意思
Agreeing with some parts of an argument.
文化背景
The 'Konsensuskultur' (consensus culture) makes 'hålla med delvis' a vital social tool. It allows people to feel heard even when there is a disagreement. Finland-Swedes might be slightly more direct than Swedes from Sweden, but 'hålla med delvis' remains a standard polite form in professional life. Norwegians use 'si seg delvis enig', which is very similar. The cultural value of 'likhet' (equality) also favors this kind of balanced agreement. Danes are often perceived as more direct than Swedes, but in formal 'møder' (meetings), the partial agreement is still a key diplomatic tool.
The 'Men' Pivot
Always follow 'Jag håller med delvis' with 'men...' (but) to show you have a critical mind.
Don't skip 'med'
If you say 'Jag håller delvis', people will look at your hands to see what you are holding!
意思
Agreeing with some parts of an argument.
The 'Men' Pivot
Always follow 'Jag håller med delvis' with 'men...' (but) to show you have a critical mind.
Don't skip 'med'
If you say 'Jag håller delvis', people will look at your hands to see what you are holding!
The Swedish Nod
When someone is talking, you can nod and say 'mm' or 'precis'. This is the precursor to saying 'hålla med delvis'.
自我测试
Fill in the missing words to say 'I agree partially with you'.
Jag ______ ______ ______ delvis.
The standard word order is Verb + Particle + Person + Adverb.
Which sentence is the most natural way to disagree politely in a meeting?
Välj rätt mening:
This uses the 'soft' disagreement strategy typical of Swedish culture.
Match the Swedish phrase with its English equivalent.
Matcha paren:
These are the standard levels of agreement in Swedish.
Complete the dialogue.
A: 'Ska vi äta sushi?' B: 'Jag ______ ______ ______ , men jag är mer sugen på pizza.'
B is acknowledging that sushi is an option but expressing a different preference.
🎉 得分: /4
视觉学习工具
练习题库
4 练习Jag ______ ______ ______ delvis.
The standard word order is Verb + Particle + Person + Adverb.
Välj rätt mening:
This uses the 'soft' disagreement strategy typical of Swedish culture.
将左侧的每个项目与右侧的配对匹配:
These are the standard levels of agreement in Swedish.
A: 'Ska vi äta sushi?' B: 'Jag ______ ______ ______ , men jag är mer sugen på pizza.'
B is acknowledging that sushi is an option but expressing a different preference.
🎉 得分: /4
常见问题
10 个问题It is neutral. You can use it with your boss or your best friend.
Yes, it means 'agree to 50%'. It's more specific than 'delvis'.
'Instämma' is more formal and often used in writing or official contexts.
Only if you are mentioning the thing you agree with (e.g., 'om förslaget').
No, it's for opinions. You don't 'agree partially' that 2+2=4.
Use 'Jag håller inte med alls'.
It is an adverb here, modifying the act of agreeing.
Yes, this is common for emphasis. Remember the verb stays in second position.
Forgetting the word 'med' or using 'agree' as a direct translation.
In Sweden, it's actually considered polite because it shows you are listening and being honest.
相关表达
Hålla med helt och hållet
contrastTo agree completely
Instämma
synonymTo agree/concur
Vara av samma åsikt
similarTo be of the same opinion
Köpa ett argument
specialized formTo buy an argument