At the A1 level, the word 'tábua' is introduced as a concrete noun associated with everyday household objects. Beginners typically learn it in two main contexts: the kitchen and the laundry room. In the kitchen, it appears as 'tábua de cortar' (cutting board), which is essential for basic vocabulary related to food preparation. You might learn to say 'Eu corto o pão na tábua' (I cut the bread on the board). In the laundry context, 'tábua de passar' (ironing board) is a common phrase. At this stage, the focus is on the feminine gender ('a tábua') and simple identification. Students are encouraged to associate the word with physical objects they can see and touch. The goal is to build a foundation of functional nouns that help describe daily routines. Exercises at this level usually involve matching the word to a picture of a wooden plank or a kitchen board. Sentence structures are kept simple, focusing on 'This is a...' or 'I have a...' constructions. Learners are also taught the plural 'tábuas' and how to use basic adjectives like 'grande' (big) or 'pequena' (small) to describe them. It is important to emphasize that 'tábua' is not 'mesa' (table), a common point of confusion for those who see both as flat wooden surfaces. By the end of A1, a student should be able to ask for a cutting board in a kitchen or identify an ironing board in a house tour.
At the A2 level, learners expand their use of 'tábua' to include more varied domestic and social situations. This is where the word starts to appear in the context of 'tábua de frios' (a platter of cold cuts and cheeses), which is a common social snack in Portuguese-speaking cultures. A2 students learn to use 'tábua' with a wider range of verbs and prepositions. For example, 'Coloque os queijos na tábua' (Put the cheeses on the board) or 'Comprei uma tábua nova' (I bought a new board). The grammar focus shifts toward the use of the preposition 'de' to specify purpose, which is a key pattern in Portuguese. Learners are introduced to the idea that 'tábua' can be made of different materials, such as 'tábua de madeira' (wooden board) or 'tábua de plástico' (plastic board). This level also begins to touch upon the word's role in simple construction or DIY contexts, such as 'tábua de prateleira' (shelf board). The vocabulary becomes more descriptive, using adjectives like 'grossa' (thick) or 'fina' (thin). Students at A2 should be comfortable using 'tábua' in the plural and in combination with possessive pronouns like 'minha tábua'. The cultural aspect of sharing a 'tábua' of food with friends is also a great way to practice the word in a communicative setting.
The B1 level introduces more technical and idiomatic uses of 'tábua'. Students move beyond the kitchen and laundry room into specialized areas like the 'tábua de marés' (tide table). This is an excellent opportunity to learn about the geography and maritime culture of countries like Portugal and Brazil. Understanding how to read or at least refer to a 'tábua de marés' is practical for anyone living near the coast. In terms of idioms, B1 is the stage where 'tábua de salvação' (lifeline/last resort) is often introduced. This metaphorical use helps students understand how physical objects can represent abstract concepts in Portuguese. The word also appears in historical or religious contexts, such as the 'Tábuas da Lei' (The Tablets of the Law). Grammatically, B1 students should be able to use 'tábua' in more complex sentence structures, including relative clauses: 'A tábua que eu comprei ontem já quebrou' (The board that I bought yesterday already broke). They also begin to distinguish 'tábua' from its synonyms like 'prancha' or 'placa' based on nuance and context. For instance, knowing that a 'prancha' is for surfing but a 'tábua' is for cutting meat. This level focuses on precision and the ability to use the word in professional or semi-formal discussions about home repairs or coastal activities.
At the B2 level, students explore the word 'tábua' in literature, history, and more advanced technical fields. They might encounter the term 'tábua harmônica' when discussing music or instruments, referring to the soundboard of a piano or guitar. This level requires a deep understanding of the word's versatility. Students are expected to handle the idiomatic expression 'levar uma tábua' (to be stood up/rejected) with ease, recognizing it as a colloquialism common in Brazilian Portuguese. They also learn about the philosophical concept of 'tábua rasa' (tabula rasa), which allows them to participate in more intellectual or academic debates. The usage of 'tábua' in historical contexts, like the 'Lei das Doze Tábuas' (Law of the Twelve Tables), becomes a point of study. From a linguistic perspective, B2 learners should be able to explain the difference between 'tábua', 'madeira', and 'lenha' (firewood), showing a mastery of wood-related vocabulary. They can describe complex processes, such as 'aparelhar uma tábua' (to plane a board), which involves more advanced verbs. The focus is on fluency and the ability to use 'tábua' naturally in both formal writing and informal slang. Students should be able to write a detailed review of a restaurant's 'tábua de petiscos' or explain the importance of checking the 'tábua de marés' for a fishing trip.
By the C1 level, the learner has a near-native grasp of 'tábua' and can use it in highly specialized or stylistic ways. This includes understanding the word's role in archival research or ancient history, where 'tábuas' might refer to wax or clay tablets used for writing before paper became common. C1 students can appreciate the rhythmic or symbolic use of the word in Portuguese poetry or classical literature. They are aware of regional variations in how the word is used—for instance, how 'tábua' might be used in certain Brazilian dialects as a slang term for a very thin person ('parece uma tábua'). The student can engage in nuanced discussions about materials science, comparing the properties of a 'tábua de carvalho' versus 'tábua de pinho' in furniture making. They can also use the word in complex metaphors beyond the standard 'tábua de salvação', perhaps creating their own imagery in creative writing. At this level, the focus is on total contextual awareness. The student doesn't just know what a 'tábua' is; they know every possible connotation, from the most rustic kitchen tool to the most abstract philosophical foundation. They can navigate technical manuals for carpentry or legal texts discussing ancient codes of law with equal facility. Their use of the word is indistinguishable from that of an educated native speaker.
At the C2 level, 'tábua' is a tool for total linguistic mastery. The learner can use the word to discuss the most obscure technical details in fields like lutherie (making stringed instruments), where the quality of the 'tábua harmônica' is paramount. They are familiar with the etymological journey of the word from Latin and how it has branched out into various Romance languages. C2 learners can analyze the use of 'tábua' in 16th-century Portuguese texts, such as the works of Camões or early maritime logs, where the word might have had slightly different spellings or connotations. They can debate the merits of 'tábua rasa' in the context of modern psychology or artificial intelligence. In creative contexts, they can use the word to evoke specific atmospheres—the smell of freshly sawn 'tábuas' in a workshop or the sound of 'tábuas' creaking in an old house. The student is also a master of the word's phonetic nuances, including its use in puns or wordplay. At C2, 'tábua' is no longer just a vocabulary item; it is a thread in the vast tapestry of the Portuguese language that the learner can weave at will. They can provide expert-level translations that capture the exact nuance of 'tábua' in any given context, ensuring that the cultural and emotional weight of the word is preserved.

