At the A1 level, 'tia' is introduced as a basic family vocabulary word. It simply means 'aunt', referring to the sister of your mother or father, or the wife of your uncle. Learners at this stage focus on using 'tia' with possessive pronouns, such as 'minha tia' (my aunt) or 'sua tia' (your aunt). The goal is to be able to describe one's family tree and identify relatives. Pronunciation is straightforward, and the plural form 'tias' is easily formed by adding an 's'. At this level, students practice simple sentences like 'Minha tia se chama Maria' (My aunt's name is Maria) or 'Eu tenho duas tias' (I have two aunts). Understanding 'tia' is crucial for basic communication about personal life and family backgrounds, which is a common topic in beginner language courses.
At the A2 level, learners expand their use of 'tia' beyond simple identification. They begin to describe their aunts' physical appearances, personalities, and routines. Sentences become more complex, incorporating adjectives and verbs in different tenses. For example, 'Minha tia é alta e trabalha como médica' (My aunt is tall and works as a doctor) or 'Ontem, eu visitei a minha tia' (Yesterday, I visited my aunt). Furthermore, A2 learners are introduced to the diminutive form 'titia' (auntie), which adds a layer of affection to the vocabulary. They also learn to ask questions about other people's aunts, such as 'Onde a sua tia mora?' (Where does your aunt live?). This level solidifies the word's use in everyday conversational contexts regarding family dynamics.
At the B1 level, the cultural nuances of 'tia' begin to emerge. Learners discover that in Brazil, 'tia' is not strictly limited to blood relatives. They learn that children commonly call their female teachers 'tia' in kindergarten and primary school. This cultural insight is vital for understanding Brazilian social interactions and educational settings. Additionally, B1 students learn to use 'tia' to refer to older female family friends, demonstrating respect and closeness. They might say, 'A tia Joana, amiga da minha mãe, vem jantar hoje' (Aunt Joana, my mom's friend, is coming to dinner today). Learners also practice using the word in narratives and anecdotes about their childhood or family history, employing past tenses more fluidly.
At the B2 level, learners delve deeper into the idiomatic and colloquial uses of 'tia'. They encounter expressions like 'ficar para titia', which means to remain a spinster or an old maid. Understanding such idioms requires a grasp of cultural context and metaphorical language. B2 students also learn about the informal use of 'tia' by younger people to address older women in casual settings, such as 'E aí, tia?' (What's up, auntie?), while understanding the social risks and potential for offense if used inappropriately. They can discuss the sociolinguistic implications of these terms, comparing how 'tia' is used differently in Brazil versus Portugal, where it can sometimes denote a wealthy, snobby woman in certain slang contexts.
At the C1 level, the word 'tia' is analyzed within complex social and literary contexts. Learners can read and comprehend literature where 'tia' plays a symbolic or archetypal role, such as the traditional, nurturing figure or the strict, old-fashioned relative. They can articulate the subtle differences in register when choosing between 'tia', 'senhora', or 'dona' in various social hierarchies. C1 students can engage in debates about language evolution, discussing how the use of 'tia' for teachers is viewed by modern educators (some argue it diminishes the professional status of the teacher). The vocabulary is used effortlessly in abstract discussions about family structures, societal norms, and cultural identity across the Lusophone world.
At the C2 level, mastery of the word 'tia' involves a native-like intuition of its myriad connotations, regional variations, and historical evolution. C2 speakers can seamlessly navigate the irony, affection, or pejorative undertones associated with the word depending on intonation and context. They understand the deep cultural roots of terms like 'tia-avó' and the historical significance of 'tias' in Afro-Brazilian culture (such as the 'Tias Baianas' who were instrumental in the birth of samba in Rio de Janeiro). At this level, 'tia' is not just a vocabulary word; it is a lens through which to examine sociology, history, and the intricate dynamics of Portuguese-speaking societies. The speaker uses it with absolute precision in any literary, academic, or colloquial setting.

