At the A1 level, you should recognize 'questão' primarily in the context of exercises or tests. You might see it in your textbook as 'Questão 1', 'Questão 2', etc. At this stage, don't worry too much about the complex philosophical meanings. Just remember that it is a feminine noun ('a questão') and that it usually refers to a specific item you need to answer. You might also encounter the phrase 'questão de tempo', which is easy to learn as a fixed expression. Focus on the pronunciation, especially the nasal '-ão' sound, which is a hallmark of Portuguese. Avoid using it when you want to ask a simple question like 'Where is the bathroom?'; for that, use 'pergunta' or just the verb 'perguntar'.
As an A2 learner, you start to see 'questão' as more than just a test item. You begin to understand it as 'issue' or 'matter'. You should be able to use it in simple sentences like 'É uma questão de dinheiro' (It's a matter of money) or 'Esta questão é importante' (This issue is important). This is also the perfect time to learn the idiomatic phrase 'fazer questão de'. It will make your social interactions much more natural. You should also be comfortable with the plural 'questões' and ensure you are using feminine articles correctly. You'll start hearing it in news snippets or simple articles about social topics.
At the B1 level, you use 'questão' to structure your opinions and arguments. You can now use phrases like 'em questão' to refer back to topics in a conversation. You understand the nuance between 'questão', 'problema', and 'assunto'. You can participate in discussions about 'questões sociais' (social issues) or 'questões ambientais' (environmental issues) using more complex sentence structures. You might start using the verb 'questionar' (to question/challenge) as well. Your writing should reflect this by using 'questão' to introduce the central theme of a paragraph or an essay. You are beginning to appreciate the word's role in formal debate.
By B2, 'questão' is a staple in your academic or professional vocabulary. You use it to define complex problems: 'A questão reside no fato de que...' (The issue lies in the fact that...). you are familiar with legal and bureaucratic uses, such as 'questão de ordem' (point of order) in meetings. You can use 'colocar em questão' to express skepticism about a theory or a statement. Your use of the word is precise, and you rarely confuse it with 'pergunta'. You can follow fast-paced debates where 'questão' is used rhetorically to frame arguments and counter-arguments. You also understand its use in literature to describe existential dilemmas.
At the C1 level, you master the subtle connotations of 'questão'. You use it to navigate highly formal environments, such as legal proceedings or high-level business negotiations. You understand the historical and etymological weight of the word. You can use it in phrases like 'questão palpitante' (a burning issue) or 'questão de somenos' (a minor matter). Your ability to use 'questão' allows you to be persuasive and articulate in writing, using it to weave complex logical threads. You recognize when 'questão' is used with irony or to minimize a problem. You are fully aware of the regional differences in its usage across the Lusophone world.
At the C2 level, 'questão' is used with the fluidity of a native speaker with a high level of education. You can appreciate its use in classical Portuguese literature and philosophy. You understand archaic or highly specialized meanings in fields like theology or ancient law. You can use the word to create stylistic effects in your writing, perhaps using it to evoke a specific tone or to play with its multiple meanings. You are a master of all its idiomatic expressions and can even create your own metaphors using the concept of 'questão'. The word is no longer a vocabulary item but a flexible tool for thought and expression at the highest level.

questão 30秒了解

  • Questão means issue, matter, or topic.
  • It is feminine: a questão, as questões.
  • Different from 'pergunta' (direct question).
  • Common in 'fazer questão' (to insist).