tábua 30秒了解

  • A feminine noun meaning board or plank, used in construction, cooking, and chores.
  • Essential for phrases like cutting board (tábua de cortar) and ironing board (tábua de passar).
  • Carries metaphorical meanings like 'lifeline' (tábua de salvação) and 'blank slate' (tábua rasa).
  • Must agree with feminine articles and adjectives; plural form is 'tábuas'.

The Portuguese word tábua is a versatile noun that primarily refers to a flat, thin, and typically rectangular piece of material, most commonly wood. Derived from the Latin tabula, it carries a sense of structural simplicity and functional utility. In its most literal sense, you will find this word used in construction, carpentry, and DIY projects. If you are building a bookshelf or a deck, you are working with tábuas de madeira. However, the word's reach extends far beyond the workshop. It is a staple of the Lusophone kitchen, where the tábua de cortar (cutting board) is an essential tool for preparing everything from refogados to churrasco. Understanding this word requires recognizing its presence in various domestic rituals, such as the tábua de passar (ironing board), which is a common sight in Portuguese households. Beyond the physical, tábua also enters the realm of abstract concepts and mathematics, where it historically referred to tables of data or logarithms, much like the English word 'table' or 'tablet'.

Material Context
Refers to a plank or board used in building. It is the basic unit of timber construction.
Culinary Context
Refers to the surface used for chopping food or serving appetizers like cheeses and meats (tábua de frios).

O carpinteiro mediu a tábua antes de cortá-la para a prateleira.

In everyday conversation, the word is incredibly common because it describes objects that are part of the 'background' of life. When someone asks you to put the cheese on the 'tábua', they are referring to a serving board. In a more metaphorical sense, the term appears in the expression tábua de salvação, which translates to 'lifeline' or 'last resort'. This comes from the image of a person clinging to a wooden plank after a shipwreck. Similarly, the philosophical concept of tábua rasa (tabula rasa) refers to the mind as a blank slate. Whether you are discussing home improvement, cooking, or maritime history, tábua is the word of choice for any flat, rigid surface that serves as a foundation or a tool.

Preciso de uma tábua de passar nova porque a minha quebrou.

A tábua de queijos estava deliciosa e muito bem decorada.

Os marinheiros usaram uma tábua para atravessar do barco para o cais.

Ele viu naquela oferta de emprego a sua tábua de salvação.

Colloquial Usage
In some regions, 'levar uma tábua' can mean to be stood up or rejected in a romantic context.

Furthermore, the word is used in specialized fields. In music, tábua harmônica refers to the soundboard of an instrument like a piano or guitar. In ancient history, laws were often carved into tábuas de pedra (stone tablets), such as the Law of the Twelve Tables in Rome. This depth of usage makes 'tábua' a fascinating study in how a simple physical object can evolve into a wide array of linguistic tools. When learning Portuguese, mastering 'tábua' involves recognizing these different layers—from the physical wood under a saw to the abstract lifeline of a desperate person.

Grammatically, tábua is a feminine noun, which means it is always preceded by feminine articles such as a, uma, as, or umas. Its plural form is tábuas. When using it in a sentence, the most important thing is to specify the type of board you are talking about if the context isn't clear. Because 'tábua' can mean so many things, Portuguese speakers frequently use 'de' followed by a noun to clarify its purpose. For instance, if you are in a kitchen, you would say tábua de cortar or tábua de cozinha. If you are doing laundry, it is tábua de passar. In a construction context, you might specify the material, like tábua de pinho (pine board) or tábua de carvalho (oak board). This 'Noun + de + Purpose/Material' pattern is the standard way to deploy the word accurately.

The 'De' Construction
Tábua + de + [Function/Material]. Example: Tábua de carne (meat board).

Comprei uma tábua de bambu para a cozinha.

Adjectives usually follow the noun in Portuguese, and tábua is no exception. If you want to describe the board's physical state, you would say uma tábua grossa (a thick board) or uma tábua empenada (a warped board). When discussing measurements, you use the verb 'ter' (to have) or 'medir' (to measure). For example, 'A tábua tem dois metros de comprimento' (The board is two meters long). It is also important to note that 'tábua' can act as the subject or the object of a sentence. As a subject: 'A tábua quebrou' (The board broke). As an object: 'Eu preguei a tábua na parede' (I nailed the board to the wall). In more formal or literary Portuguese, you might see 'tábua' used to describe lists or charts, though 'tabela' is more common for modern spreadsheets.