tia 30秒了解

  • A basic family vocabulary word meaning 'aunt'.
  • Used for the sister of a parent or an uncle's wife.
  • In Brazil, commonly used by children for female teachers.
  • Can be used informally to address older women.
The word 'tia' is a fundamental kinship term in the Portuguese language, primarily used to designate the sister of one's father or mother, or the wife of one's uncle. Understanding family vocabulary is essential for beginners, and 'tia' is one of the first words learners encounter. In Portuguese-speaking cultures, family bonds are highly valued, and extended family members like aunts play a significant role in daily life, gatherings, and upbringing. The plural form is 'tias', and the masculine counterpart is 'tio' (uncle). Beyond its literal meaning, 'tia' carries immense cultural weight, especially in Brazil, where it has evolved to encompass various social roles and expressions of respect or endearment. For instance, children often refer to their female teachers in kindergarten or primary school as 'tia', a practice that reflects the nurturing and familial approach to early childhood education in the country. Furthermore, younger people might use 'tia' to address older women informally, although this usage requires caution as some women may find it offensive if it implies they are old.
Literal Meaning
The sister of your parent, representing a direct blood relation in the extended family structure.

A minha tia Maria faz um bolo delicioso todos os domingos.

Educational Context
In Brazil, a female teacher for young children is affectionately called 'tia', blending the roles of educator and caregiver.

A tia da escola ensinou uma música nova hoje.

Informal Address
A colloquial way to refer to a middle-aged or older woman, often used by teenagers or young adults.

Aquela tia na fila do banco estava reclamando muito.

Eu vou visitar a minha tia no fim de semana.

A tia Joana é a irmã mais velha do meu pai.

Using the word 'tia' correctly depends heavily on the context, the region, and your relationship with the person you are addressing. In its most basic and universal application across all Portuguese-speaking countries, 'tia' is used alongside a proper name or as a standalone noun to refer to your aunt. For example, 'Esta é a minha tia' (This is my aunt) or 'Tia Maria, como você está?' (Aunt Maria, how are you?). When used in this familial sense, it is always appropriate and respectful. However, the usage expands significantly in Brazil. If you are a child or speaking on behalf of a child, it is entirely standard to call a female teacher 'tia'. Parents will often ask their children, 'O que a tia ensinou hoje?' (What did the teacher teach today?). This usage highlights the warmth expected in early education. Another common usage is as a respectful but informal term of address for older women, similar to 'ma'am' but more familiar. A teenager might say to a friend's mother, 'Oi, tia!' (Hi, auntie!).
Direct Address
Used directly to speak to your aunt, often followed by her name.

Feliz aniversário, tia!

Possessive Usage
Used with possessive pronouns to indicate relationship.

A minha tia mora no Rio de Janeiro.

Idiomatic Usage
Used in expressions like 'ficar para titia', meaning to remain unmarried.

Ela não quer casar, dizem que vai ficar para titia.

A tia do lanche na escola é muito simpática.

Com licença, tia, pode me dar uma informação?

You will hear the word 'tia' in virtually every environment where Portuguese is spoken, as it is a core vocabulary word. In family gatherings, it is ubiquitous. You will hear cousins talking about 'nossa tia' (our aunt) or parents referring to their siblings. In schools, particularly in Brazil, the word echoes through the hallways as children call out for their teachers. You will also hear it in everyday street interactions. For example, a street vendor might be affectionately called 'tia' by her regular customers. In popular culture, television shows, soap operas (novelas), and movies frequently use the term to establish family dynamics and social relationships. The word is deeply embedded in the social fabric, reflecting a culture that values community and extended family networks. In literature, 'tia' often appears in the titles of books or as defining characteristics of characters, such as the famous novel 'Tia Júlia e o Escrevinhador' (though originally Spanish, the translation holds the same cultural weight) or the iconic Brazilian character 'Tia Anastácia' from Monteiro Lobato's 'Sítio do Picapau Amarelo'.
Family Gatherings
The most common place, used to address or refer to relatives during holidays, dinners, and events.

No Natal, a casa da minha tia fica cheia.

Schools
In Brazilian preschools and primary schools, it is the standard term for a female teacher.

A tia pediu para trazer lápis de cor amanhã.

Street Markets
Used as a friendly, informal way to address older female vendors.

Ô tia, me vê dois pastéis, por favor.

A tia da limpeza já passou por aqui.

Minha tia avó tem noventa anos.

