Portuguese is generally easy due to its common usage in everyday contexts like hardware stores or repair discussions. Its pronunciation is distinct enough to be identified by learners once they are familiar with Portuguese phonetics.

接下来学什么

前置知识

ferramenta madeira metal apertar consertar

接下来学习

chave de fenda prego porca furadeira rosquear

高级

parafuso auto-atarraxante parafuso de segurança resistência à tração torque especificação técnica

需要掌握的语法

Pluralization of Nouns Ending in -o

The noun 'parafuso' ends in '-o'. The plural is formed by changing '-o' to '-os', making it 'parafusos'. This is a common rule for masculine nouns in Portuguese.

Use of Definite and Indefinite Articles

You can use 'um parafuso' (a screw - indefinite) or 'o parafuso' (the screw - definite), depending on whether you are referring to a specific screw or any screw.

Adjective Agreement

Adjectives must agree in gender and number with the noun they modify. For example, 'um parafuso pequeno' (a small screw) and 'uns parafusos pequenos' (some small screws).

Verb Conjugation with 'Parafuso' as Object

Verbs like 'apertar' (to tighten) take 'parafuso' as their direct object. For instance, 'Eu apertei o parafuso' (I tightened the screw).

Prepositional Phrases with 'Parafuso'

Prepositions like 'de' (of/from) are often used with 'parafuso'. For example, 'um parafuso da cadeira' (a screw from the chair).

按水平分级的例句

1

Preciso de um parafuso.

I need a screw.

Singular noun with indefinite article.

2

Onde está o parafuso?

Where is the screw?

Singular noun with definite article.

3

Um parafuso caiu.

A screw fell.

Subject of the sentence.

4

Tenho muitos parafusos.

I have many screws.

Plural noun with quantifier.

5

Este parafuso é pequeno.

This screw is small.

Demonstrative adjective with singular noun.

6

Preciso apertar um parafuso.

I need to tighten a screw.

Infinitive verb phrase with object.

7

O parafuso está solto.

The screw is loose.

Adjective describing the state of the noun.

8

Use um parafuso novo.

Use a new screw.

Imperative verb with object and adjective.

1

O marceneiro usou um parafuso para fixar a madeira.

The carpenter used a screw to fix the wood.

Past tense verb, object, infinitive phrase.

2

Perdi um parafuso da porta.

I lost a screw from the door.

Past tense verb, possessive phrase.

3

Você tem um parafuso extra?

Do you have an extra screw?

Question form, adjective.

4

Precisamos de parafusos para montar a estante.

We need screws to assemble the shelf.

Plural noun, infinitive phrase.

5

Este parafuso é muito pequeno para este buraco.

This screw is too small for this hole.

Comparative adjective, prepositional phrase.

6

O parafuso da roda do carro se soltou.

The car wheel's screw came loose.

Possessive noun phrase, past participle.

7

Certifique-se de que o parafuso está bem apertado.

Make sure the screw is well tightened.

Imperative, adverbial phrase.

8

Vou comprar uma caixa de parafusos amanhã.

I will buy a box of screws tomorrow.

Future tense, noun phrase with preposition.

1

O mecânico substituiu o parafuso danificado no motor.

The mechanic replaced the damaged screw in the engine.

Past tense, adjective modifying noun.

2

Para montar este móvel, você precisará de uma chave de fenda e vários parafusos.

To assemble this furniture, you will need a screwdriver and several screws.

Infinitive phrase, future tense, plural noun.

3

A segurança da estrutura depende da qualidade de cada parafuso.

The safety of the structure depends on the quality of each screw.

Abstract noun, prepositional phrase, possessive.

4

Ele tentou desapertar o parafuso enferrujado, mas não conseguiu.

He tried to loosen the rusty screw, but couldn't.

Past tense, gerund-like infinitive, negative past tense.

5

A instrução pedia para usar um parafuso auto-atarraxante específico.

The instruction asked to use a specific self-tapping screw.

Past tense, specific type of screw.

6

Verifique se não há parafusos soltos antes de dirigir.

Check that there are no loose screws before driving.

Imperative, negative existential clause.

7

O preço do parafuso varia dependendo do material e do tamanho.

The price of the screw varies depending on the material and size.

Subject noun, verb conjugation, comparative phrases.