Esta tábua está muito velha e cheia de furos.

When using 'tábua' in the plural, ensure the accompanying articles and adjectives also change. 'As tábuas compridas' (the long boards). In the context of sports, particularly surfing or skateboarding, the word prancha is usually preferred over tábua, although in some slang contexts, 'tábua' might be used to describe the deck of a skateboard. In nautical terms, 'tábua de marés' is a critical phrase meaning 'tide table'. If you are a sailor, you check the tábua de marés to know when the water level will rise or fall. This demonstrates how the word integrates into specific professional vocabularies while maintaining its core meaning of a flat, informational, or structural surface.

As tábuas do assoalho precisam de verniz.

Consultamos a tábua de marés antes de sair com o barco.

Measurement Phrasing
To describe dimensions: 'Uma tábua de [measure] por [measure]'.

Finally, consider the prepositional use. You put things na tábua (on the board) or cut things sobre a tábua (over/on the board). The preposition 'em' contracts with the article 'a' to become 'na'. Example: 'Corte as cebolas na tábua'. This level of detail ensures that your sentences sound natural and grammatically sound. Whether you are following a recipe or a blueprint, these patterns will help you navigate the use of 'tábua' with confidence.

You will encounter the word tábua in a variety of real-world settings across the Portuguese-speaking world. The most immediate location is the kitchen. If you are watching a Brazilian or Portuguese cooking show, the chef will inevitably say, 'Coloque os legumes na tábua' (Place the vegetables on the board). In supermarkets, you will see signs for the 'seção de utilidades domésticas' (household utilities section) where tábuas de polietileno or tábuas de madeira are sold. Another very common place is the hardware store, or loja de materiais de construção. Here, 'tábua' is a technical term used by contractors and carpenters. You might hear a customer asking, 'Quanto custa o metro da tábua de pinus?' (How much is a meter of pine board?). In this setting, the word is utilitarian and precise, often accompanied by specific measurements in centimeters or millimeters.

At the Hardware Store
Hear phrases like: 'Tábua aparelhada' (planed board) or 'Tábua bruta' (rough board).

O mestre de obras pediu dez tábuas para o andaime.

In a domestic environment, the 'tábua de passar roupa' is a frequent topic of conversation, usually related to chores. You might hear a parent tell a child, 'Tira essa roupa de cima da tábua' (Take those clothes off the ironing board). It is a word that signifies the mundanity of daily life. In restaurants, particularly those serving traditional Portuguese 'petiscos' or Brazilian 'tábuas de frios', you will see the word on the menu. A tábua de queijos e enchidos is a popular appetizer in Portugal, consisting of various cheeses and cured meats served on a wooden platter. In this context, 'tábua' evokes a sense of rustic, communal dining. You aren't just ordering food; you are ordering a presentation on a board.

Vamos pedir uma tábua de frios para acompanhar o vinho?

Beyond the physical, the word appears in academic and maritime contexts. Students might hear about the tábua de Pitágoras (multiplication table) in primary school. Sailors and fishermen constantly refer to the tábua de marés to plan their activities. If you are near a port or a beach with high tidal variance, like in São Luís, Brazil, or Nazaré, Portugal, the 'tábua de marés' is a critical piece of daily information posted on walls or checked via apps. Even in modern technology, the word survives in metaphors. While we use 'tablets' in English, Portuguese speakers might occasionally refer to the physical screen surface or the concept of a blank slate as a 'tábua'. This wide range of environments—from the kitchen to the sea, from the construction site to the classroom—highlights how deeply embedded 'tábua' is in the Lusophone world.

O aluno decorou a tábua de multiplicar em uma semana.

A tábua de logaritmos era essencial antes das calculadoras.

In the Media
News reports on floods might mention people using 'tábuas' to protect their homes or create makeshift bridges.

Finally, you might hear the word in idiomatic expressions in movies or books. If a character says they 'levaram uma tábua', they are expressing disappointment in a social or romantic rejection. This colloquialism is more common in Brazil. In historical dramas, you'll hear about the 'Tábuas da Lei' (The Tablets of the Law/Ten Commandments). Each of these contexts provides a different 'flavor' to the word, from the highly practical to the deeply symbolic, making it a rich part of the Portuguese auditory landscape.

For English speakers, one of the most common mistakes when using tábua is confusing it with other words for 'board' or 'table'. In English, 'table' can mean a piece of furniture or a data set. In Portuguese, these are distinct: mesa is the furniture, tabela is the spreadsheet/data set, and tábua is the physical plank or specific items like an ironing board. A common error is saying 'a tábua da sala' when you mean 'a mesa da sala' (the living room table). Remember: if you can eat *at* it, it's a mesa; if you can chop *on* it or if it's a raw piece of wood, it's likely a tábua. Another confusion arises with prancha. While both can mean 'board', prancha is used for surfing, hair straightening (prancha de cabelo), or heavy thick slabs, whereas tábua is the general term for thinner boards or domestic boards.

Tábua vs. Tabela
Use 'tabela' for Excel or data. Use 'tábua' for the physical object, except in traditional terms like 'tábua de marés'.