While 'tia' is a simple word, learners often make mistakes regarding its cultural application and possessive grammar. A common grammatical mistake is forgetting the definite article before the possessive pronoun. In Portuguese, it is standard to say 'a minha tia' rather than just 'minha tia', although the latter is acceptable in some Brazilian dialects. Another mistake is misjudging the social context when using 'tia' as a form of address for non-relatives. Calling a woman 'tia' who considers herself young can be taken as an insult, as it implies she looks old enough to be your aunt. It is safer to use 'senhora' for respect or 'você' if the environment is informal. Additionally, learners sometimes confuse 'tia' with 'prima' (cousin) or 'sobrinha' (niece) when navigating the family tree. Remember that 'tia' is strictly the generation above you. Finally, translating idioms directly can lead to confusion. The phrase 'ficar para titia' literally means 'to stay for auntie', but it actually means to become an old maid or spinster.
Omitting the Article
Forgetting to use 'a' before 'minha tia' in formal writing or European Portuguese.

Eu amo a minha tia. (Correct)

Offensive Address
Calling a younger woman 'tia', which implies she looks old.

Não me chame de tia, eu só tenho 30 anos!

Family Tree Confusion
Mixing up 'tia' (aunt) with 'sobrinha' (niece).

A filha do meu irmão é minha sobrinha, não minha tia.

Ele foi criado pela tia materna.

Minha tia é muito mais nova que minha mãe.

There are several words related to 'tia' that are important for building a robust vocabulary regarding family and social interactions. The most direct counterpart is 'tio', which means uncle. The diminutive form 'titia' is widely used as an affectionate term for auntie. When discussing extended family, you will encounter 'tia-avó', which translates to great-aunt (the aunt of your parent). In terms of social address, words like 'senhora' (ma'am/lady), 'dona' (used before a woman's name to show respect), and 'coroa' (slang for an older person, sometimes pejorative) occupy similar semantic spaces when 'tia' is used informally to address non-relatives. Understanding these nuances helps in choosing the right word for the right situation. For instance, you would use 'Dona Maria' to be respectful to an older neighbor, whereas you might use 'Tia Maria' if you have a very close, almost familial bond with her.
Tio
The masculine equivalent of tia, meaning uncle.

Meu tio e minha tia chegaram de viagem.

Titia
An affectionate diminutive for aunt, equivalent to auntie.

Vem dar um abraço na titia!

Tia-avó
Great-aunt, the sister of your grandmother or grandfather.

Minha tia-avó faz os melhores doces.

A tia do meu marido é muito simpática.

Ela é como uma tia para mim.

How Formal Is It?

难度评级

需要掌握的语法

Possessive pronouns (minha, sua, nossa)

Definite articles before possessives (a minha tia)

Feminine noun agreement (tia simpática)

Plural formation (adding -s)

Diminutives (-inha, titia)

按水平分级的例句

1

Esta é a minha tia.

This is my aunt.

Use 'minha' (feminine possessive) before 'tia'.

2

A minha tia mora no Brasil.

My aunt lives in Brazil.

Basic subject-verb agreement with 'mora'.

3

Eu tenho uma tia.

I have one aunt.

Use 'uma' for the feminine indefinite article.

4

O nome da minha tia é Ana.

My aunt's name is Ana.

'da' is the contraction of 'de' + 'a'.

5

Minha tia gosta de café.

My aunt likes coffee.

The verb 'gostar' requires the preposition 'de'.

6

A tia do João é alta.

João's aunt is tall.

Adjective 'alta' agrees in gender with 'tia'.

7

Eu amo a minha tia.

I love my aunt.

Direct object usage.

8

As minhas tias são legais.

My aunts are cool.

Pluralization: 'tias', 'minhas', 'são'.

1

Ontem eu visitei a minha tia no hospital.

Yesterday I visited my aunt in the hospital.

Past tense 'visitei'.

2

A minha tia faz um bolo de chocolate muito bom.

My aunt makes a very good chocolate cake.

Present tense of irregular verb 'fazer'.

3

Vou viajar com a minha tia nas férias.

I am going to travel with my aunt on vacation.

Future phrasing with 'vou' + infinitive.

4

A minha tia comprou um carro novo.

My aunt bought a new car.

Past tense 'comprou'.

5

Você tem tias ou tios?

Do you have aunts or uncles?

Asking questions about family.

6

A casa da minha tia é muito grande.