8

A fábrica utiliza um sistema automatizado para inserir cada parafuso.

The factory uses an automated system to insert each screw.

Present tense, descriptive adjective.

1

A corrosão no parafuso metálico comprometeu a integridade da peça.

The corrosion on the metal screw compromised the integrity of the part.

Abstract noun, adjective phrase, past tense verb.

2

O projeto exigia parafusos de alta resistência para suportar as cargas pesadas.

The project required high-strength screws to support the heavy loads.

Past tense, compound adjective, infinitive phrase.

3

Ao desmontar o aparelho, tome cuidado para não perder nenhum parafuso minúsculo.

When disassembling the appliance, be careful not to lose any tiny screws.

Gerund phrase, imperative, negative infinitive.

4

A fixação inadequada com um parafuso de rosca errada pode causar falhas.

Improper fastening with a screw of the wrong thread can cause failures.

Adjective phrase, noun phrase, potential verb.

5

O engenheiro especificou um parafuso com cabeça sextavada para facilitar o aperto.

The engineer specified a hexagonal head screw for easier tightening.

Past tense, compound noun phrase, infinitive phrase.

6

A remoção completa de todos os parafusos é essencial para a manutenção preventiva.

The complete removal of all screws is essential for preventive maintenance.

Abstract noun phrase, existential clause, noun phrase.

7

O som de um parafuso caindo no chão pode ser irritante em um ambiente silencioso.

The sound of a screw falling on the floor can be irritating in a quiet environment.

Subject noun phrase, adjective, prepositional phrase.

8

A empresa busca um fornecedor confiável para parafusos industriais de precisão.

The company is looking for a reliable supplier for precision industrial screws.

Present tense, adjective phrase, noun phrase.

1

A escolha do parafuso adequado é crucial para garantir a durabilidade e a segurança da estrutura.

The choice of the appropriate screw is crucial to ensure the durability and safety of the structure.

Abstract noun phrase, adjective, infinitive phrase with compound object.

2

A falha de um único parafuso pode desencadear uma cascata de problemas em sistemas complexos.

The failure of a single screw can trigger a cascade of problems in complex systems.

Abstract noun phrase, potential verb, noun phrase with adjective.

3

É imperativo que a tolerância dimensional do parafuso esteja dentro das especificações técnicas.

It is imperative that the dimensional tolerance of the screw is within the technical specifications.

Impersonal construction, noun phrase, prepositional phrase.

4

A aplicação de torque excessivo ao apertar o parafuso pode levar à sua ruptura.

The application of excessive torque when tightening the screw can lead to its rupture.

Noun phrase, gerund phrase, potential verb.

5

A resistência à tração do parafuso é um fator determinante na seleção para aplicações de alta pressão.

The tensile strength of the screw is a determining factor in its selection for high-pressure applications.

Abstract noun phrase, adjective, noun phrase with preposition.

6

A obsolescência programada, por vezes, manifesta-se na fragilidade de um parafuso específico.

Planned obsolescence, at times, manifests itself in the fragility of a specific screw.

Abstract noun, adverb, verb, noun phrase with adjective.

7

O artesão utilizou um parafuso de latão para conferir um acabamento mais elegante à peça.

The artisan used a brass screw to give a more elegant finish to the piece.

Past tense, material adjective, infinitive phrase.

8

A falha na padronização dos tipos de parafuso pode gerar custos adicionais de fabricação.

The failure in the standardization of screw types can generate additional manufacturing costs.

Abstract noun phrase, potential verb, noun phrase.

1

A integridade estrutural de pontes e edifícios depende intrinsecamente da qualidade e da correta instalação de cada parafuso.

The structural integrity of bridges and buildings intrinsically depends on the quality and correct installation of each screw.

Abstract noun phrase, adverb, adjective noun phrase.

2

A engenharia de materiais avança constantemente na busca por ligas metálicas que ofereçam maior resistência e durabilidade a cada parafuso.

Materials engineering constantly advances in the search for metal alloys that offer greater strength and durability to each screw.

Abstract noun phrase, adverb, relative clause.

3

A desintegração de um componente crítico, como um parafuso de fixação em uma aeronave, pode ter consequências catastróficas.

The disintegration of a critical component, such as a fastening screw in an aircraft, can have catastrophic consequences.

Abstract noun phrase, appositive phrase, potential verb.