The Portuguese word questão is a versatile and essential noun that every learner must master to move beyond basic survival Portuguese. At its core, it translates to 'question,' 'issue,' 'matter,' or 'topic.' However, it is crucial to distinguish it from its close relative, pergunta. While a pergunta is a direct inquiry that expects an answer (e.g., 'What time is it?'), a questão refers to a subject of discussion, a problem to be solved, or a point of contention. Imagine you are in a business meeting; you wouldn't just ask 'perguntas' about the budget; you would discuss the 'questão' of the budget as a broader topic. This word carries a weight of complexity and abstraction that pergunta lacks. It is used in academic, legal, social, and personal contexts to define the parameters of a situation. For instance, when someone says 'Isso é uma questão de honra' (That is a matter of honor), they are not asking a question; they are defining the nature of the problem. In everyday speech, you will hear it used to describe dilemmas, such as 'uma questão difícil' (a difficult issue). Understanding this word allows you to participate in deeper conversations about society, politics, and personal values. It is the difference between asking for directions and discussing the ethics of urban planning. In the digital age, 'questões' also refers to items on a test or exam, where each numbered problem is a 'questão.' This dual nature—both as a philosophical 'issue' and a practical 'test item'—makes it a high-frequency word in both formal and informal Portuguese. Whether you are reading a newspaper headline about 'questões ambientais' (environmental issues) or arguing with a friend about a 'questão de opinião' (matter of opinion), the word serves as the anchor for the subject at hand.

Nuance
Unlike 'pergunta', 'questão' implies a broader scope, often involving debate or a problem-solving process.

Não é uma questão de dinheiro, mas de princípios.

Furthermore, 'questão' is frequently found in fixed expressions that are vital for fluency. 'Em questão' means 'at hand' or 'in question,' often used to refer back to a previously mentioned subject. 'Questão de tempo' is the Portuguese equivalent of 'a matter of time.' These idiomatic uses show that 'questão' is not just a noun but a building block for complex thought. In a legal context, a 'questão judicial' is a legal matter. In education, 'questões de múltipla escolha' are multiple-choice questions. The word's flexibility across domains—from the kitchen table to the supreme court—demonstrates its utility. When you use 'questão,' you are signaling to your listener that you are engaging with the substance of a topic, not just seeking a quick fact. It invites dialogue and consideration. As you progress in your Portuguese journey, you will find that 'questão' becomes a bridge to expressing nuanced opinions and navigating professional environments where 'perguntas' might seem too simplistic.

Using questão correctly requires understanding its grammatical role as a feminine noun. It is always preceded by feminine articles or adjectives: a questão, esta questão, uma questão. Its plural form is questões, following the standard Portuguese rule for words ending in '-ão' that derive from Latin '-io' or '-one'. When constructing sentences, 'questão' often acts as the subject or the direct object of a verb. For example, 'A questão foi resolvida' (The issue was resolved). Here, 'questão' is the subject. In 'Nós discutimos a questão' (We discussed the issue), it is the object. One of the most common sentence patterns involves the preposition 'de' to specify the type of issue. 'É uma questão de segurança' (It is a matter of security). This pattern is incredibly productive; you can swap 'segurança' for 'ética', 'logística', 'preferência', or 'sobrevivência'. Another vital pattern is the use of 'em questão' as an adjective phrase following a noun. 'O documento em questão está na mesa' (The document in question is on the table). This adds a level of precision to your speech, identifying exactly which item you are talking about among many. When dealing with exams, you will see 'questão' followed by a number: 'A questão número cinco é difícil' (Question number five is difficult). In this context, it refers to the specific task or prompt. It is also common to see it paired with verbs like levantar (to raise), abordar (to approach/address), or ignorar (to ignore). 'Ele levantou uma questão importante' (He raised an important point/issue). This usage is standard in both academic writing and professional debates.

Grammar Tip
Remember that 'questão' is feminine. Even if the topic it refers to is masculine, the word 'questão' itself remains feminine: 'A questão do projeto' (The issue of the project).

Temos que analisar a questão por vários ângulos.