My aunt's house is very big.

Possessive structure 'casa da minha tia'.

7

Minha tia trabalha como professora.

My aunt works as a teacher.

Vocabulary for professions.

8

Eu ligo para a minha tia todos os domingos.

I call my aunt every Sunday.

Routine actions with 'todos os'.

1

Quando eu era criança, a minha tia cuidava de mim.

When I was a child, my aunt used to take care of me.

Imperfect past tense 'cuidava'.

2

No Brasil, as crianças chamam a professora de tia.

In Brazil, children call the teacher aunt.

Cultural usage of 'tia'.

3

A tia da Maria é uma pessoa muito generosa.

Maria's aunt is a very generous person.

Using descriptive adjectives.

4

Nós fomos à festa de aniversário da minha tia.

We went to my aunt's birthday party.

Preposition 'a' with article 'a' forms 'à'.

5

Minha tia me deu um conselho muito importante.

My aunt gave me very important advice.

Indirect object pronoun 'me'.

6

Eu não vejo a minha tia há muitos anos.

I haven't seen my aunt for many years.

Using 'há' for elapsed time.

7

A tia dele cozinha melhor do que qualquer restaurante.

His aunt cooks better than any restaurant.

Comparatives 'melhor do que'.

8

Sempre que preciso de ajuda, recorro à minha tia.

Whenever I need help, I turn to my aunt.

Verb 'recorrer' with preposition 'a'.

1

Dizem que ela é muito exigente e vai acabar ficando para titia.

They say she is very demanding and will end up becoming an old maid.

Idiom 'ficar para titia'.

2

Apesar de não termos laços de sangue, eu a considero minha tia.

Although we have no blood ties, I consider her my aunt.

Concessive clause 'Apesar de'.

3

A tia-avó dele deixou uma herança considerável.

His great-aunt left a considerable inheritance.

Compound noun 'tia-avó'.

4

Muitos educadores debatem se o termo 'tia' diminui a autoridade do professor.

Many educators debate whether the term 'aunt' diminishes the teacher's authority.

Subjunctive mood context.

5

Aquele rapaz chamou a senhora de tia e ela ficou ofendida.

That young man called the lady auntie and she was offended.

Narrative past tenses.

6

Minha tia sempre foi a ovelha negra da família.

My aunt was always the black sheep of the family.

Idiomatic expression 'ovelha negra'.

7

Ela age como se fosse minha tia, sempre me dando ordens.

She acts as if she were my aunt, always giving me orders.

Imperfect subjunctive 'como se fosse'.

8

As tias baianas são figuras fundamentais na história do samba.

The Bahian aunts are fundamental figures in the history of samba.

Historical and cultural reference.

1

A figura da tia solteirona é um arquétipo recorrente na literatura clássica portuguesa.

The figure of the spinster aunt is a recurring archetype in classical Portuguese literature.

Advanced vocabulary 'arquétipo', 'solteirona'.

2

O uso vocativo de 'tia' por desconhecidos reflete uma tentativa de estabelecer familiaridade em interações urbanas.

The vocative use of 'aunt' by strangers reflects an attempt to establish familiarity in urban interactions.

Academic register and sociolinguistic terms.

3

Embora a pedagogia moderna critique o termo, a 'tia' da creche continua sendo uma instituição cultural inabalável.

Although modern pedagogy criticizes the term, the daycare 'aunt' remains an unshakable cultural institution.

Concessive conjunction 'Embora' with subjunctive 'critique'.

4

A herança deixada pela tia distante gerou um imbróglio jurídico na família.

The inheritance left by the distant aunt caused a legal imbroglio in the family.

Advanced vocabulary 'imbróglio'.

5

Em Portugal, o jargão 'tia de Cascais' carrega conotações de elitismo e afetação.

In Portugal, the slang 'aunt from Cascais' carries connotations of elitism and affectation.

Cultural slang explanation.

6

A matriarca, carinhosamente chamada de tia por toda a comunidade, faleceu ontem.

The matriarch, affectionately called aunt by the whole community, passed away yesterday.

Apposition and passive voice.

7

É imperativo que não subestimemos o papel das tias na preservação da memória oral.

It is imperative that we do not underestimate the role of aunts in the preservation of oral memory.