Errado: Vou colocar os dados na tábua. (Unless it's a literal wooden board)

Gender errors are also frequent. Because many English speakers associate wood or construction with 'masculine' concepts, they might mistakenly say 'o tábua'. It is strictly a tábua. This affects all modifiers. You must say 'uma tábua pequena' and not 'um tábua pequeno'. Furthermore, learners often forget the required 'de' when specifying the board's function. Saying 'tábua cortar' is incorrect; it must be tábua DE cortar. The preposition is the glue that connects the object to its purpose. Without it, the phrase sounds fragmented and 'gringo'.

Certo: Preciso de uma tábua de passar. Errado: Preciso de uma tábua passar.

In Brazil, the expression 'dar uma tábua' or 'levar uma tábua' (to stand someone up) is idiomatic. A common mistake is taking this literally. If someone says 'Ela me deu uma tábua', they aren't saying she handed them a piece of wood; they are saying she didn't show up for their date. Beginners often miss these figurative meanings. Also, be careful with the word madeira. While tábua is made of madeira, they are not interchangeable. Madeira is the material (wood), while tábua is the specific shape (board). You wouldn't say 'O chão é feito de tábua' to mean 'The floor is made of wood'; you would say 'O chão é de madeira' or 'O chão é feito de tábuas' (if referring to the individual planks).

Errado: O carpinteiro comprou muita tábua. (Should be 'muitas tábuas' or 'muita madeira')

Certo: Ela levou uma tábua do namorado. (She was stood up by her boyfriend)

Spelling Note
Don't forget the accent on the 'á'. Without it, 'tabua' is not a standard Portuguese word.

Lastly, avoid using 'tábua' for a 'notice board' or 'bulletin board'. That is usually called a mural or quadro de avisos. Using 'tábua' there would sound very strange. By keeping these distinctions in mind—furniture vs. plank, material vs. object, and literal vs. figurative—you will avoid the most frequent pitfalls and sound much more like a native speaker.

When you want to describe a flat surface or a piece of wood, tábua is just one of several options. Choosing the right one depends on the size, material, and purpose. The most common alternative is prancha. A prancha is typically thicker and larger than a tábua. Think of a 'slab' vs. a 'plank'. In sports, as mentioned, you always use prancha de surfe or prancha de skate (though 'shape' is more common for skateboards in Brazil). Another similar word is placa. A placa is usually thinner and can be made of various materials like metal, plastic, or stone (e.g., placa de metal, placa de trânsito). While a tábua is almost always wood or a wood-substitute, a placa is a more general term for any flat sheet or sign.

Tábua vs. Prancha
Tábua: Thin, domestic, construction. Prancha: Thick, sports, heavy duty.
Tábua vs. Placa
Tábua: Wood-centric, functional. Placa: Any material, often for signs or electronics.

O surfista pegou sua prancha e correu para o mar.

In the context of flooring, you might hear taco or ripa. A taco is a small block of wood used in parquet floors, while a ripa is a very thin, narrow strip of wood, often used in roofs or to support other structures. If you are talking about a large, thin sheet of wood like plywood, the word is compensado or folha de madeira. For lists and data, as previously noted, tabela is the standard modern term. However, in legal or formal contexts, you might encounter pauta, which refers to a schedule or a list of items to be discussed. Understanding these nuances helps you be more precise in your descriptions.

A tabela de preços foi atualizada hoje de manhã.

If you are looking for a synonym in a more abstract sense, like a 'foundation', you might use base or alicerce. For the kitchen 'tábua', you could say suporte de corte, though this is very formal and rarely used in speech. In some parts of the Lusophone world, specifically in rural areas, you might hear pranchão for a very large board. Finally, for the 'tábua de salvação' idiom, alternatives include último recurso (last resort) or boia de salvação (lifebuoy). By learning these related words, you build a web of vocabulary that allows you to describe the world with the same specificity as a native speaker.

A ripa do telhado estava podre e precisou ser trocada.

Este armário é feito de compensado, não de madeira maciça.

Summary of Alternatives
Construction: Ripa, Sarrafo, Compensado. Kitchen: Bandeja, Suporte. General: Placa, Prancha.

In summary, while 'tábua' is the 'king' of flat wooden objects, the Portuguese language offers a rich palette of alternatives that allow for greater precision in technical, domestic, and figurative contexts. Mastering these differences is a hallmark of an advanced learner.

How Formal Is It?

趣味小知识

The word 'tábua' is a direct cognate with the English 'table' and 'tablet', but it has retained its more rustic meaning of a raw wooden plank more strongly than its English cousins.

发音指南

UK /ˈtabwɐ/
US /ˈtabwə/
The stress is on the first syllable: TÁ-bua.
押韵词
Páscoa (near rhyme) Nágua (archaic) Régua (vowel rhyme) Língua (structural rhyme) Trégua (near rhyme) Mágoa Água Frágua
常见错误
  • Pronouncing it as 'ta-BU-a' (stressing the second syllable).
  • Forgetting the open 'á' sound and making it sound like 'uh'.
  • Pronouncing the 'bua' as three distinct syllables instead of a glide.
  • In English speakers, confusing the 't' with an aspirated English 't'.
  • Ignoring the written accent, which indicates the stress.

难度评级

阅读 2/5

The word is short and easy to recognize in texts, especially with the accent.

写作 3/5

Remembering the accent on the 'á' and the 'ua' ending can be tricky for beginners.

口语 3/5

Getting the stress on the first syllable right is key to sounding natural.

听力 2/5

It is a distinct-sounding word that is easy to pick out in conversation.