In more complex sentences, 'questão' can be part of a subordinate clause. 'A questão de se devemos ou não viajar ainda não foi decidida' (The question of whether we should travel or not has not yet been decided). Notice how 'questão' introduces a whole concept. In Brazilian Portuguese, you might also hear the phrase 'fazer questão de', which means 'to insist on' or 'to make a point of'. 'Eu faço questão de pagar o jantar' (I make a point of paying for dinner). This is a very common idiomatic use that every learner should memorize. It expresses a strong desire or a social obligation that the speaker feels. Another common structure is 'colocar em questão', meaning 'to call into question' or 'to challenge'. 'Sua honestidade foi colocada em questão' (His honesty was called into question). This is a powerful way to express doubt or skepticism in a formal manner. By mastering these patterns, you move from simply translating 'question' to actually thinking in Portuguese, using 'questão' as a tool for logical structuring and social nuance. Whether you are writing an essay or negotiating a contract, these structures will provide the clarity and sophistication needed for high-level communication.

In the real world, questão is ubiquitous, but its frequency varies depending on the setting. In the media—newspapers like Folha de S.Paulo or Público—you will see it in headlines daily. Journalists use it to frame social problems: 'A questão da habitação em Lisboa' (The housing issue in Lisbon) or 'Questões de gênero no mercado de trabalho' (Gender issues in the labor market). In these contexts, it sounds serious and analytical. If you watch a political debate on TV, candidates will constantly say, 'A questão fundamental aqui é...' (The fundamental issue here is...). It is a rhetorical tool used to pivot the conversation to their preferred talking points. In academic environments, from high schools to universities, 'questão' is the standard term for exam questions. A teacher might say, 'Leiam a questão com atenção antes de responder' (Read the question carefully before answering). Students will discuss 'as questões da prova' (the test questions) after the exam. In a professional office setting, you'll hear it during project planning or conflict resolution. A manager might say, 'Precisamos resolver a questão dos atrasos' (We need to resolve the issue of the delays). It sounds more professional and less accusatory than saying 'o problema dos atrasos'.

O tema em questão é muito polêmico.

In social gatherings, the word appears in idioms like 'fazer questão'. If you invite a Brazilian or Portuguese person to your house, they might say, 'Faço questão de levar um vinho' (I insist on bringing a bottle of wine). This is a very common social lubricant. You might also hear 'questão de gosto' (a matter of taste) when discussing movies, food, or music. 'Não gosto de coentro, é uma questão de gosto' (I don't like cilantro, it's a matter of taste). In legal or bureaucratic settings, 'questão' is used to refer to specific points in a contract or a legal case. If you ever have to deal with Portuguese or Brazilian bureaucracy, you might hear a clerk say, 'Essa é uma questão para o meu supervisor' (That is a matter for my supervisor). Even in religious or philosophical contexts, people discuss 'questões existenciais' (existential questions). The word's presence across all these strata of society—from the most formal to the comfortably informal—makes it a 'Swiss Army knife' word. It adapts to its surroundings, taking on the tone of the speaker. By paying attention to how native speakers use 'questão' in different environments, you will learn not just the word, but the cultural logic of how problems and topics are framed in the Lusophone world.

The most frequent mistake English speakers make is using questão when they should use pergunta. Because both translate to 'question' in English, learners often default to 'questão' for everything. For example, saying 'Posso te fazer uma questão?' (Can I ask you a question?) sounds very strange in Portuguese if you are just asking for the time or a simple fact. The correct word there is pergunta. Think of it this way: if the answer is a simple fact, use pergunta. If the answer requires a discussion, a debate, or a solution to a problem, use questão. Another common error is gender agreement. Since 'questão' ends in '-ão', some learners mistakenly assume it is masculine (like pão or avião). However, it is feminine: a questão. Saying 'o questão' is a clear marker of a non-native speaker. Always pair it with feminine articles and adjectives.

Common Error
Incorrect: 'Eu tenho um questão.'
Correct: 'Eu tenho uma questão.'

Não confunda questão com pergunta em situações simples.