Present subjunctive 'subestimemos'.

8

A transição do tratamento de 'senhora' para 'tia' marca uma mudança sutil na dinâmica de poder.

The transition from the address of 'ma'am' to 'aunt' marks a subtle shift in power dynamics.

Abstract nouns and complex syntax.

1

A semântica da palavra 'tia' transmutou-se ao longo dos séculos, abarcando desde o parentesco estrito até a reverência matriarcal no candomblé.

The semantics of the word 'aunt' have transmuted over the centuries, encompassing everything from strict kinship to matriarchal reverence in Candomblé.

Highly formal register, reflexive verbs.

2

Ao esmiuçar a obra de Machado de Assis, nota-se que a figura da tia frequentemente atua como um catalisador das tensões morais da época.

When scrutinizing the work of Machado de Assis, one notes that the figure of the aunt frequently acts as a catalyst for the moral tensions of the time.

Infinitive clause 'Ao esmiuçar'.

3

A pejoratização do termo em certos estratos sociais evidencia o etarismo intrínseco à nossa cultura.

The pejorativization of the term in certain social strata highlights the ageism intrinsic to our culture.

Sociological vocabulary 'pejoratização', 'etarismo'.

4

Não obstante as críticas, a alcunha de 'tia' nas escolas primárias persiste, calcada numa afetividade que a formalidade não consegue suplantar.

Notwithstanding the criticisms, the moniker of 'aunt' in primary schools persists, grounded in an affectivity that formality cannot supplant.

Formal concessive 'Não obstante'.

5

O eufemismo 'ficar para titia' mascara a pressão misógina histórica sobre o matrimônio feminino.

The euphemism 'to become an auntie' masks the historical misogynistic pressure regarding female matrimony.

Critical analysis vocabulary.

6

As Tias do Cidadão do Samba não eram meras coadjuvantes, mas as verdadeiras artífices da sociabilidade carioca do início do século XX.

The Aunts of the Citizen of Samba were not mere supporting actors, but the true architects of Carioca sociability in the early 20th century.

Historical context, advanced vocabulary 'artífices'.

7

A polissemia de 'tia' exige do tradutor uma sensibilidade ímpar para não desvirtuar o peso afetivo ou irônico do texto original.

The polysemy of 'aunt' requires unique sensitivity from the translator so as not to distort the affective or ironic weight of the original text.

Linguistic terminology 'polissemia'.

8

Qualquer tentativa de erradicar o uso coloquial de 'tia' esbarra na teimosia orgânica da língua viva.

Any attempt to eradicate the colloquial use of 'aunt' runs up against the organic stubbornness of the living language.

Metaphorical language 'teimosia orgânica'.

常见搭配

minha tia
tia avó
casa da tia
tia materna
tia paterna
ficar para titia
tia da escola
tia do lanche
visitar a tia
abraçar a tia

容易混淆的词

tia vs sobrinha (niece)

tia vs prima (cousin)

tia vs avó (grandmother)

容易混淆

tia vs

tia vs

tia vs

tia vs

tia vs

句型

如何使用

formality

Informal to neutral. Formal when referring strictly to the family member.

regionalisms

Pronunciation varies greatly between Portugal (hard T) and Brazil (affricate T).

常见错误
  • Saying 'meu tia' instead of 'minha tia'.
  • Confusing 'tia' (aunt) with 'sobrinha' (niece).
  • Calling a 30-year-old woman 'tia' and accidentally offending her.
  • Translating 'auntie' as 'tiazinha' (which has a different, sometimes sexualized slang connotation in Brazil) instead of 'titia'.
  • Forgetting the hyphen in 'tia-avó'.

小贴士

Possessive Agreement

Always use feminine possessives with tia: minha tia, sua tia, nossa tia.

The Brazilian 'T'

Practice the 'ch' sound for the T in Brazil. Say 'cheese' to get the mouth position right for 'chee-ah'.

Teachers in Brazil

Don't be surprised if you hear a 5-year-old calling their teacher 'tia'. It's completely normal and expected.

Careful with Strangers

Avoid calling women 'tia' on the street unless they are significantly older than you, to avoid offending them.

Family Tree

Remember the formula: The sister of your mother = tia. The daughter of your tia = prima.