4

A fabricação de parafusos de precisão para aplicações aeroespaciais exige um controle rigoroso de tolerâncias e acabamentos.

The manufacturing of precision screws for aerospace applications requires strict control of tolerances and finishes.

Abstract noun phrase, prepositional phrase, verb.

5

A inovação em sistemas de fixação busca soluções que minimizem o tempo de montagem sem comprometer a robustez, como o desenvolvimento de parafusos de engate rápido.

Innovation in fastening systems seeks solutions that minimize assembly time without compromising robustness, such as the development of quick-connect screws.

Abstract noun phrase, relative clause, noun phrase with adjective.

6

A análise forense de falhas frequentemente envolve a investigação minuciosa de cada parafuso para determinar a causa raiz do rompimento.

Forensic failure analysis often involves the meticulous investigation of each screw to determine the root cause of the rupture.

Abstract noun phrase, adverb, infinitive phrase.

7

A sustentabilidade na indústria mecânica incentiva o uso de parafusos feitos de materiais reciclados ou com maior potencial de reutilização.

Sustainability in the mechanical industry encourages the use of screws made from recycled materials or with greater potential for reuse.

Abstract noun phrase, gerund phrase, noun phrase with adjective.

8

O imperativo de otimizar processos produtivos leva à exploração de novos designs de parafuso que facilitem a automação.

The imperative to optimize production processes leads to the exploration of new screw designs that facilitate automation.

Abstract noun phrase, infinitive phrase, relative clause.

常见搭配

apertar um parafuso
desapertar um parafuso
perder um parafuso
parafuso de madeira
parafuso de metal
parafuso solto
trocar um parafuso
comprar parafusos
parafuso auto-atarraxante
instalar um parafuso

常用短语

Preciso de um parafuso.

— I need a screw. This is a fundamental phrase for requesting a screw.

Minha cadeira está bamba, preciso de um parafuso.

Onde está o parafuso?

— Where is the screw? Used when you can't find a screw you need.

Perdi o parafuso pequeno, onde está o parafuso?

Aperte o parafuso.

— Tighten the screw. A direct command or instruction.

Este móvel não está firme, aperte o parafuso.

Desaperte o parafuso.

— Loosen the screw. The opposite of tightening.

Preciso desapertar o parafuso para trocar a peça.

Um parafuso solto.

— A loose screw. Describes a problematic state.

Ouvi um barulho estranho, acho que é um parafuso solto.

Caixa de parafusos.

— Box of screws. Refers to a container holding multiple screws.

Tenho uma caixa de parafusos de vários tamanhos em casa.

Parafusos para madeira.

— Wood screws. Specifies the type of screw for wood.

Para construir a estante, use parafusos para madeira.

Parafusos para metal.

— Metal screws. Specifies the type of screw for metal.

A máquina usa parafusos para metal.

Perder um parafuso.

— To lose a screw. A common occurrence in DIY.

Cuidado para não perder um parafuso enquanto monta.

Trocar um parafuso.

— To replace a screw. When a screw is damaged or worn out.

É melhor trocar este parafuso enferrujado.

容易混淆的词

parafuso vs Prego

A 'prego' is a nail, which is hammered in and has no threads, unlike a 'parafuso' which is turned and threaded. They are distinct fasteners.

parafuso vs Porca

A 'porca' is a nut, which works with a bolt (sometimes called a 'parafuso'). The 'porca' is the female part that screws onto the threaded shaft of the bolt/screw.

parafuso vs Rebite

A 'rebite' (rivet) is a permanent fastener that is deformed to join parts, unlike a 'parafuso' which is typically removable by unscrewing.

习语与表达

"Faltar um parafuso"

— Literally: To be missing a screw. Figuratively: To be a bit crazy, eccentric, or to have a screw loose.

Ele fala sozinho o tempo todo, acho que lhe falta um parafuso.

Informal
"Apertar os parafusos"

— Literally: To tighten the screws. Figuratively: To increase pressure, be more demanding, or enforce stricter rules.

Com a crise, a empresa vai ter de apertar os parafusos.

Informal
"Dar um aperto de parafuso"

— To give a tightening of a screw. Figuratively, to give someone a stern warning or a sharp reprimand.

O chefe deu um aperto de parafuso no funcionário que chegou atrasado.