Another subtle mistake involves the phrase 'fazer questão'. English speakers often try to translate 'to insist' literally as 'insistir', which is fine, but they miss the cultural nuance of 'fazer questão'. If you say 'Eu insisto em pagar', it can sound a bit pushy or repetitive. 'Eu faço questão de pagar' sounds more like a polite, firm social gesture. Misusing this can make you sound less natural. Additionally, the plural 'questões' is often misspelled by learners as 'questãos'. Remember the '-ões' ending for words derived from the Latin '-ones'. In writing, learners sometimes forget the tilde (~) on the 'ã'. Without the tilde, the pronunciation and the word change entirely. Finally, avoid using 'questão' as a verb. In English, we can 'question' someone's motives. In Portuguese, you don't 'questão' someone; you questiona (from the verb questionar) or põe em questão. Understanding these pitfalls will help you use the word with the precision of a native speaker, avoiding the 'Portenglish' traps that many beginners fall into. Focus on the feminine gender, the '-ões' plural, and the conceptual difference from 'pergunta', and you will be well on your way to mastery.

To truly master questão, you must understand its synonyms and how they differ in flavor and context. The most common alternative is problema (problem). While every 'questão' can be a 'problema', not every 'problema' is a 'questão'. A 'problema' is usually something negative that needs fixing (like a broken car), whereas a 'questão' can be a neutral topic for debate (like the 'questão' of philosophy). Another similar word is assunto (subject/matter). 'Assunto' is more general and less formal. You might say, 'Mude de assunto' (Change the subject), but you wouldn't usually say 'Mude de questão' unless you were talking about a specific item on a list. Tema (theme/topic) is another close relative, often used in academic or artistic contexts. 'O tema da redação' (The topic of the essay) is very similar to 'A questão da redação', but 'tema' focuses more on the content, while 'questão' focuses on the problem or inquiry within that content.

Comparison
Questão: Abstract, debate-oriented, formal.
Pergunta: Direct, seeking a specific answer.
Problema: Negative, needs a solution.
Assunto: General topic of conversation.

O assunto é interessante, mas a questão central é complexa.

In legal contexts, you might hear lide (dispute) or controvérsia (controversy). These are much more specific and formal than 'questão'. If you are talking about a doubt, you use dúvida. 'Eu tenho uma dúvida' is what you say in class when you don't understand something. If you say 'Eu tenho uma questão', the teacher might expect you to present a complex philosophical problem rather than just asking for a word's meaning. For 'point' or 'item', you can use ponto or item. 'O próximo ponto da agenda' (The next point on the agenda). Using 'questão' here would imply that the point is a problem to be debated. By choosing the right word among these alternatives, you show a high level of linguistic awareness. 'Questão' is your go-to for intellectual depth, 'pergunta' for information gathering, 'problema' for trouble, and 'assunto' for general talk. Mixing them up is okay for a beginner, but as an A2 learner moving toward B1, distinguishing these will make your Portuguese sound much more sophisticated and precise.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'quest' in English comes from the same Latin root. So every 'questão' is essentially a mini-quest for the truth!

发音指南

UK /kɛʃˈtɐ̃w̃/
US /kesˈtɐ̃w̃/
The stress is on the last syllable: ques-TÃO.
押韵词
mão pão coração nação atenção decisão razão visão
常见错误
  • Pronouncing 'qu' as 'kw' (it should be 'k' before 'e').
  • Missing the nasal tilde sound on 'ão'.
  • Pronouncing 'es' as 'ez' instead of 'ess' or 'esh'.
  • Stressing the first syllable.
  • Treating it as a masculine word.

难度评级

阅读 2/5

Easy to recognize due to English cognates like 'question'.

写作 3/5

Plural form 'questões' and nasal 'ão' can be tricky.

口语 3/5

Must distinguish from 'pergunta' in conversation.

听力 2/5

Clear pronunciation, but can be fast in news.

接下来学什么

前置知识

pergunta problema tempo dinheiro coisa

接下来学习

questionar assunto tema debate argumento

高级

controvérsia celeuma imbróglio dilema

需要掌握的语法

Nouns ending in -ão

Questão -> Questões (like Nação -> Nações).

Feminine gender for abstract nouns

A questão, a solução, a discussão.

Preposition 'de' for specification

Questão de honra, questão de tempo.