Ficar para titia

Recognize this idiom in older literature or soap operas, meaning a woman who never married.

Tia do Zap

Use this slang to joke about older relatives sending funny or fake messages on WhatsApp.

Capitalization

Capitalize 'Tia' when it's part of a proper noun phrase, like 'Tia Anastácia'.

Tia de Cascais

If in Portugal, know that 'tia' can mean a snobby rich woman in certain slang contexts.

Using Titia

Use 'titia' with young children. 'Vem com a titia' (Come with auntie) is very natural.

记住它

记忆技巧

Think of a cup of TEA. You drink TEA with your TIA (aunt).

词源

Late Latin

文化背景

'Tia' is widely used for teachers and older women. 'Tia do Zap' refers to older relatives who share fake news or overly positive morning messages on WhatsApp.

'Tia' is strictly for family. Calling a teacher 'tia' is rare. 'Tia de Cascais' is slang for a posh, wealthy older woman.

在生活中练习

真实语境

对话开场白

"Você tem muitas tias?"

"Onde moram as suas tias?"

"Você chamava sua professora de tia?"

"Qual é a comida famosa da sua tia?"

"Você tem alguma tia-avó viva?"

日记主题

Describe your favorite aunt and why she is special to you.

Write about a memory involving a 'tia' from your childhood school.

Explain the family tree on your mother's side, mentioning all your aunts.

Discuss the idiom 'ficar para titia' and what it says about societal expectations.

Compare how the word 'tia' is used in Brazil versus your own culture.

常见问题

10 个问题

Literally, yes. But culturally in Brazil, it also means a female teacher for young children, or it can be an informal way to address an older woman.

In most of Brazil, it is pronounced 'CHEE-ah'. The 't' before an 'i' becomes an affricate sound, like the 'ch' in 'cheese'.

It can be. If the woman considers herself young, calling her 'tia' implies she looks old. It is best used for actual relatives, teachers, or women who are clearly elderly and with whom you have a friendly rapport.

It is an idiom that translates to 'to stay for auntie'. It means to remain unmarried or become an old maid. It is considered somewhat outdated and sexist today.

No, this is primarily a Brazilian custom. In Portugal, teachers are called 'professora' or 'sora' (slang).

The masculine form is 'tio', which means uncle.

Great-aunt is 'tia-avó'. The plural is 'tias-avós'.

It's a modern Brazilian internet slang referring to older relatives who forward fake news, conspiracy theories, or glittery 'Good Morning' images on WhatsApp.

Yes, in Brazil it is common to drop the article and just say 'minha tia'. In Portugal and in formal writing, 'a minha tia' is preferred.

The diminutive is 'titia', which translates closely to 'auntie' and is very affectionate.

自我测试 200 个问题

writing

Write a sentence introducing your aunt Maria.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My aunt is very nice.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying you have two aunts.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'I love my aunt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence asking 'Where is my aunt?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My aunt's house is big.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying your aunt lives in Brazil.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The teacher (aunt) taught a song.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'titia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'She is my great-aunt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about visiting your aunt.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My aunt likes coffee.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using 'tias' in the plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'Aunt, how are you?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence about your aunt's car.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'His aunt is tall.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence using the idiom 'ficar para titia'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'My maternal aunt.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Write a sentence saying your aunt is cooking.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
writing

Translate: 'The aunts are here.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Uncle and Aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Auntie' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Great-aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I love my aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My aunt's house' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'The aunts' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Hi, aunt!' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My aunt is nice' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Paternal aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Maternal aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Where is my aunt?' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'She is my aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Two aunts' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My aunt's car' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Thank you, aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Aunt Maria' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'I have an aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'My aunt is tall' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
speaking

Say 'Bye, aunt' in Portuguese.

Read this aloud:

正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Minha tia'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Titia'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Tio e tia'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'As tias'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Tia-avó'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Casa da tia'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Oi, tia'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Minha tia é legal'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Tia materna'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Tia paterna'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Amo minha tia'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Duas tias'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'A tia da escola'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Ficar para titia'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:
listening

Listen and write: 'Tia Maria'

正确! 不太对。 正确答案:
正确! 不太对。 正确答案:

/ 200 correct

Perfect score!

有帮助吗?
还没有评论。成为第一个分享想法的人!