Informal
"Ser um parafuso a menos"

— Literally: To be one screw less. Figuratively: To be a bit foolish or simple-minded.

Ele não entendeu a piada, parece ser um parafuso a menos.

Informal
"Um parafuso na engrenagem"

— A screw in the gear. Refers to something or someone that is causing a disruption or preventing smooth operation.

A falta de comunicação foi um parafuso na engrenagem do projeto.

Informal
"Aperta-me este parafuso"

— Literally: Tighten this screw for me. Figuratively: Can sometimes be used to ask for a favor, but it's less common than other phrases.

Podes apertar-me este parafuso? A prateleira está a cair. (This is a literal use, but the phrasing can be extended metaphorically in specific contexts.)

Informal
"Ter todos os parafusos no lugar"

— Literally: To have all the screws in place. Figuratively: To be sane, rational, and mentally sound.

Ela é muito sensata, tem todos os parafusos no lugar.

Informal
"Um parafuso quebrado"

— A broken screw. Figuratively, something or someone that is not functioning correctly or is out of place.

Aquele novo funcionário é um parafuso quebrado no nosso sistema.

Informal
"Dar um parafuso"

— To give a screw. In some very specific, informal contexts, it might mean to give a small amount of money or a favor, but this is rare and highly localized.

Ele pediu-me um parafuso para comprar pão. (This is a very informal and potentially regional usage.)

Highly Informal/Regional
"O parafuso apertou"

— Literally: The screw tightened. Figuratively: The situation became more serious, tense, or difficult.

Quando o chefe descobriu o erro, o parafuso apertou para todos.

Informal

容易混淆

parafuso vs Prego

Both are common fasteners used for joining materials.

A 'parafuso' (screw) has a threaded shaft and is driven by turning with a tool like a screwdriver. A 'prego' (nail) is smooth and is driven by hammering. Their methods of insertion and holding power are different.

Para fixar a madeira, usei parafusos em vez de pregos para maior segurança. (To fix the wood, I used screws instead of nails for greater security.)

parafuso vs Porca

Often used in conjunction with bolts, and 'parafuso' can sometimes broadly refer to bolts.

A 'parafuso' is the threaded rod that passes through materials. A 'porca' is the nut that screws onto the end of the threaded rod to secure the connection. They are complementary parts of a fastening system.

O parafuso atravessou a chapa e a porca foi apertada na outra extremidade. (The screw passed through the plate and the nut was tightened on the other end.)

parafuso vs Fixador

It's a more general term that includes screws.

'Fixador' is a broad category for any item used to fasten things together. 'Parafuso' is a specific type of 'fixador' characterized by its threads and rotational insertion method.

A loja vende diversos tipos de fixadores, incluindo parafusos, pregos e rebites. (The store sells various types of fasteners, including screws, nails, and rivets.)

parafuso vs Rebite

Both are used to permanently or semi-permanently join materials.

A 'parafuso' is typically removable by unscrewing. A 'rebite' (rivet) is inserted and then deformed (e.g., by hammering or pressing) to create a permanent joint. It cannot be unscrewed.

Para unir as duas peças de metal permanentemente, usamos um rebite, não um parafuso. (To join the two metal pieces permanently, we used a rivet, not a screw.)

parafuso vs Cavilha

Both can be used in woodworking and joinery.

A 'cavilha' (dowel pin) is usually a cylindrical piece of wood or metal used for alignment or reinforcement in joints, not for primary fastening by threading. A 'parafuso' provides the fastening force through its threads.

A cavilha ajuda a alinhar as peças, mas o parafuso é que vai segurar tudo. (The dowel pin helps align the pieces, but the screw is what will hold everything together.)

句型

A1

Eu preciso de um [parafuso].

Eu preciso de um parafuso.

A1

Onde está o [parafuso]?

Onde está o parafuso?

A2

[Sujeito] usou um [parafuso] para [verbo infinitivo].

O carpinteiro usou um parafuso para fixar a madeira.

A2

Precisamos de [parafusos] para [verbo infinitivo].

Precisamos de parafusos para montar a estante.

B1

Este [parafuso] é [adjetivo] para [substantivo].

Este parafuso é muito pequeno para este buraco.

B1

Certifique-se de que o [parafuso] está [adjetivo].

Certifique-se de que o parafuso está bem apertado.