Contraction with articles

Na questão (em + a), da questão (de + a).

Infinitive after 'fazer questão de'

Faço questão de ir.

按水平分级的例句

1

A questão um é fácil.

Question one is easy.

Questão is feminine, so we use 'A'.

2

Qual é a questão?

What is the question/issue?

Used here to ask about a specific item.

3

Eu não entendo esta questão.

I don't understand this question.

Demonstrative 'esta' matches the feminine 'questão'.

4

É uma questão de tempo.

It's a matter of time.

Common fixed expression.

5

A questão é pequena.

The question is small.

Adjective 'pequena' is feminine.

6

Onde está a questão?

Where is the question?

Asking for the location of a test item.

7

Duas questões, por favor.

Two questions, please.

Plural form 'questões'.

8

A questão é sobre o Brasil.

The question is about Brazil.

Preposition 'sobre' indicates the topic.

1

Eu faço questão de ajudar.

I make a point of helping.

Idiom 'fazer questão de' + infinitive.

2

Não é uma questão de dinheiro.

It's not a matter of money.

Negative construction 'Não é uma...'

3

Temos uma questão para resolver.

We have an issue to resolve.

Verb 'resolver' often follows 'questão'.

4

Esta é uma questão de gosto.

This is a matter of taste.

Used for subjective preferences.

5

A questão ambiental é importante.

The environmental issue is important.

Adjective 'ambiental' modifies 'questão'.

6

Ele não respondeu à questão.

He didn't answer the question/issue.

Contraction 'à' (a + a).

7

É uma questão de honra.

It's a matter of honor.

Abstract noun 'honra' used with 'questão de'.

8

As questões são muito difíceis.

The questions are very difficult.

Plural agreement 'As questões são...'

1

O assunto em questão é o orçamento.

The subject in question is the budget.

Phrase 'em questão' used as an adjective.

2

Precisamos abordar a questão com cuidado.

We need to approach the issue with care.

Verb 'abordar' is common in B1+.

3

A questão de gênero é muito debatida.

The gender issue is much debated.

Passive voice 'é debatida'.

4

Ele levantou uma questão pertinente.

He raised a pertinent point.

Verb 'levantar' meaning 'to raise/bring up'.

5

Não vamos entrar nessa questão agora.

We won't go into that issue now.

Contraction 'nessa' (em + essa).

6

É uma questão de sobrevivência política.

It's a matter of political survival.

Compound concept 'sobrevivência política'.

7

A questão foi deixada de lado.

The issue was cast aside.

Idiomatic 'deixada de lado'.

8

Sempre há duas faces em cada questão.

There are always two sides to every issue.

Metaphorical use of 'faces'.

1

A questão reside na falta de recursos.

The issue lies in the lack of resources.

Formal verb 'residir' (to reside/lie).

2

Sua competência foi colocada em questão.

His competence was called into question.

Phrase 'colocada em questão' (challenged).

3

Trata-se de uma questão de foro íntimo.

It is a matter of a private nature.

Formal expression 'foro íntimo'.

4

A questão de fundo é ideológica.

The underlying issue is ideological.

'Questão de fundo' means 'underlying issue'.

5

Não se trata apenas de uma questão técnica.

It's not just a technical matter.

Impersonal 'se' with 'tratar-se'.

6

A questão suscitou um debate acalorado.

The issue sparked a heated debate.

Verb 'suscitar' (to spark/arouse).

7

A questão permanece sem resposta.

The question remains unanswered.

Verb 'permanecer' (to remain).

8

É uma questão de justiça social.

It is a matter of social justice.

Abstract socio-political term.

1

A questão é, por natureza, complexa.

The issue is, by nature, complex.

Parenthetical 'por natureza'.

2

Devemos dissecar a questão minuciosamente.

We must dissect the issue minutely.

Metaphorical 'dissecar' and adverb 'minuciosamente'.

3

A questão em apreço exige reflexão.

The issue at hand requires reflection.