接下来学什么

前置知识

Madeira Mesa Cozinha Cortar Roupa

接下来学习

Prancha Placa Marcenaria Assoalho Ferramentas

高级

Luteria Logaritmo Aritmética Empenamento Votiva

需要掌握的语法

Nouns ending in '-ua' are almost always feminine.

A tábua, a água, a régua.

The accent on the 'á' indicates it is a proparoxytone-like stress pattern (though technically a paroxytone with a diphthong).

Tábua, não tabúa.

Prepositional contraction with 'em' + 'a' = 'na'.

Corte na tábua.

Adjective agreement in gender and number.

Tábuas compridas.

Use of 'de' to indicate purpose or material.

Tábua de passar, tábua de pinho.

按水平分级的例句

1

A tábua é de madeira.

The board is made of wood.

Focus on the use of 'de' to indicate material.

2

Eu tenho uma tábua de cortar na cozinha.

I have a cutting board in the kitchen.

Note the feminine article 'uma' agreeing with 'tábua'.

3

Onde está a tábua de passar?

Where is the ironing board?

Interrogative sentence using the definite article 'a'.

4

A tábua é pequena.

The board is small.

Adjective agreement: 'pequena' is feminine.

5

Ela corta o tomate na tábua.

She cuts the tomato on the board.

Use of the preposition 'na' (em + a).

6

Nós precisamos de duas tábuas.

We need two boards.

Plural form 'tábuas'.

7

A tábua de carne é nova.

The meat board is new.

Compound noun phrase 'tábua de carne'.

8

O menino brinca com uma tábua.

The boy plays with a board.

Preposition 'com' (with) followed by the noun.

1

Comprei uma tábua de frios para a festa.

I bought a cold cut platter for the party.

Contextual use of 'tábua' as a serving platter.

2

A tábua da prateleira está torta.

The shelf board is crooked.

Noun-noun relationship using 'da' (de + a).

3

Você pode me passar a tábua de queijos?

Can you pass me the cheese board?

Polite request using 'pode' + infinitive.

4

O carpinteiro usa uma tábua comprida.

The carpenter uses a long board.

Adjective 'comprida' (long) following the noun.

5

Não coloque a tábua quente sobre o plástico.

Don't put the hot board on the plastic.

Negative imperative 'não coloque'.

6

As tábuas do chão são de carvalho.

The floorboards are made of oak.

Plural agreement across the whole sentence.

7

Limpe a tábua depois de usar.

Clean the board after using it.

Use of 'depois de' + infinitive.

8

Esta tábua de bambu é muito resistente.

This bamboo board is very resistant.

Demonstrative 'esta' (this) for feminine nouns.

1

Sempre verifico a tábua de marés antes de pescar.

I always check the tide table before fishing.

Specific technical term 'tábua de marés'.

2

Aquele projeto foi a minha tábua de salvação financeira.

That project was my financial lifeline.

Idiomatic use of 'tábua de salvação'.

3

As tábuas da lei foram entregues a Moisés.

The tablets of the law were delivered to Moses.

Historical/Religious reference.

4

O assoalho de tábua corrida é muito elegante.

The wide plank flooring is very elegant.

Term 'tábua corrida' for a specific flooring style.

5

Preciso de uma tábua de madeira aparelhada.

I need a planed wooden board.

Technical adjective 'aparelhada' (planed/finished).

6

Eles usaram uma tábua para improvisar uma ponte.

They used a board to improvise a bridge.

Verb 'improvisar' showing purpose.

7

A tábua de passar está guardada no armário.

The ironing board is stored in the closet.

Passive state 'está guardada'.

8

O mestre de obras mediu cada tábua com precisão.

The foreman measured each board with precision.

Use of 'cada' (each) with a singular noun.

1

Ele levou uma tábua e ficou esperando por horas.

He was stood up and waited for hours.

Informal Brazilian idiom 'levar uma tábua'.

2

A tábua harmônica do piano foi danificada pela umidade.

The piano's soundboard was damaged by humidity.

Technical musical term 'tábua harmônica'.

3

John Locke defendia a ideia da mente como uma tábua rasa.

John Locke defended the idea of the mind as a blank slate.

Philosophical term 'tábua rasa'.

4

As tábuas de logaritmos eram fundamentais para os navegadores.

Logarithm tables were fundamental for navigators.

Mathematical/Historical usage.

5

O carpinteiro entalhou o nome na tábua de carvalho.

The carpenter carved the name into the oak board.

Verb 'entalhar' (to carve) and specific wood type.

6

A cerca era feita de tábuas de pinho reaproveitadas.

The fence was made of repurposed pine boards.

Compound adjective 'reaproveitadas'.

7

Ela serviu uma tábua de queijos artesanais.

She served a platter of artisanal cheeses.

Focus on 'artesanais' (artisanal) modifying the cheese.

8

O assoalho rangia porque as tábuas estavam soltas.

The floor creaked because the boards were loose.

Causal conjunction 'porque'.

1

A restauração exigiu a substituição da tábua de fundo do violoncelo.

The restoration required the replacement of the cello's back board.

High-level technical vocabulary (restauração, substituição).

2

O código jurídico baseia-se remotamente na Lei das Doze Tábuas.

The legal code is remotely based on the Law of the Twelve Tables.

Formal academic phrasing.

3

Sua vida era uma tábua rasa, pronta para novos começos.

His life was a blank slate, ready for new beginnings.

Literary metaphor.

4

O marceneiro selecionou a tábua de cerne para garantir durabilidade.

The joiner selected the heartwood board to guarantee durability.

Technical wood term 'cerne' (heartwood).