B2

A [falha/remoção] de um [parafuso] pode [verbo].

A falha de um único parafuso pode causar problemas.

B2

O [engenheiro/técnico] especificou um [parafuso] com [característica].

O engenheiro especificou um parafuso com cabeça sextavada.

词族

名词

parafuso
parafusinho
parafusaria

动词

parafusar
aparafusar

形容词

parafusado

相关

chave de fenda
apertar
desapertar
rosquear
fixar

如何使用

frequency

Very High

常见错误
  • Forgetting the plural 's' parafusos

    Learners often forget to add the 's' to make the noun plural. For example, saying 'Eu preciso de parafuso' when referring to multiple screws.

  • Confusing 'parafuso' with 'prego' parafuso (screw) vs. prego (nail)

    Both are fasteners, but a 'parafuso' is threaded and turned, while a 'prego' is smooth and hammered. Using the wrong one can lead to structural failure.

  • Incorrect adjective agreement um parafuso pequeno / uns parafusos pequenos

    Adjectives must agree in gender and number. 'Pequeno' (small) needs to be pluralized to 'pequenos' when modifying 'parafusos'.

  • Using 'parafuso' when 'porca' is meant parafuso (screw/bolt) vs. porca (nut)

    A 'parafuso' is the threaded rod, while a 'porca' is the nut that screws onto it. They are distinct but often used together.

  • Mispronouncing the 'r' A single flap 'r' sound (like in 'butter')

    Pronouncing the 'r' as a strong, rolled 'rr' is incorrect for 'parafuso' and can sound unnatural or be confused with other words.

小贴士

Mastering the 'R'

The 'r' in 'parafuso' is a single flap sound, similar to the 'tt' in the American English word 'butter' or 'ladder'. It's not a strong rolled 'rr'. Practice saying 'pa-ra-FU-zo' focusing on this light 'r'.

Pluralization

Don't forget that the plural of 'parafuso' is 'parafusos'. When referring to more than one screw, always add the 's'.

DIY Companion

When learning Portuguese for practical purposes, make 'parafuso' a core word. It's essential for understanding instructions on assembling furniture, fixing things, or talking about tools.

Figurative Language

Be aware of idioms like 'faltar um parafuso' (to have a screw loose). These are informal but common and add color to your Portuguese conversations.

Visual Link

Picture a spindle ('fuso') with a parallel thread wrapping around it. This visual can help you remember the origin and function of a 'parafuso'.

Everyday Object

Recognize that 'parafuso' is a very common, everyday object. Hearing it in conversations about repairs or construction is normal and a great opportunity to practice your listening skills.

Screw vs. Nail

Always distinguish 'parafuso' (screw) from 'prego' (nail). They are fundamentally different fasteners used in different ways. One turns, the other is hammered.

Sentence Building

Create simple sentences using 'parafuso' and related verbs like 'apertar' (to tighten) and 'desapertar' (to loosen). For example: 'Eu preciso apertar este parafuso.'

Specific Types

Once you're comfortable with 'parafuso,' learn names for specific types like 'parafuso de madeira' (wood screw) or 'parafuso de metal' (machine screw) to improve your technical vocabulary.

记住它

记忆技巧

Imagine a 'para' (like 'parallel') shooting a 'fuso' (like 'fuse' or 'spindle') into a wall. This strange image might help you remember that a 'parafuso' is something that goes into something else forcefully, like a screw.

视觉联想

Picture a tiny metal spindle with a spiral pattern running around it. Visualize turning this spindle into wood or metal to hold things together. This visual reinforces the concept of a screw's function and form.

Word Web

Screw Fastener Thread Turn Tighten Loosen Wood Metal Repair DIY Hardware Tool

挑战

Try to identify five objects in your home that are held together by "parafusos." Then, describe in Portuguese how you would tighten or loosen one of them using a "chave de fenda" (screwdriver).

词源

The word "parafuso" comes from the Italian word "para-fuso," which literally means "against the spindle" or "against the axis." This likely refers to the way a screw's thread moves against the central axis as it turns to fasten something.

原始含义: Against the spindle/axis.

Romance languages (from Italian, influenced by Latin)

文化背景

The word itself is neutral. However, figurative uses, like "faltar um parafuso," can be considered informal and should be used with caution in formal settings as they can be perceived as slightly dismissive or judgmental of someone's mental state.