Very formal 'em apreço' (under consideration).

4

Trata-se de uma questão de somenos importância.

It is a matter of minor importance.

Archaic/Formal 'somenos'.

5

A questão bifurca-se em dois caminhos.

The issue forks into two paths.

Reflexive verb 'bifurcar-se'.

6

A questão central foi obliterada pelo escândalo.

The central issue was obliterated by the scandal.

Strong verb 'obliterar'.

7

Não podemos negligenciar a questão ética.

We cannot neglect the ethical issue.

Verb 'negligenciar'.

8

A questão é o cerne do problema.

The issue is the heart of the problem.

Noun 'cerne' (core/heart).

1

A questão ontológica precede a epistemológica.

The ontological question precedes the epistemological one.

High-level philosophical terminology.

2

Eis a questão que atormenta a humanidade.

Here is the question that torments humanity.

Literary 'Eis' (Here is/Behold).

3

A questão desdobra-se em múltiplas vertentes.

The issue unfolds into multiple strands.

Reflexive 'desdobrar-se' (to unfold).

4

A questão é um palimpsesto de interpretações.

The issue is a palimpsest of interpretations.

Metaphorical use of 'palimpsesto'.

5

Urge equacionar a questão de forma holística.

It is urgent to equate the issue holistically.

Formal 'Urge' and 'equacionar'.

6

A questão clama por uma resolução célere.

The issue cries out for a swift resolution.

Personification 'clama' and formal 'célere'.

7

A questão é, em última análise, metafísica.

The issue is, in the final analysis, metaphysical.

Phrase 'em última análise'.

8

A questão foi esgrimida com rara maestria.

The issue was debated with rare mastery.

Metaphorical 'esgrimida' (fenced/debated).

常见搭配

questão social
questão ambiental
questão de tempo
questão de honra
questão de gosto
questão judicial
questão central
questão de ordem
questão de princípio
questão de segurança

常用短语

Em questão

— At hand or being discussed.

O projeto em questão é inovador.

Fora de questão

— Out of the question; impossible.

Viajar agora está fora de questão.

Pôr em questão

— To challenge or doubt something.

Não ponha em questão a minha lealdade.

Uma questão de...

— A matter of...

É uma questão de paciência.

Sem questão

— Without question (less common than 'sem dúvida').

Ele é, sem questão, o melhor.

Questão fechada

— A decided matter; no more debate.

Para o partido, esta é uma questão fechada.

Questão aberta

— An open question; undecided.

O futuro da empresa é uma questão aberta.

Questão de vida ou morte

— A matter of life and death.

Isto é uma questão de vida ou morte!

Questão de segundos

— A matter of seconds.

O acidente aconteceu em questão de segundos.

Bater na mesma questão

— To keep talking about the same thing.

Ele vive batendo na mesma questão.

容易混淆的词

questão vs pergunta

Pergunta is a direct inquiry; questão is a topic or problem.

questão vs quesito

Quesito is a specific requirement or a point in an evaluation, more technical than questão.

questão vs questiúncula

A small, insignificant question or petty argument.

习语与表达

"Fazer questão de"

— To insist on something or to make a point of it.

Faço questão de te levar ao aeroporto.

informal/neutral
"Não vem ao caso / Não é a questão"

— That's not the point.

Isso não é a questão agora.

neutral
"Questão de somenos"

— A trivial or unimportant matter.

Não se preocupe, é uma questão de somenos.

formal
"Entrar na questão"

— To get to the heart of the matter.

Vamos entrar na questão principal.

neutral
"Questão de pele"

— A matter of chemistry or instinct between people.

Não gostei dele, foi questão de pele.

informal
"Fechar a questão"

— To reach a final decision (often political).

O governo fechou a questão sobre a reforma.

formal
"Questão de foro íntimo"

— A private or personal matter.

Não respondo, é questão de foro íntimo.

formal
"Levantar a questão"

— To bring up a topic for discussion.