5

A tábua de marés indicava uma preia-mar excepcional para hoje.

The tide table indicated an exceptional high tide for today.

Technical nautical term 'preia-mar' (high tide).

6

Ele utilizou a tábua de Pitágoras para explicar a aritmética básica.

He used the Pythagorean table to explain basic arithmetic.

Educational/Historical term.

7

A umidade excessiva causou o empenamento das tábuas de vedação.

Excessive humidity caused the warping of the sealing boards.

Formal noun 'empenamento' (warping).

8

A tábua de salvação da empresa foi o aporte de capital estrangeiro.

The company's lifeline was the injection of foreign capital.

Abstract business metaphor.

1

A exegese do texto bíblico remete às tábuas de pedra do Sinai.

The exegesis of the biblical text refers to the stone tablets of Sinai.

Extremely formal/Academic 'exegese'.

2

A tábua harmônica deve vibrar em consonância com as cordas.

The soundboard must vibrate in consonance with the strings.

Technical acoustic terminology.

3

O historiador analisou as tábuas votivas encontradas na escavação.

The historian analyzed the votive tablets found in the excavation.

Archeological context.

4

A tábua rasa de sua memória impedia-o de recordar o trauma.

The blank slate of his memory prevented him from remembering the trauma.

Psychological/Literary usage.

5

O luthier buscava a tábua perfeita, sem nós ou imperfeições.

The luthier was looking for the perfect board, without knots or imperfections.

Expert craftsmanship context.

6

A tábua de marés é um vestígio da nossa dependência dos ciclos lunares.

The tide table is a vestige of our dependence on lunar cycles.

Philosophical/Scientific observation.

7

Nas tábuas do palco, a atriz encontrou sua verdadeira identidade.

On the boards of the stage, the actress found her true identity.

Metonymy: 'tábuas' for the theater stage.

8

A precisão das tábuas astronômicas antigas é surpreendente.

The precision of ancient astronomical tables is surprising.

Historical scientific context.

常见搭配

Tábua de cortar
Tábua de passar
Tábua de marés
Tábua de frios
Tábua de madeira
Tábua de queijos
Tábua de salvação
Tábua rasa
Tábua de engomar
Tábua de Pitágoras

常用短语

Bater na tábua

— To knock on wood (for luck). Similar to 'bater na madeira'.

Bata na tábua para não dar azar!

Em cima da tábua

— Right on the board or, metaphorically, ready to go.

A carne já está em cima da tábua.

Tábua de carne

— A specific type of cutting board for meat.

Lave bem a tábua de carne.

Tábua de esmeralda

— A mythical alchemical text.

Ele estuda a Tábua de Esmeralda.

Tábua de logaritmos

— A book or chart used for math before calculators.

Antigamente usávamos a tábua de logaritmos.

Tábua de cozinha

— General term for any kitchen board.

Guarde a tábua de cozinha na gaveta.

Tábua de xadrez

— Sometimes used for 'tabuleiro de xadrez' (chessboard).

As peças estão na tábua de xadrez.

Tábua de lavar

— A washboard for manual laundry.

Minha avó usava uma tábua de lavar.

Tábua de pão

— A board specifically for slicing bread.

Ponha o pão na tábua de pão.

Tábua de tiro

— A firing range table or target board.

O soldado mirou na tábua de tiro.

容易混淆的词

tábua vs Mesa

Mesa is the furniture you sit at; tábua is the board you work on.

tábua vs Tabela

Tabela is for data/spreadsheets; tábua is for physical planks (except tide tables).

tábua vs Prancha

Prancha is for surfing or very thick slabs; tábua is general or domestic.

习语与表达

"Levar uma tábua"

— To be rejected or stood up by someone you were supposed to meet.

Ele levou uma tábua da namorada ontem à noite.

Informal (Brazil)
"Tábua de salvação"

— A last resort or a person/thing that saves you from a difficult situation.

Este novo emprego é a minha tábua de salvação.

Neutral
"Tábua rasa"

— A blank slate; the idea that humans are born without built-in mental content.

Para ele, a mente de uma criança é uma tábua rasa.

Formal/Philosophical
"Não ter onde cair morto, nem tábua para se deitar"

— To be extremely poor, having absolutely nothing.

O coitado não tem onde cair morto, nem tábua para se deitar.

Colloquial
"Dar uma tábua"

— To stand someone up (the active version of 'levar uma tábua').

Ela deu uma tábua nele e não foi ao cinema.

Informal (Brazil)
"Parecer uma tábua"

— To be very thin or flat-chested (often used offensively).

Ela é tão magra que parece uma tábua.

Informal/Slang
"Tábuas do palco"

— A metaphor for the theater or the acting profession.

Ele passou a vida inteira nas tábuas do palco.

Literary
"Tábua de choque"

— A buffer or something that absorbs the impact of a conflict.

Ele serviu de tábua de choque entre o chefe e os funcionários.

Neutral
"Escrito em tábuas de pedra"

— Something that is unchangeable and permanent.

As regras da empresa não estão escritas em tábuas de pedra.

Metaphorical
"Cair na tábua"

— To fall for a trick or to fail completely (regional/older usage).

Ele tentou enganar a todos, mas caiu na tábua.

Colloquial

容易混淆

tábua vs Madeira

Both relate to wood.

Madeira is the substance/material. Tábua is the specific flat shape cut from it.

A tábua é feita de madeira de lei.

tábua vs Lenha

Both are wood products.

Lenha is wood meant for burning (firewood). Tábua is wood meant for building or use.

