意思
Initiating a conversation about a topic.
文化背景
In Swedish 'fika' culture, 'dra igång en diskussion' is a common way to transition from light social talk to more serious or interesting topics. The 'consensus model' means that 'dra igång en diskussion' is seen as a positive, inclusive act rather than an aggressive one. On Swedish Twitter/X, 'dra igång en diskussion' is the standard phrase used by 'influencers' to boost engagement. In 'högskolan' (university), students are expected to 'dra igång' discussions in seminars to show critical thinking.
The 'Power' Start
Use this phrase in job interviews when asked how you handle group work. 'Jag är bra på att dra igång diskussioner' shows leadership.
Don't forget 'igång'
Saying just 'dra en diskussion' is a common mistake that sounds very strange to native speakers.
意思
Initiating a conversation about a topic.
The 'Power' Start
Use this phrase in job interviews when asked how you handle group work. 'Jag är bra på att dra igång diskussioner' shows leadership.
Don't forget 'igång'
Saying just 'dra en diskussion' is a common mistake that sounds very strange to native speakers.
Wait for the pause
In Sweden, it's polite to wait for a small silence before you 'drar igång' a new topic.
自我测试
Fill in the missing words to complete the phrase.
Vi behöver ___ igång en ___ om den nya policyn.
The standard collocation is 'dra igång en diskussion'.
Which sentence uses the past tense correctly?
Hur sa man att de startade diskussionen igår?
'Drog' is the past tense (preteritum) of 'dra'.
Match the phrase variation to the correct setting.
1. Initiera en diskussion, 2. Dra igång en diskussion, 3. Snacka lite
'Initiera' is formal, 'dra igång' is neutral/professional, and 'snacka' is casual.
Complete the dialogue.
A: Det är så tyst här inne. B: Ja, jag ska försöka ___ ___ en diskussion om semestern.
Both 'dra igång' and 'sätta igång' work perfectly to mean 'start' in this context.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Vi behöver ___ igång en ___ om den nya policyn.
The standard collocation is 'dra igång en diskussion'.
Hur sa man att de startade diskussionen igår?
'Drog' is the past tense (preteritum) of 'dra'.
1. Initiera en diskussion, 2. Dra igång en diskussion, 3. Snacka lite
'Initiera' is formal, 'dra igång' is neutral/professional, and 'snacka' is casual.
A: Det är så tyst här inne. B: Ja, jag ska försöka ___ ___ en diskussion om semestern.
Both 'dra igång' and 'sätta igång' work perfectly to mean 'start' in this context.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题It is neutral. You can use it in a boardroom or at a party. For extremely formal documents, use 'initiera'.
Yes! You can 'dra igång en fest' (start a party) or 'dra igång ett projekt' (start a project).
'Dra igång' implies more energy and initiative. 'Starta' is more neutral and functional.
It is 'drog'. Example: 'Igår drog vi igång en diskussion.'
It's better to omit 'med'. Just say 'dra igång en diskussion'.
In modern Swedish, it is almost always written as one word: 'igång'.
No, it usually sounds proactive and helpful, especially in a group setting.
Usually, a person 'drar igång' a machine. If it's automatic, we say 'den sätter igång'.
'Avsluta' (finish) or 'runda av' (wrap up).
Yes, it's perfectly fine in most academic essays, though 'initiera' is slightly more 'academic'.
相关表达
Sätta igång
similarTo start/set in motion
Väcka en fråga
specialized formTo raise a question
Initiera
synonymTo initiate
Runda av
contrastTo wrap up