Ela levantou a questão do racismo.

neutral
"Questão de lógica"

— A matter of logic.

É uma questão de lógica elementar.

neutral
"Questão de prática"

— A matter of practice.

Falar bem é uma questão de prática.

neutral

容易混淆

questão vs pergunta

Both translate to 'question'.

Pergunta is for asking; questão is for discussing.

Fiz uma pergunta sobre a questão ambiental.

questão vs problema

Both involve things to solve.

Problema is usually negative; questão can be neutral.

O problema é que a questão é difícil.

questão vs assunto

Both mean 'topic'.

Assunto is general; questão implies a specific point of inquiry.

O assunto é futebol, mas a questão é o salário.

questão vs tema

Both mean 'subject'.

Tema is the broad category; questão is the specific problem within it.

O tema é amor, a questão é a traição.

questão vs dúvida

Learners use 'questão' when they have a 'dúvida'.

Dúvida is 'I don't know'; questão is 'Let's analyze this'.

Tenho uma dúvida sobre esta questão.

句型

A1

A questão [número] é [adjetivo].

A questão dois é fácil.

A2

É uma questão de [substantivo].

É uma questão de sorte.

A2

Eu faço questão de [verbo].

Eu faço questão de pagar.

B1

O/A [substantivo] em questão...

O carro em questão é azul.

B1

Precisamos resolver a questão de...

Precisamos resolver a questão do lixo.

B2

Não se trata de uma questão de...

Não se trata de uma questão de ego.

C1

A questão reside no fato de que...

A questão reside no fato de que não há verba.

C2

Urge equacionar a questão...

Urge equacionar a questão da desigualdade.

词族

名词

questionamento
questionário
questionador

动词

questionar

形容词

questionável
inquestionável

相关

pergunta
interrogação
problema
assunto
tema

如何使用

frequency

Very high in both written and spoken Portuguese.

常见错误
  • O questão A questão

    Questão is a feminine noun.

  • Fazer uma questão Fazer uma pergunta

    Use 'pergunta' for direct inquiries.

  • Questãos Questões

    The plural of '-ão' in this word is '-ões'.

  • Insistir de pagar Fazer questão de pagar

    'Fazer questão' is more idiomatic for social insistence.

  • Eu questão isso Eu questiono isso

    'Questão' is a noun, not a verb.

小贴士

Test Items

Always use 'questão' for numbered items on an exam or worksheet.

Politeness

Use 'fazer questão' to show you are being helpful and firm in your kindness.

Gender

Remember 'questão' is feminine because it comes from Latin '-io'. Most '-ão' words from '-io' are feminine.

Synonyms

Use 'tema' for the title of a talk and 'questão' for the problem the talk addresses.

Precision

Use 'em questão' to avoid repeating a noun you just mentioned.

Debate

Start your arguments with 'A questão central é...' to sound more persuasive.

Honour

Use 'questão de honra' for things you absolutely must do for your reputation.

Context

If you hear 'questão' in a store, it's likely about a problem with a product or price.

Nasalization

Don't forget the tilde! 'Questão' without the nasal sound is hard for natives to understand.

Politics

In news, 'questão' often refers to big national problems like 'a questão da Amazônia'.

记住它

记忆技巧

Think of a 'Quest' (questão) to find the 'Issue'. You are on a quest to solve the questão.

视觉联想

Imagine a giant question mark (?) inside a box labeled 'Important Issue'.

Word Web

pergunta problema assunto tema dúvida prova exame debate

挑战

Try to use 'fazer questão de' in a sentence today when talking to a friend about plans.

词源

From Latin 'quaestio, -onis', meaning 'a seeking, inquiry, or judicial investigation'.

原始含义: A search for answers or a legal inquiry.

Romance (Indo-European).

文化背景

Be careful using 'questão' when referring to sensitive social issues; ensure you have the right adjectives (e.g., 'questão racial').

English speakers often over-rely on 'pergunta'. In Portuguese, using 'questão' makes you sound more educated.