Não queime a tábua, use a lenha.

tábua vs Ripa

Both are wooden pieces used in construction.

A ripa is much narrower and thinner than a standard tábua.

As ripas sustentam as telhas sobre as tábuas.

tábua vs Quadro

Both can be flat boards on a wall.

Quadro is usually a frame, a painting, or a blackboard. Tábua is the raw board.

Escreva no quadro, não na tábua.

tábua vs Folha

Both can mean a thin sheet.

Folha is used for paper, leaves, or extremely thin wood veneers. Tábua is thicker.

Uma folha de madeira reveste a tábua de pinho.

句型

A1

A tábua é [adjective].

A tábua é grande.

A1

Eu tenho uma tábua de [purpose].

Eu tenho uma tábua de cortar.

A2

Coloque o/a [object] na tábua.

Coloque o queijo na tábua.

A2

Preciso de uma tábua de [material].

Preciso de uma tábua de madeira.

B1

Antes de [verb], veja a tábua de marés.

Antes de sair, veja a tábua de marés.

B1

Isso foi a minha tábua de salvação.

Esse dinheiro foi a minha tábua de salvação.

B2

Ele levou uma tábua de [person].

Ele levou uma tábua da namorada.

C1

A tábua [verb] por causa de [reason].

A tábua empenou por causa da umidade.

词族

名词

Tabuado (a set of boards)
Tabuleta (a small sign/board)
Tabulado (a floor made of boards)
Tabuão (a large, thick board)

动词

Atabuar (to cover with boards - rare)
Tabular (to arrange in a table)

形容词

Tabular (in the shape of a board/table)
Atabuado (resembling a board)

相关

Madeira
Carpinteiro
Marceneiro
Prancha
Tabela

如何使用

frequency

Common in daily life, especially in domestic and construction contexts.

常见错误
  • O tábua A tábua

    The word is feminine, so it must use feminine articles.

  • Tábua de surfe Prancha de surfe

    In sports, 'prancha' is the correct term for a board.

  • Colocar dados na tábua Colocar dados na tabela

    Use 'tabela' for data charts and 'tábua' for physical wood.

  • Tábua cortar Tábua de cortar

    The preposition 'de' is required to link the noun to its function.

  • Mesa de passar Tábua de passar

    While it looks like a small table, the specific term is 'tábua'.

小贴士

Gender Agreement

Always remember that 'tábua' is feminine. Use 'a', 'uma', 'esta', and feminine adjectives like 'nova' or 'velha'.

Kitchen Specifics

If you are in a kitchen, specify 'tábua de cortar' to be clear, though 'tábua' alone is often enough if you're holding a knife.

The Cheese Board

When at a restaurant, look for 'tábua de frios' or 'tábua de queijos' for a great communal appetizer.

Open 'Á'

The 'á' in 'tábua' is very open, like the 'a' in 'father'. Make sure to stress it clearly.

Dating Slang

If a Brazilian friend says they 'levaram uma tábua', offer them a drink—they just got stood up!

Carpentry

In a hardware store, use 'tábua aparelhada' if you want a smooth, finished board, and 'tábua bruta' for a rough one.

Tide Tables

If you are going to the beach in Portugal, 'tábua de marés' is the phrase you need to check the best time for a walk.

Accent Mark

Never forget the acute accent on the 'á'. It's essential for correct spelling and pronunciation.

Tábua vs. Prancha

Use 'tábua' for thin boards and 'prancha' for thick slabs or anything related to surfing.

Lifelines

Use 'tábua de salvação' in your writing to describe a last-minute solution to a big problem.

记住它

记忆技巧

Think of a 'tábua' as something you use to 'tabulate' things or as a 'table' for your food preparation. TÁ-bua sounds like 'table' with a 'bua' at the end.

视觉联想

Imagine a bright red tomato being sliced on a rustic wooden 'tábua'. The contrast between the red fruit and the brown wood helps lock in the image of a 'tábua de cortar'.

Word Web

Madeira Cozinha Carpinteiro Passar Roupa Marés Queijo Plano Construção

挑战

Go into your kitchen and find every 'tábua' you own. Label them in your head: 'tábua de cortar', 'tábua de frios', etc. Then, check if you have a 'tábua de passar' in the laundry room.

词源

From the Latin word 'tabula', which referred to a plank, board, writing tablet, or a map.

原始含义: A flat piece of wood or other material.

Romance (Indo-European)

文化背景

Be careful when using 'parece uma tábua' to describe a person, as it can be considered a body-shaming comment about being very thin or having a flat chest.

English speakers might use 'board' for everything from a surfboard to a meeting of directors. In Portuguese, 'tábua' is more specific to the material and domestic tools.

The Law of the Twelve Tables (Lei das Doze Tábuas) Tabula Rasa (Tábua Rasa) by John Locke The Tablets of the Law (Tábuas da Lei) in the Bible

在生活中练习

真实语境

Carpentry Workshop

  • Corte a tábua no meio.
  • A tábua está empenada.
  • Lixe a superfície da tábua.
  • Quantas tábuas você precisa?

Kitchen / Cooking

  • Pique a cebola na tábua.
  • Lave a tábua com sabão.
  • Use a tábua de madeira para o pão.
  • Onde guardo a tábua de cortar?

Housework

  • A tábua de passar está quebrada.
  • Abra a tábua de engomar.
  • Ponha o ferro na tábua.
  • A tábua de passar é muito pesada.