In English-speaking countries, the word 'screw' is used similarly in DIY, construction, and mechanical contexts. The concept and function are identical, making the translation straightforward but the nuances of related idioms might differ.

The idiom "faltar um parafuso" (to be missing a screw) is a common cultural reference to someone being eccentric or slightly mad, similar to the English "have a screw loose." In engineering and manufacturing, the precise specification of different types of 'parafusos' is critical, reflecting a cultural appreciation for precision and reliability in construction and industry. The availability and variety of 'parafusos' in hardware stores are a testament to their fundamental role in modern life, a common sight in any town or city.

在生活中练习

真实语境

Home Improvement/DIY

  • Preciso de parafusos para montar esta prateleira.
  • Onde posso comprar parafusos de madeira?
  • Tenho um parafuso solto na porta.

Hardware Store

  • Vocês têm parafusos de 5 cm?
  • Quero uma caixa de parafusos para metal.
  • Qual o parafuso mais indicado para este tipo de plástico?

Car Repair

  • O parafuso da roda se soltou.
  • Preciso de um parafuso para o motor.
  • Aperte bem este parafuso.

Assembling Furniture

  • Verifique se todos os parafusos estão apertados.
  • Perdi um parafuso da instrução.
  • Use a chave de fenda para o parafuso.

General Description of Objects

  • A cadeira tem um parafuso quebrado.
  • O quadro está preso com um parafuso.
  • Este aparelho usa parafusos pequenos.

对话开场白

"Have you ever had to fix something at home that required a lot of screws?"

"What's the most complicated piece of furniture you've ever had to assemble using screws?"

"Do you prefer using screws or nails for your DIY projects?"

"If you were building a treehouse, what kind of screws would you use?"

"What's the strangest place you've ever found a loose screw?"

日记主题

Describe a time you successfully fixed something using a screw. What was the object, and what steps did you take?

Imagine you are a carpenter. Write a short dialogue with a client about the types of screws needed for a custom-made table.

Reflect on the importance of small components like screws in our daily lives. How do they contribute to the functionality of the things we use?

Write a fictional story where a character loses a very important screw and has to go on an adventure to find a replacement.

Consider the different types of screws you've encountered. Which type do you find most interesting or useful, and why?

常见问题

10 个问题

The main difference lies in how they fasten. A 'parafuso' (screw) has threads and is turned into materials using a screwdriver, creating a strong, often removable, bond. A 'prego' (nail) is a smooth metal pin that is hammered into materials, providing a less secure, and typically permanent, fastening.

The plural of 'parafuso' is 'parafusos'. So, if you need more than one screw, you would ask for 'parafusos'.

Literally translated as 'to be missing a screw,' this idiom is used informally to describe someone who is acting strangely, eccentrically, or is considered a bit crazy. It's similar to the English phrase 'to have a screw loose'.

While 'parafuso' is the general term for a screw, in broader or less technical contexts, it can sometimes refer to a bolt, especially when it's a longer threaded rod used with a nut ('porca'). However, for technical accuracy, a bolt is often described more specifically, or the term 'parafuso com porca' might be used.

Common types include 'parafuso de madeira' (wood screw), 'parafuso de metal' or 'parafuso de máquina' (machine screw), and 'parafuso auto-atarraxante' (self-tapping screw), each designed for specific materials and applications.

You can say 'Preciso de parafusos' (I need screws). If you know the type, you can specify, for example, 'Preciso de parafusos para madeira' (I need wood screws) or 'Quero parafusos de 5 centímetros' (I want 5-centimeter screws).

The most common verbs are 'apertar' (to tighten) and 'rosquear' (to screw in). You might also hear 'aparafusar' which directly relates to using a screw.

Yes, absolutely. In engineering, manufacturing, and technical manuals, 'parafuso' is used precisely, often with specific adjectives indicating type, material, or thread specification (e.g., 'parafuso de alta resistência', 'parafuso de rosca métrica').

The opposite action is 'desapertar um parafuso' (to loosen a screw).

Primarily, 'parafuso' refers to the metal fastener. However, in figurative language, like the idiom 'faltar um parafuso,' it's used metaphorically to describe a part of someone's mind or personality being 'missing' or 'loose'.

自我测试 10 个问题

/ 10 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!