Questão Coimbrã (Literary movement) Questão Christie (Diplomatic conflict between Brazil and UK) Questão de Honra (Movie title translation)

在生活中练习

真实语境

School/Exam

  • Questão de múltipla escolha
  • Responder à questão
  • Questão difícil
  • Anular a questão

Business

  • Questão em pauta
  • Resolver a questão
  • Questão de orçamento
  • Ponto em questão

Social

  • Fazer questão de
  • Questão de preferência
  • Não é a questão
  • Questão de educação

Law

  • Questão jurídica
  • Questão de fato
  • Questão de direito
  • Colocar em questão

Environment

  • Questão climática
  • Questão da água
  • Questão sustentável
  • Abordar a questão

对话开场白

"O que você acha da questão ambiental hoje em dia?"

"Você faz questão de jantar em família todos os dias?"

"Qual é a questão mais difícil que você já resolveu no trabalho?"

"Para você, viajar é uma questão de luxo ou de necessidade?"

"Você acha que o gosto musical é apenas uma questão de hábito?"

日记主题

Escreva sobre uma questão social que te preocupa muito.

Descreva uma situação em que você fez questão de algo importante.

Qual é a questão central da sua vida no momento?

Reflita sobre a frase: 'Tudo é uma questão de perspectiva'.

Como você resolve questões difíceis com seus amigos?

常见问题

10 个问题

Yes, but 'Tenho uma dúvida' is more common if you just don't understand something. 'Tenho uma questão' sounds like you want to discuss a specific problem.

Yes, always. 'A questão', 'as questões'. There is no masculine form.

It means to insist on something or to consider it very important to do. For example, 'Faço questão de te ajudar' means 'I insist on helping you'.

The plural is 'questões'. Change the '-ão' to '-ões'.

Yes, that is one of its most common uses. 'A questão 5 foi a mais difícil'.

Generally, yes. It is used more in academic, legal, and professional contexts.

Assunto is a general topic (e.g., 'the subject of the meeting'). Questão is a specific issue or problem within that topic.

No, the verb is 'questionar'. You cannot say 'Eu questão'.

It means 'in question' or 'the one we are talking about'. E.g., 'O homem em questão' (The man in question).

Extremely common. It means 'a matter of time', just like in English.

自我测试 190 个问题

writing

Write a sentence using 'A questão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'fazer questão de'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about an environmental issue.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'pôr em questão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'questão de somenos'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Question number 5'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'It is a matter of time'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The topic in question is the budget'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'He raised a pertinent question'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a philosophical sentence with 'questão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write the plural of 'uma questão difícil'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about a matter of taste.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'abordar' and 'questão' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'questão de fundo' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'em apreço' in a formal sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The questions are here'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'I insist on helping'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'It's not a matter of money'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write 'The issue remains without answer'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use 'esgrimir' with 'questão'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce: 'A questão'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's a matter of time'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Ask: 'What is the issue in question?'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I challenge your decision'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The issue at hand is complex'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pronounce the plural: 'Questões'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'I insist on paying'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's a matter of taste'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The issue sparked a debate'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Here is the question'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'Question one'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'It's not about money'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The environmental issue'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A matter of private nature'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A matter of minor importance'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'This question'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'A matter of honor'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'He raised the issue'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The underlying issue'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say: 'The issue unfolds'.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the word: 'A questão é fácil.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'É uma questão de tempo.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the phrase: 'O assunto em questão.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the verb: 'A questão suscitou um debate.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the adjective: 'Uma questão de somenos importância.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

How many syllables in 'questão'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Does 'questão' sound like 'pergunta'?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the nasal sound in 'questões'.

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and identify the subject: 'A questão de gênero é debatida.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen for the formal word: 'Urge equacionar a questão.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Is 'questão' stressed on the first or second syllable?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Faço questão'. Is it positive or negative?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Questão ambiental'. What is it about?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Foro íntimo'. Is it public or private?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen: 'Questão em apreço'. Is it formal?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 190 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!