Social Gatherings

  • Vamos pedir uma tábua de queijos?
  • A tábua de frios está linda.
  • Sirva os petiscos na tábua.
  • Quem quer mais presunto da tábua?

Maritime / Coastal

  • A tábua de marés diz que a maré sobe às dez.
  • Confira a tábua antes de surfar.
  • A tábua de marés é essencial para os barcos.
  • A maré baixa está na tábua.

对话开场白

"Você prefere usar tábua de madeira ou de plástico na cozinha?"

"Você já viu a tábua de marés para o passeio de barco de amanhã?"

"Onde você costuma guardar a sua tábua de passar roupa?"

"Você acha que uma tábua de frios é o melhor petisco para acompanhar vinho?"

"Você já levou uma tábua de alguém em um encontro?"

日记主题

Descreva os objetos de madeira que você tem em casa, incluindo qualquer tábua que você use.

Escreva sobre uma situação em que você precisou de uma 'tábua de salvação'.

Você prefere cozinhar com ferramentas modernas ou prefere o estilo rústico de uma tábua de madeira?

Relate uma história engraçada sobre alguém que 'levou uma tábua' (foi deixado esperando).

Como a tábua de marés influencia a vida das pessoas que moram perto do mar?

常见问题

10 个问题

No, you should use 'prancha' for a surfboard. While 'tábua' means board, it doesn't apply to sports equipment like surfing or snowboarding in standard Portuguese.

It is always feminine: 'a tábua'. You must use feminine articles and adjectives with it, such as 'uma tábua bonita'.

It is a tide table. It's a chart used by sailors, fishermen, and surfers to know the times and heights of high and low tides.

In Brazil, it is commonly 'tábua de passar'. In Portugal, you will often hear 'tábua de engomar', although 'tábua de passar' is also understood.

It's a Brazilian idiom meaning to be stood up or rejected by someone, usually in a romantic context. It's like being 'given the plank'.

No, for digital or data tables, use the word 'tabela'. 'Tábua' is reserved for physical boards or traditional charts like logarithms.

In a very informal and often rude way, it can describe someone who is very thin or flat-chested. Use this with extreme caution as it is offensive.

It is a metaphorical 'lifeline'. It refers to the one thing that saves you from a total disaster or failure.

Simply add an 's' at the end: 'tábuas'. Remember to also pluralize the article: 'as tábuas'.

The accent on the 'á' is mandatory because it is the stressed syllable. Without it, the pronunciation would change and it would not be a valid word.

自我测试 180 个问题

writing

Escreva uma frase usando 'tábua de cortar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explique o que é uma 'tábua de passar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie um pequeno diálogo usando 'tábua de frios'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Use a expressão 'tábua de salvação' em um contexto de negócios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva uma tábua de madeira usando três adjetivos.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

O que significa 'levar uma tábua' no Brasil?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva sobre a importância da tábua de marés para um pescador.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como você limparia uma tábua de carne de madeira?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase com 'tábuas' no plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Explique o conceito de 'tábua rasa'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Quais são as diferenças entre uma tábua e uma prancha?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva um anúncio de venda para uma tábua de queijos artesanal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

O que o mestre de obras faz com as tábuas no andaime?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase usando 'tábua harmônica'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Como se diz 'ironing board' em Portugal?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Descreva o que acontece se uma tábua de madeira molhar muito.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Crie uma frase poética usando 'as tábuas do palco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Por que a tábua de Pitágoras é importante na escola?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Escreva uma frase com 'tábua de bambu'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

O que você faria se levasse uma tábua de um amigo?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga em voz alta: 'A tábua de cortar está na cozinha.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique para que serve uma tábua de marés.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Como você pediria uma tábua de queijos em um restaurante?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Conte sobre uma vez que você usou uma tábua de passar.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique o significado de 'levar uma tábua' para um amigo.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Descreva uma tábua de madeira que você viu recentemente.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Debata a ideia de 'tábua rasa' brevemente.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga os ingredientes que você colocaria em sua tábua de frios ideal.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Como você diria a um carpinteiro que a tábua está torta?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Leia as tábuas da lei em voz alta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Qual a diferença entre tábua e prancha? Explique falando.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Pergunte o preço das tábuas em uma loja de construção.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Explique por que uma tábua de bambu é boa.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

O que você faria se a sua tábua de passar quebrasse?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'As tábuas do palco são sagradas para o ator.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Descreva o som de uma tábua caindo no chão.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Como você organiza uma tábua de petiscos?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Diga: 'A tábua de salvação veio na hora certa.'

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Qual a sua opinião sobre o uso de tábuas de plástico na cozinha?

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Repita: Tábua, tábuas, tabuado, tabuleta.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva: 'A tábua de passar é dobrável.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e identifique a palavra principal: 'Onde está a tábua de carne?'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e responda: 'As tábuas são de pinho.' De que material são as tábuas?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva: 'Ela levou uma tábua ontem.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'Corte os legumes na ___.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva: 'A tábua de marés mudou.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e responda: 'O carpinteiro precisa de dez tábuas.' Quantas tábuas?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva: 'A mente é uma tábua rasa.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e identifique o erro: 'O tábua é grande.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva: 'As tábuas do palco rangem.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e responda: 'A tábua de frios custa vinte euros.' Qual o preço?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva: 'Preciso de uma tábua aparelhada.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e complete: 'A tábua de ___ é para roupas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e escreva: 'Moisés subiu com as tábuas.'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Ouça e responda: 'A tábua está empenada.' Qual o problema da tábua?

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 180 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!